DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing установленное | all forms | exact matches only
RussianGerman
акционерное общество установило в этом году высокий дивидендdie Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende fest
были установлены новые границыdie Grenzen wurden neu festgelegt
было установлено, чтоman hat festgestellt, dass
быть в установленных пределахin den festgelegten Grenzen sein (Лорина)
быть установленнымfeststehen
быть установленнымfestliegen
в договоре для них были установлены конкретные срокиsie wurden an den Termin gebunden
в порядке, установленном законодательствомsoweit gesetzlich vorgeschrieben (dolmetscherr)
в порядке, установленном законодательствомsoweit gesetzlich zulässig (dolmetscherr)
в пределах установленного срокаinnerhalb des festgesetzten Zeitraumes
в установленном законом порядкеnach ständiger Rechtsprechung (Alex Krayevsky)
в установленные срокиzur gegebenen Zeit (mirelamoru; правильно будет: zur gegebenen Zeit Лорина)
выполненный в установленный срокtermingerecht
в установленный срокturnusgemäß (Эсмеральда)
в установленный срокzum festgesetzten Zeitpunkt Termin
выполненный в установленный срокtermingemäß
в установленных законом либо оговоренных случаяхin den gesetzlich geregelten oder vereinbarten Fällen (amsterdam)
водитель, превысивший установленную скорость движенияGeschwindigkeitssünder
вопреки установленному порядкуentgegen der sonstigen Gepflogenheit
вращающаяся пожарная лестница, установленная на автомобилеAutomobildrehleiter
выполнение профессиональных обязанностей в установленном порядкеordnungsgemäße Berufsausübung (ВВладимир)
выяснить, установить что-либоdeterminieren (gurambraun)
выяснить, установить что-либоdefinieren (gurambraun)
действительный ущерб ещё нельзя точно установитьder wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzen
для машин были установлены определённые нормыfür die Maschinen wurden bestimmte Normen festgesetzt
для них были установлены договорные срокиsie wurden an den Termin gebunden
для них были установлены обязательные срокиsie wurden an den Termin gebunden
достигший полного, установленного для чего-либо законом возрастаvolljährig (теперь употр. чаще, чем mündig)
его обман легко установитьsein Betrug ist leicht erweisbar
за домом полиция установила наблюдениеdas Haus wurde von der Polizei beobachtet
законодательно установленная процентная ставкаgesetzlicher Zinsfuß
законодательно установленное изменение размера пенсий в зависимости от других факторовRentenanpassung (роста цен, дохода др.)
заранее установленные издержкиfixe Spesen
заранее установленныйvorher festgelegt (Лорина)
иметь установленную меруrichtiges Maß haben
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному срокуunter großem Zeitdruck stehen (Alex Krayevsky)
компенсационный сбор за количество сотрудников с тяжёлой инвалидностью ниже установленной квотыSchwerbehindertenabgabe (интересно, можно ли перевести короче? JuliaKever)
лицо, за которым установлена слежкаObservierte
мать снова установила лад между детьмиdie Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht gestiftet
мать снова установила лад между детьмиdie Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht geschaffen
между ними установились прочные связиfeste Bande knüpfen sich zwischen ihnen
могущий быть точно установленнымnachweisbar
могущий быть установленнымfeststellbar
мы установили причину болезниwir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt
мы установили причину заболеванияwir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt
наличие кислорода на этой планете не установленоSauerstoff ist auf diesem Planeten nicht nachweisbar
не окончательно установленный срокein unsicherer Termin
недостаток, который может быть точно установленein nachweisbarer Schaden
Новое шоу "Hotel California" будет представлено на суд зрителей в установленный срок.die neue Show "Hotel California" wird termingerecht auf die Bühne gebracht (Alex Krayevsky)
обе стороны установили контакт через посредникаüber einen Mittelsmann nahmen die beiden Parteien Kontakt auf
обязательство, установленное закономgesetzliche Verpflichtung (augenweide22)
он заплатил за машину установленную ценуer bezahlte den regulären Preis für das Auto
относительно этого ничего установить не удалосьdarüber konnte nichts ermittelt werden
отступать от установленного принципаvon anerkanntem Grundsatz abzuweichen (Sergei Aprelikov)
отходить от установленного принципаvon anerkanntem Grundsatz abzuweichen (Sergei Aprelikov)
пенсия, установленная до денежной реформыAltrente
пенсия, установленная до последнего закона о пенсияхAltrente
перерывы, установленные в соответствии с законом о продолжительности рабочего времениAbZG-Arbeitszeitgesetzмеñеäж.
