DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing участие | all forms | exact matches only
RussianGerman
административный акт, в котором принимают участие несколько административных органовMitwirkungsverwaltung (ФРГ)
активное участиеMitgestaltung (в жизни страны, в управлении делами общества)
аннулирование долей участияKündigung der Geschäftsanteile (dolmetscherr)
без участияohne Teilnahme (Лорина)
без участияohne Mitwirkung (Лорина)
вступать во владение долей участияGeschäftsanteil übernehmen (Лорина)
вступить во владение долей участияGeschäftsanteil übernehmen (Лорина)
главное участиеHauptintervention
адвокатский гонорар за участие в мероприятиях по делуTerminsgebühr (подробнее: wikipedia.org praeeo)
дело с участием иностранного элементаinternationaler Sachverhalt (juste_un_garcon)
дивиденды от долевого участия в организацияхSchachteldividenden (wanderer1)
договор участия в долевом строительствеBeteiligungsvertrag am Anteilsbauvorhaben (Лорина)
договор участия в долевом строительствеBeteiligungsvertrag am Anteilsvorhaben (dolmetscherr)
доказательное участиеBeweislage (JurUebers)
документальное подтверждение доли участияVerbriefung des Anteils (mirelamoru)
долговое обязательство, дающее право на участие в прибылях акционерного обществаGewinnschuldverschreibung
долевое участие в капиталеKapitalbeteiligung
долевое участие в предприятииUnternehmensbeteiligung (kazak123)
долевое участие в расходахMitfinanzierung
долевое участие в расходахanteilmäßige Kostenumlage
долевое участие в расходахKostenbeteiligung
долевое участие собственных средствEigenmittelanteil
доля участияAnteil
доля участияBeteiligungshöhe (dolmetscherr)
доля участияBeteiligungsquote (напр., an einer Gesellschaft)
доля участия в акционером обществеAktienanteil
доля участия в капиталеStammanteil (Александр Рыжов)
доля участия превышает 10%Geschäftsanteil übersteigt 10% (wanderer1)
закон об участии в управлении предприятиемMitbestimmungsgesetz
закон об участии в управлении предприятиемGesetz über die Mitbestimmung (der Arbeiter in Betrieben der BRD)
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществеSE-Beteiligungsgesetz (Лорина)
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществеGesetz über die Beteiligung der Arbeitnehmer in einer Europäischen Gesellschaft (Лорина)
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществеSocietas Europaea Beteiligungsgesetz (Лорина)
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществеSEBG (Лорина)
Закон об участии представителей наёмных работников в управлении предприятиямиMitbestimmungsgesetz
закон об участии рабочих в управлении предприятиемMitbestG (Tatsh)
залог за право участия в торгахBietungsgarantie
заявить о рассмотрении дела без своего участияein Versäumnisurteil beantragen (Евгения Ефимова)
заявка на участиеTeilnahmeantrag (Лорина)
заявка на участие в торгахAnmeldung (Лорина)
изъятая доля участияeingezogener Geschäftsanteil (wanderer1)
использовать право участияMitgliedschaftsrecht ausüben
коллективное участиеgemeinsame Mitgliedschaft (напр., einem Abkommen)
Конвенция ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей средыUNECE-Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (wladimir777)
коэффициент трудового участияKoeffizient des Leistungsbeitrags (eines Brigademitglieds)
лицо, уполномоченное на участие в процессеProzessbevollmächtigte (напр., адвокат)
личное участие сторон в процессеpersönliche Teilnahme der Prozessparteien
налоговая льгота по доходам, полученным от участияSchachtelprivileg (обычно – не менее 25 в капитале другой компании)
налоговая привилегия по доходам, полученным от участия в другом обществеSchachtelprivileg
налоговая привилегия по доходам, полученным от участия в другом обществе или компанииSchachtelprivileg
нарушение права участия в слушании делаGehörsverstoß (Anli8)
необходимое участиеnotwendige Teilnahme
непосредственное участиеunmittelbare Teilnahme (Лорина)
непосредственное участиеunmittelbare Mitwirkung
Нотариус разъяснил содержание запрета на участие его в деле в качестве нотариуса согласно § 3 абзац 1 п. 7 Закона о нотариальном удостоверенииMitwirkungsverbot (Der Notar hat das Mitwirkungsverbot nach § 3 Abs. 1 Nr. 7 Beurkundungsgesetz erläutert Schumacher)
