Russian | German |
административный акт, совершённый в устной форме | mündlicher Verwaltungsakt |
в устной форме | mündlich |
в ходе устного разбирательства | auf die mündliche Verhandlung (Лорина) |
выражение волеизъявления в устной и письменной форме | Abgabe der mündlichen und schriftlichen Willenserklärung (wanderer1) |
закон земли о юридических устных и письменных переводчиках | Landes-Dolmetscher/-Übersetzer Justiz-Gesetz (anil) |
Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц | Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG kazak123) |
Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц | JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz kazak123) |
изложить устно для занесения в протокол | zur Niederschrift erklären (lora_p_b) |
назначение срока устного разбирательства | Bestimmung des Termins zur mündlichen Verhandlung |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache anordnen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache ansetzen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
отказ от устного слушания дела | Verzicht auf mündliche Verhandlung |
оферта в устной форме | mündliches Angebot |
по результатам устного производства | auf Grund der mündlichen Verhandlung (dolmetscherr) |
по результатам устного разбирательства | auf Grund der mündlichen Verhandlung (dolmetscherr) |
право на выражение волеизъявления в устной и письменной форме | Recht zur Abgabe von mündlichen und schriftlichen Willenserklärungen (wanderer1) |
предъявить иск устно с составлением акта, протокола | eine Klage zur Protokoll geben (Hasberger, Seitz und Partner) |
продолжение устного разбирательства | Fortsetzung der mündlichen Verhandlung (уголовного дела) |
с устного согласия | mit mündlicher Zustimmung (Лорина) |
устная беседа с осуждённым | mündliche Anhörung des Verurteilten |
устная жалоба | mündliche Beschwerde |
устная оферта | mündliches Angebot (Лорина) |
устная оферта | Verbalangebot |
устная сделка | mündliches Rechtsgeschäft |
устная справка | mündliche Auskunft |
устная форма | mündliche Form |
устное возражение | Widerspruch |
устное заверение кредитора | Verbalangebot (не требовать долг ранее установленного срока) |
устное завещание | mündliche letztwillige Verfügung |
устное заключение эксперта | mondliches Gutachten (в суде) |
устное заключение эксперта | mündliches Gutachten (в суде) |
устное заявление | mündliche Anzeige |
устное заявление оснований риска | mündliche Ausführungen (Andrey Truhachev) |
устное показание преступника | mündliche Aussage des Täters |
устное предварительное расследование | mündliches Vorverfahren |
устное предложение | Verbalangebot |
устное производство | mündliche Verhandlung (Andrey Truhachev) |
устное производство | mündliches Verfahren |
устное производство | mündliches Vorverfahren |
устное разбирательство | mündliche Verhandlung |
устное раскрытие | mündliche Offenbarung |
устное сообщение | mündliche Mitteilung |
устное состязание | mündliche Verhandlung |
устное судопроизводство | mündliches Gerichtsverfahren |
устное судопроизводство | mündliche Verhandlung (Andrey Truhachev) |
устное судопроизводство | mündliches Verfahren |
устное судопроизводство | Verbalprozess |
устное указание | mündliche Weisung |
устное указание | mündliche Anweisung |
устные заявления | mündliche Ausführungen (Andrey Truhachev) |
устные и письменные объяснения | mündliche und schriftliche Erläuterungen |
устные и письменные объяснения | mündliche und schriftliche Erklärungen |
устные объяснения | mündliche Erklärungen (Лорина) |
устные объяснения мн.ч. | mündliche Ausführungen (Andrey Truhachev) |
устный договор | mündlicher Vertrag |
устный договор | Verbalkontrakt |
устный запрос | mündliche Anfrage |