Russian | German |
брачная фамилия | Ehename (супругов jurist-vent) |
взять снова девичью фамилию | Mädchennamen annehmen (после развода) |
взять фамилию | den Familiennamen annehmen (Лорина) |
восстановить фамилию | den Familiennamen wieder annehmen (oesterreich.gv.at Лорина) |
восстановление прежней фамилии | Wiederannahme des früheren Familiennamens |
вторая фамилия одного из супругов | persönlicher Begleitname |
выбор фамилии согласно законодательству той или иной страны | Recht der Namensführung (ZMV) |
вымышленная фамилия | falscher Name |
вычеркнуть фамилию из списка | einen Namen aus einer Liste streichen |
девичья фамилия | Mädchenname (фамилия до замужества) |
девичья фамилия | Geburtsname (bei Frauen) |
добрачная фамилия | Mädchenname |
добрачная фамилия | Geschlechtsname (Biaka) |
добрачная фамилия | Geburtsname (Tiny Tony) |
добрачная фамилия | vorehelicher Name |
заявление об изменении фамилии ребёнка | Anschlusserklärung ФРГ (после заключения брака его родителями, ребёнок должен при этом быть старше 5 лет Mme Kalashnikoff) |
изменение фамилии | Namensänderung (marinik) |
изменение фамилии | Familiennamensänderung (marinik) |
изменение фамилии ребёнка | Einbenennung (напр., при усыновлении или при новом браке того из родителей, кто воспитывает ребенка aminova05) |
изменить фамилию | den Familiennamen ändern (Лорина) |
изменить фамилию | den Namen ändern |
иметь фамилию | den Familiennamen tragen (какую-либо) |
иметь фамилию | den Familiennamen führen (какую-либо) |
использование фамилии | Namensführung (kazak123) |
на фамилию | auf den Familiennamen (Лорина) |
носитель фамилии | Namensträger (Midnight_Lady) |
носить фамилию | den Familiennamen tragen |
носить фамилию | den Familiennamen führen |
ношение фамилии | Namensführung (Praline) |
общая фамилия супругов | gemeinsamer Familienname (после заключения брака – в Австрии Tiny Tony) |
общая фамилия | Ehename (супругов, вступающих (вступивших) в брак / брачная фамилия jurist-vent) |
определение фамилии | Namensbestimmung (Лорина) |
оставить девичью фамилию | den Geburtsnamen behalten (lora_p_b) |
оставить фамилию | den Ehenamen weiterführen (lora_p_b) |
перемена фамилии | Namensänderung |
После заключения брака присвоены фамилии | Sie führen den Ehenamen Meier (SKY) |
послебрачная фамилия | nachehelicher Familienname (Лорина) |
право выбора фамилии согласно законодательству страны | Recht der Namensführung (Лорина) |
предполагаемая фамилия | angenommener Name |
прежняя фамилия | früherer Name (dolmetscherr) |
прежняя фамилия, оставленная одним из супругов при заключении брака | Begleitname |
применение фамилии | Namensführung (kazak123) |
присвоение добрачной фамилии | Zuerkennung des vorehelichen Namens |
присвоение добрачной фамилии | Wiederannahme des vorehelichen Namens |
присвоение ребёнку новой фамилии | Namenserteilung (ФРГ – "по происхождению". Напр., незамужняя мать-одиночка хочет дать ребёнку фамилию отца с его согласия. Mme Kalashnikoff) |
присвоение ребёнку новой фамилии | Einbenennung (ФРГ – Присвоение ребёнку фамилии нового супруга при повторном браке того из его родителей, кто имеет право единоличной опеки.: Einbenennung auf den Namen XXX Mme Kalashnikoff) |
присвоение ребёнку новой фамилии | Namensneubestimmung (ФРГ – Напр., в случае родителей, не состоящих в браке и оформивших право совместной опеки ПОСЛЕ рождения ребёнка. Mme Kalashnikoff) |
присвоить ребёнку новую фамилию ХХХ | einbenennen auf den Namen XXX (Присвоение ребёнку фамилии нового супруга при повторном браке того из его родителей, кто имеет право единоличной опеки. Mme Kalashnikoff) |
самовольно взятая фамилия с целью укрытия от правосудия | Deckname |
свидетельство о перемене фамилии | Bescheinigung über Namensänderung (Лорина) |
свидетельство о смене фамилии | Urkunde über die Änderung des Familiennamens (dolmetscherr) |
свидетельство об использовании фамилии | Erklärung zur Namensführung (aminova05) |
скрывать фамилию | den Namen verschweigen |
смена фамилии | Familiennamensänderung (Лорина) |
смена фамилии | Namensänderung (Лорина) |
сменить фамилию | den Familiennamen ändern (2. Beantragt wird die Änderung des bisherigen ....namen IN den neuen ..namen OLGA P.) |
указание фамилии и имени | namentliche Nennung |
указание фамилии изобретателя | Erfinderbenennung |
установление фамилии супругов | Ehenamensbestimmung (aminova05) |
усыновление с присвоением фамилии усыновителя | Namensadoption |
фамилию следует считать | als Familienname ist anzunehmen (dolmetscherr) |
фамилию следует читать | als Familienname ist anzunehmen (dolmetscherr) |
фамилия в свидетельстве о рождении | Geburtsname (Лорина) |
фамилия до брака | vorehelicher Name (Лорина) |
фамилия до брака | vorverehelicht (это НЕ девичье фамилия, это фамилия, полученная в предыдущем браке Kolomia) |
фамилия до замужества | Geburtsname |
фамилия, зарегистрированная в свидетельстве о рождении | Geburtsname |
фамилия заявителя патента | Name des Patentanmelders |
фамилия и имя | bürgerlicher Name |
фамилия и инициалы | Nachname und Initialen der Vornamen (jurist-vent) |
фамилия по паспорту | Passname (dolmetscherr) |
фамилия при рождении | Geburtsname (Лорина) |
фамилия ребёнка | Name des Kindes |
фамилия семьи | Name der Familie |
фирма, зарегистрированная под фамилией собственника | Personenfirma |
фирма, носящая фамилию и имя | Personenfirma |
фирма, носящая фамилию и имя её владельца | Personenfirma |