облигация с правом участия в прибылях компанииObligation mit Gewinnbeteiligung
обращение взыскания на доли участияEinziehung von Geschäftsanteilen (dolmetscherr)
общественное участие в принятии экологических решений rafÖffentlichkeitsbeteiligung (wladimir777)
объединение для участия в тайной организацииVerbindung zur Geheimbündelei
обязанность участияMitwirkungspflicht
обязательное участие адвоката в судебном процессеAnwaltszwang
обязательное участие в выборахWahlzwang
обязательное участие в голосованииAbstimmungspflicht
обязательность участия в выборахWahlzwang
обязательность участия в выборахWahlpflicht
обязательность участия в голосованииAbstimmungspflicht
оговорка о всеобщем участии в международных договорахAllbeteiligungsklausel
ограничение передачи доли участия в капиталеÜbertragungsbeschränkung des Stammanteils (Лорина)
осуществлять право участияMitgliedschaftsrecht ausüben
отдельное участиеgetrennte Mitgliedschaft (напр., an einem Abkommen)
отказ от участияRücktritt von der Teilnahme
отказ от участия в товариществеVerzicht auf den Gesellschaftsanteil
отказаться от участияdie Teilnahme kündigen
отказаться от участияdie Mitwirkung kündigen
отказаться от участия в соглашенииvon einem Abkommen zurücktreten
отношения долевого участияBeteiligungsverhältnis (Лорина)
отношения долевого участияBeteiligungsverhältnisse (jurist-vent)
отношения участия в предприятииBeteiligungsverhältnis (Лорина)
отпуск для участия в избирательной кампанииWahlvorbereitungsurlaub (без сохранения содержания)
отстранить от участияausschließen
отстранить от участия в процессеvom Verfahren ausschließen
ошибочное действие в процессе участия в принятии решения другим органомfehlerhafte Mitwirkungshandlung
паритетное участиеparitätische Mitbestimmung
паритетное участие в принятии решенияparitätische Mitbestimmung (arish2006)
передать долю участия кому-либоGeschäftsanteil abtreten an Akk. (wanderer1)
передать долю участия кому-либоGeschäftsanteil übertragen auf Akk. (wanderer1)
передача долей участияÜbertragung von Geschäftsanteilen (Лорина)
переуступка доли участияAbtretung des Geschäftsanteils (wanderer1)
побочное участиеNebenintervention
поголовное участиеallgemeine Teilnahme
поголовное участиеausnahmslose Beteiligung
поголовное участиеausnahmslose Teilnahme
поголовное участиеallgemeine Beteiligung
подать заявку на участиеTeilnahmeantrag stellen (в тендере wanderer1)
подать заявку на участие в тендереTeilnahmeantrag stellen (wanderer1)
подготовка конкурсной документации на участие в торгахAusarbeitung von Ausschreibungsunterlagen (Sergei Aprelikov)
полномочие на участие в процессе в качестве истцаSachbefugnis
полномочие на участие в процессе в качестве лицаSachlegitimation
положение о всеобщем участииAllstaatenklausel
права участияMitwirkungsrechte (Ellanguagesolutions)
права участияBeteiligungsrechte (в обществе/ в капитале общества Ellanguagesolutions)
права участияPartizipationsrechte (AlexandraM)
право на участиеAnteilsrecht (напр., an einer Genossenschaft)
право на участие в голосованииAbstimmungsberechtigung
право на участие в голосованииAbstimmungsrecht
право на участие в долеBeteiligungsrecht (Лорина)
право на участие в судебном разбирательствеrechtliches Gehör (пирогова)
право на участие в управленииRecht auf Mitbestimmung
право на участие в управлении производствомRecht auf Mitbestimmung
право на участие в управлении производствомMitbestimmungsrecht
право на участие защитникаTeilnahmerecht des Verteidigers (в процессе)
право общего участияöffentliches Nutzungsrecht (gesetzlich eingeschränktes Eigentumsrecht an öffentlichen Sachen)
право участияMitwirkungsrecht
право участияMitgliedschaftsrecht (в организации, союзе)
право участия в выборах subjektivesWahlrecht
право участия в предприятииRecht auf Unternehmen
право участия в управленииMitbestimmungsrecht
право участия производственного советаMitwirkungsrecht des Betriebsrats (в делах предприятия)
право частного участияNachbarrecht (Eigentumsbeschränkungen aus dem Nachbarrecht)
правоспособность на участие в выборахWahlmündigkeit
предприятие с преобладающим участиемmit Mehrheit beteiligtes Unternehmen (mirelamoru)
представительство от профсоюзной организации для участия в процессеgewerkschaftliche Prozessvertretung