платёж в установленный срокeine termingerechte Zahlung
по установленному порядкуroutinemäßig
погода установиласьdas Wetter wird sich halten
подчиняться установленному порядкуFuß fassen (Aleksandra Pisareva)
подчиняться установленному порядкуsich einordnen
полиция установила личность арестованногоdie Polizei stellte die wahre Identität des Inhaftierten fest
поскольку не установлено иноеsofern nichts anderes bestimmt ist (напр., законом, договором Stas-Soleil)
прежде чем говорить, оратор должен был установить тишинуder Redner musste sich erst Ruhe verschaffen
прицел, установленный на лукеBogenfenster (стрельба из лука)
противоречащий установленному порядкуordnungswidrig
работать сверх установленного времениüber die festgesetzte Zeit arbeiten
различие в качестве обоих материалов едва ли можно установитьder Unterschied in der Qualität beider Stoffe ist kaum festzustellen
рамочные условия, установленные закономgesetzliche Rahmenbedingungen (Zabolotskihmm)
расходовать материал в количестве меньше установленной нормыdie Materialverbrauchsnormen unterbieten
расходовать меньше установленного количестваunterbieten
скульптура, установленная под открытым небомFreiplastik (Объемная круглая скульптура (иногда называется свободной скульптурой) Ахха)
следствие установилоdie Untersuchung hat ergeben
слишком строго придерживаться установленных формformalisieren
смеяться, желая установить эмоциональный контактanlachen (jemanden, с кем-либо)
сначала нужно установить, так ли этоzunächst muss festgestellt werden, ob es stimmt
соответствующий установленному качествуqualitätsgerecht
срок следующей встречи ещё не установленder Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht fest
сроки уже установленыdie Termine liegen bereits fest
твёрдо установитьfestlegen (что-либо)
твёрдо установитьfestsetzen (что-либо)
тело покойного президента было установлено на постаменте во дворцеdie sterbliche Hülle des Präsidenten wurde im Palast aufgebahrt
точно в установленном порядкеnach der Schnur
точно установитьfeinstellen (инструмент, машину)
тратить меньше установленного количестваunterbieten
у подсудимого был установлен психический недостатокbei dem Angeklagten wurde ein geistiger Defekt festgestellt
условия соревнования ещё не были твёрдо установленыdie Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgelegt worden
условия соревнования ещё не были твёрдо установленыdie Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgesetzt worden
устанавливать / установить местонахождение кого-либо/чего-либоjemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky)
установилась высокая ценаder Preis stellte sich hoch
установилась низкая ценаder Preis stellte sich niedrig
установилась цена пять марок за килоder Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo
установились дружественные отношенияfreundschaftliche Beziehungen haben sich herausgebildet
установилось равновесие междуdas Gleichgewicht hat sich zwischen D eingestellt (Андрей Уманец)
установить анкетные данныеdie Personalien sicherstellen
установить балансdas Gleichgewicht herstellen (Andrey Truhachev)
установить безошибочноzweifelsfrei ermitteln (Andrey Truhachev)
установить бомбуBombe plazieren (Viola4482)
установить визуальный контактAugenkontakt herstellen (Andrey Truhachev)
установить времяtimen (ВВладимир)
установить время отъездаdie Zeit der Abreise festlegen