представительство от профсоюзной организация для участия в процессеgewerkschaftliche Prozessvertretung
преимущественное право приобретения долей участия в обществеBezugsrecht (или "приобретения акций" в случае АО Mme Kalashnikoff)
прекратить участиеBeteiligung an der Gesellschaft aufheben (Лорина)
прекращать участиеBeteiligung an der Gesellschaft aufheben (Лорина)
прекращение участияBeendigung der Beteiligung (в предприятии Лорина)
преобладающее участиеMehrheitsbeteiligung (mirelamoru)
при участииim Beisein (секретаря Лорина)
при участии секретаряim Beisein des Schriftführers (Лорина)
привилегированный сертификат долевого участияVorzugspartizipationsschein (Лорина)
приглашение на участие напр., в общем собрании акционеровEinberufung (viktorlion)
принимать долевое участиеsich anteilmäßig beteiligen (Лорина)
принимать непосредственное участиеunmittelbar teilnehmen (Лорина)
принимать участиеsich beteiligen (Лорина)
принимать участие в делеam Fall teilnehmen (Лорина)
принцип участия сторонPrinzip der Parteienmitwirkung (в процессе)
принцип участия сторон в процессеPrinzip der Parteienmitwirkung (im Prozeß)
принятие участияTeilnahme
принять долевое участиеsich anteilmäßig beteiligen (Лорина)
принять непосредственное участиеunmittelbar teilnehmen (Лорина)
принять участиеsich beteiligen
принять участиеmitwirken
принять участиеmitmachen
принять участие в судебном делеsich aus einem Rechtsstreit einlassen (Hasberger, Seitz und Partner)
производство по делу, рассматриваемому без участия присяжныхVerfahren vor dem Einzelrichter
пропорционально доле участияanteilsmäßig
процесс, в котором участие адвоката не является обязательнымParteiprozess
процесс с обязательным участием адвоката гражданскийAnwaltsprozess
проявить участиеAnteilnahme bezeugen
равное участиеgleichberechtigte Teilnahme (напр., an einem Abkommen)
разделение долей участияTeilung von Geschäftsanteilen (wanderer1)
распыление прав участия в капитале обществаStreuung der Beteilgungsrechte am Kapital einer Gesellschaft (Ellanguagesolutions)
рассмотрение дела без участия стороныVerhandlung der Sache in Abwesenheit der Partei (dolmetscherr)
розыск при участии экстрасенсовOkkultfahndung
розыск при участии "ясновидящих"Okkultfahndung (ФРГ)
розыск с участием общественностиÖffentlichkeitsfahndung
с правом участия в прибылиpartiarisch (Александр Рыжов)
с участиемunter Beteiligung (juste_un_garcon)
свидетельство о доле участияAnteilschein (mirelamoru)
свидетельство о размере доли участия совладельца транспортного средстваPartenbrief
свобода участияBeteiligungsfreiheit (aneug16)
сделка при участии нескольких контрагентовReihengeschäft
сделка с участием цепочки контрагентовReihengeschäft (Евгений Тамарченко)
сертификат долевого участияPartizipationschein (Лорина)
сертификат долевого участияGenussschein (mirelamoru)
скандал с участием полицииPolizeiskandal (из-за неправомочных действий полиции)
соглашение об участииBeteiligungsvereinbarung (Лорина)
соразмерно доле участияanteilsmäßig
справка о творческом участии соавторов изобретенияErklärung über die schöpferische Beteiligung (der Mitarbeiter an einer Erfindung)
степень участияBeitrag
судебный процесс с обязательным участием адвокатаAnwaltsprozess
суммарная доля участия в уставном капиталеGesamtbeteiligung am Stammkapital (wanderer1)
существенное участиеbedeutende Beteiligung (Орешек)
уклонение от участия в выборахFirnbleiben von Wahlen
уклонение от участия в выборахAbsentismus
уполномоченный на участие в процессеProzessbevollmächtigte (Лорина)
уровень участияBeteiligungsebene (dolmetscherr)
участие в акционерном обществе или ином объединении через посредничество главного акционераUnterbeteiligung
участие в акционерном обществе через посредничество главного акционераUnterbeteiligung
участие в антисоветской организацииMitgliedschaft in einer antisowjetischen Organisation
участие в бандеMitgliedschaft in einer Bände
участие в выполнении уголовно наказуемого деянияTeilnahme an einer Straftat
участие в годовой прибылиBeteiligung am Jahresergebnis (dolmetscherr)
участие в голосованииWahlbeteiligung
участие в голосованииTeilnahme an der Abstimmung
участие в деле нескольких истцов или ответчиковStreitgenossenschaft (Формулировака из ГПК РФ Статья 40; § 59 ZPO "Mehrere Personen können als Streitgenossen gemeinschaftlich klagen oder verklagt werden" Евгения Ефимова)