установить время отъездаdie Zeit der Abreise festsetzen
установить, где кто-либо/что-либо находитсяjemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky)
установить границуeiner Sache Grenzen stecken
установить границуeiner Sache Grenzen ziehen
установить границуeiner Sache Grenzen setzen
установить правильные границыdie richtigen Grenzen abstecken
установить границыGrenzen setzen
установить с кем-либо деловые связиGeschäftsverbindungen zu jemandem aufnehmen
установить деньden Tag bestimmen
установить день и час слушания делаdie Tagfahrt anberaumen
установить диафрагму 8auf Blende 8 abblenden
установить дипломатические отношенияdiplomatische Beziehungen aufnehmen
установить дипломатические отношенияdiplomatische Beziehungen herstellen
установить дипломатические отношения с какой-либо странойdie diplomatischen Beziehungen zu einem Land anbahnen
установить дистанциюAbstand nehmen (Andrey Truhachev)
установить с кем-либо добрые отношенияsich mit jemandem gut stellen
установить с кем-либо добрые отношенияsich mit jemandem gut stellen
установить достаточный срок для выполнения заданияeine ausreichende Frist für die Erfüllung einer Aufgabe setzen
установить достаточный срок для сдачи работыeine ausreichende Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen
установить друг с другом тесную связьmiteinander Tuchfühlung auf nehmen
установить дружеские отношенияfreundschaftliche Beziehungen herstellen
установить закономgesetzlich bestimmen
установить запретVerbot verhängen (Abete)
установить запретVerbot erlassen (Abete)
установить значимостьgewichten (Duden: ... 2. die Bedeutung, Bedeutsamkeit, Wichtigkeit von etwas festhalten, festlegen; Schwerpunkte bei etwas setzen; priorisieren Евгения Ефимова)
установить истинуdie Wahrheit ermitteln
установить с кем-либо контактmit jemandem Kontakt aufnehmen
установить контактKontakt herstellen
установить контактsich mit jemandem ins Vernehmen setzen (с кем-либо)
установить контактin Kontakt treten (с кем-либо – mit D. Лорина)
установить контрольetwas unter Kontrolle bringen (над чем-либо)
установить чью-либо личностьjemandes Identität feststellen
установить чью-либо личностьjemandes Identität feststellen
установить в какой-либо стране марионеточный режимin einem Land ein Marionettenregime installieren gehoben (Honigwabe)
установить межправительственные отношенияBeziehungen auf Regierungsebene herstellen
установить мемориальную доскуDenktafel aufstellen (olinka_ja)
установить мерыMaßnahmen festlegen
установить место встречиden Treffpunkt bestimmen
установить мирden Frieden herstellen
установить мир и согласиеEintracht stiften
установить мировой рекордeinen Weltrekord aufstellen
установить новый мировой рекорд по плаваниюeinen neuen Weltrekord schwimmen
установить наблюдение за кем-либо, за кем-либоjemanden, etwas unter Beobachtung stellen
установить наличие металлаdie Anwesenheit von Metall feststellen
установить новые нормыneue Normen erstellen
установить новые нормыneue Normen aufstellen
установить новые связиneue Kontakte aufbauen (как вариант перевода jurist-vent)
установить новый мировой рекорд в бегеeinen neuen Weltrekord laufen
установить новый мировой рекорд в прыжкахeinen neuen Weltrekord springen
установить новый общественный стройeine neue Gesellschaftsordnung aufrichten
установить нормуdie Norm vorgeben
установить оборудованиеinstallieren (лаборатории и т. п.)