участие в деятельностиTeilnahme an der Tätigkeit (Лорина)
участие в дополнительных расходахNebenkostenbeteiligung (Лорина)
участие в запрещённых объединенияхTeilnahme an verbotenen oder staatsfeindlichen Verbindungen
участие в заседании судаTeilnahme an der Gerichtsverhandlung (wanderer1)
участие в имуществе, совместно нажитом в бракеErrungenschaftsbeteiligung (Лорина)
участие в ином объединении через посредничество главного акционераUnterbeteiligung
участие в капиталовложенияхStammanteil (Александр Рыжов)
участие в обществеBeteiligung an der Gesellschaft (Лорина)
участие в основном капиталеBeteiligung am Stammkapital (ООО Лорина)
участие в планированииTeilnahme an der Planung
участие в планированииMitwirkung an der Planung
участие в полицейском допросеTeilnahme an polizeilicher Einvernahme
участие в преступленииTeilnahme am Verbrechen
участие в преступном тайном обществеGeheimbündelei
участие в процессе по делам частного обвиненияPrivatbeteiligung (Лорина)
участие в расходах finanziellerBeitrag
участие в собранииTeilnahme an der Versammlung (wanderer1)
участие в совместном требовании нескольких кредиторовMitforderung
участие в судебном процессеTeilnahme an der Gerichtsverhandlung (wanderer1)
участие в судебном процессеVerfahrensmitwirkung
участие в судебном разбирательствеTeilnahme an der Gerichtsverhandlung (wanderer1)
участие в судопроизводствеVerfahrensmitwirkung
участие в тайной организацииGeheimbündelei
участие в тайном преступном обществеGeheimbündelei
участие в тайном сообществеGeheimbündelei (преступном)
участие в управленииMitverwaltung
участие в управлении делами обществаMitbestimmung (ГДР)
участие в уставном капиталеBeteiligung am Grundkapital (Лорина)
участие в уставном капиталеBeteiligung am Stammkapital (Лорина)
участие в уставном капиталеBeteiligung (SKY)
участие во встречеTeilnahme am Treffen (wanderer1)
участие государственного органа в принятии решения другим органомMitwirkungshandlung
участие гражданMitwirkung der Bürger (в государственной деятельности)
участие гражданBürgerbeteiligung
участие граждан в принятии административных решенийPartizipation an Verwaltungsentscheidungen
участие иностранного элементаAusländerbeteiligung (jurist-vent)
участие квартиросъёмщиков в управлении домами государственного и кооперативного фондаMietermitverwaltung (бывш., ГДР, СССР)
участие на паритетных началахparitätische Mitbestimmung
участие нескольких защитниковMehrheit von Verteidigern (в одном деле)
участие нескольких истцов и ответчиков в процессеPersonenmehrheit
участие общественностиÖffentlichkeitsbeteiligung (wladimir777)
участие общественностиMitwirkung der Bürger
участие пострадавшегоBeteiligung des Opfers (Лорина)
участие представителей профсоюзной организации в судебном процессеgewerkschaftliche Verfahrensmitwirkung
участие руководстваManagementbeteiligung (dolmetscherr)
участие служебно-розыскной собакиHundeeinsatz (напр., в поимке преступника)
участие сторон в исследовании доказательствParteiöffentlichkeit (Ravshan Sultanov)
участие сторон в процессеTeilnahme der Parteien
участие сторон в процессеParteienmitwirkung
участие сторон в процессе по гражданскому делуMitwirkung der Prozessparteien
участие третьих лиц в гражданском процессеprozessuale Intervention
участие трудящихся в управления производствомbetriebliche Mitbestimmung
участие трудящихся в управления производствомTeilnahme der Werktätigen an der Leitung der Produktion
Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации"Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (drjv.org Dominator_Salvator)
Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации"Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (Dominator_Salvator)
финансовое участие в предприятииUnternehmensbeteiligung (kazak123)
форма участияBeteiligungsform (Лорина)
характер участияBeteiligteneigenschaft (акционера в акционерном обществе Niakrice)
ходатайство об участии в оказании поддержкиMitwirkungsersuchen
ходатайство перед государственным органом об участии в проведении мероприятияMitwirkungsersuchen
ходатайство перед государственным органом об участии в проведении мероприятия или оказании поддержкиMitwirkungsersuchen