установить ограниченияBeschränkungen auferlegen (jemandem – для кого-либо Лорина)
установить ограниченный срок для выполнения заданияeine beschränkte Frist für die Erfüllung einer Aufgabe setzen
установить ограниченный срок для сдачи работыeine beschränkte Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen
установить отношенияdas Fenster nach einem Lande aufstoßen (с какой-либо страной)
установить отношенияdie Tür nach einem Lande aufstoßen (с какой-либо страной)
установить отношенияBeziehungen aufnehmen
установить ошибкуeinen Fehler feststellen
установить памятникein Denkmal errichten (Лорина)
установить пенсиюRente festsetzen (dolmetscherr)
установить по отпечаткам пальцев личность убийцыden Mörder anhand der Fingerabdrücke identifizieren
установить положение самолётаdie Position eines Flugzeugs ermitteln
установить положение суднаdie Position eines Schiffes ermitteln
установить порогeine Schwelle ansetzen (Ремедиос_П)
установить порядокeine Ordnung etablieren
установить последовательностьdie Reihenfolge bestimmen
установить присутствие металлаdie Anwesenheit von Metall feststellen
установить причину смертиTodesursache feststellen (Vas Kusiv)
установить процедуруein Verfahren festlegen (Ремедиос_П)
установить прочные связиfeste Verbindungen knüpfen (Лорина)
установить равновесиеBalance herstellen (Ремедиос_П)
установить различиеden Unterschied feststellen
установить размер компенсацииdie Höhe der Entschädigung festsetzen
установить размеры ущербаden Schaden erheben
установить разницуden Unterschied herausarbeiten
установить рекордeinen Rekord erzielen
установить рекордeinen Rekord aufstellen
установить рекорд в бегеeinen Rekord laufen
установить рекорд в парусном спортеeinen Rekord segeln
установить инструмент с точностью до сотых долей миллиметраauf hundertstel Millimeter genau einstellen
установить инструмент с точностью до тысячных долей миллиметраauf tausendstel Millimeter genau einstellen
установить связьzu jemandem Verbindung herstellen (с кем-либо)
установить связьmit jemandem Verbindung aufnehmen (с кем-либо)
установить связьVerbindung herstellen zwischen D. (wanderer1)
установить срокden Termin festlegen
установить срокeine Frist setzen
установить срокterminieren (исполнения чего-либо)
установить срокeinen Termin stellen
установить срокden Termin festsetzen
установить срокeinen Termin bestimmen
установить стандартыStandards setzen (Лорина)
установить стоимостьtaxieren (чего-либо)
установить стоимость предметаden Wert eines Gegenstandes feststellen
установить в какой-либо стране марионеточный режимin einem Land ein Marionettenregime installieren (Honigwabe)
установить строгий порядокein straftes Regiment führen
установить строгий порядокein straffes Regiment führen
установить строгий распорядок дняden Tag streng einteilen
установить строгий режимein straftes Regiment führen
установить строгий режим дняden Tag streng einteilen
установить тарифeinen Tarif herausgeben
установить тишинуRuhe schaffen
установить ценуtaxieren (чего-либо)
установить цену товараden Preis der Ware bestimmen
установить час отъездаdie Stunde der Abreise bestimmen
установленная законом формаFormvorschrift (процессуальная, для юридических сделок и т. п.)
установленная миляMile
установленная ценаein durchgängiger Preis
установленное времяfestgesetzte Zeit (Лорина)
установленное выражениеFormel
установленное количествоPflichtsoll
что-либо установленное на длительное времяDauereinrichtung
установленные друг на друга секцииaufgesetztes Eindruckwerk (Александр Рыжов)
установленный в дополнительном подходеaußer Konkurrenz (напр., о рекорде – тяжёлая атлетика)
установленный внутриeingebaut
установленный день платежаZahlungsstichtag (wanderer1)
установленный максимум зарплатыLohndeckel (Ремедиос_П)
установленный один на другойgestackt aufgesetztes (Александр Рыжов)
установленный порядокeingesetzte Ordnung (AlexandraM)
установленный порядокHandelsgepflogenheit
установленный порядокHandelsgebrauch
установленный порядокHandelsgewohnheit
установленный порядокHandelsusance
установленный порядокHandelsbrauch
твёрдо установленный порядокfeste Ordnung
установленный порядок проведенияFormenwesen (чего-либо)
установленный путём опроса населенияmeinungserforscht
твёрдо установлено, что ... es steht fest, dass ...
ущерб, который может быть точно установленein nachweisbarer Schaden
факт установленdie Tatsache ist sicher und gewiss
цены на зерно твёрдо установленыdie Preise für Getreide sind festgelegt
цены на зерно твёрдо установленыdie Preise für Getreide sind festgesetzt
эта сумма превышает установленную норму путевых расходовdiese Summe überschreitet den festgelegten Satz an Reisespesen
это легко установитьist leicht zu ermitteln
это нельзя точно установитьdas lässt sich genau nicht definieren (сформулировать)
это с несомненностью установленоdas würde einwandfrei festgestellt
это уже нельзя установитьes ist nicht mehr feststellbar
это установленный факт, с которым надо примиритьсяdas ist ein Faktum, mit dem man sich abfinden muss
я установил, что все студенты присутствовалиich stellte fest, dass alle Studenten anwesend waren
являться установленнымfeststehen