Subject | Russian | German |
idiom. | Более умный всегда уступает | der Klügere gibt nach. (Andrey Truhachev) |
gen. | быть не особенно умным | nicht viel Grütze im Kopf haben |
gen. | быть умным | den Kopf auf dem richtigen Fleck haben |
gen. | быть умным | Köpfchen haben |
gen. | быть умным | viel Geist haben |
gen. | быть умным и не болтливым | klug und verschwiegen sein |
idiom. | все дураки, один ты умный | alle sind Narren, du bist klug (Хрюша) |
gen. | Вспыльчивый – не умен | Hitzig ist nicht witzig |
gen. | говорят, что он очень умен | sollen er soll sehr klug sein |
gen. | делать умный вид | altklug tun |
gen. | Достаточно стар, а не умен | Alt genug und doch nicht klug |
proverb | Дураки любят учить, умные – учиться | ein Kluger bemerkt alles, ein Dummer macht über alles eine Bemerkung (Heinrich Heine) |
gen. | ему бы следовало по-умному промолчать | er hätte klüglich schweigen sollen |
gen. | и самые умные люди | noch so kluge Menschen |
gen. | как бы он ни был умен | so klug er auch ist |
gen. | как бы умен он ни был | mag er noch so klug sein |
gen. | каким бы умным он ни был | so klug er auch ist (Andrey Truhachev) |
gen. | какой бы умный он ни был | so klug er auch ist (Andrey Truhachev) |
proverb | кто умней | der Klügere gibt nach |
proverb | Молчи – за умного сойдешь | ein schweigsamer Dummkopf gilt als klug. |
proverb | Молчи – за умного сойдешь | das Schweigen ist des Narren Decke (jerschow) |
gen. | мудрая он очень умен | er ist sehr klug |
gen. | называть кого-либо умным | jemanden klug nennen |
gen. | называть что-либо умным поступком | etwas klug nennen |
idiom. | Наиболее умный всегда уступает | der Klügere gibt nach. (Andrey Truhachev) |
proverb | не бойся умного врага-бойся глупого друга | Fürchte dich nicht vor klugem Feind, fürchte dich vor dummem Freund (Хрюша) |
psychol. | не по возрасту умный | altklug |
gen. | не слишком умный | nicht allzu klug (Ремедиос_П) |
gen. | он был умнее и хитрее других | er war klüger und gewitzter als die anderen |
gen. | он воображает себя очень умным | er kommt sich sehr klug vor |
gen. | он гораздо умнее | er ist um ein vielfaches klüger |
gen. | он женился на умной женщине | er hat eine kluge Frau geheiratet |
gen. | он мнит себя очень умным | er kommt sich sehr klug vor |
gen. | он не очень умен | er ist kein großer Geist |
gen. | он необыкновенно умён | er ist ungemein klug |
gen. | он необычайно умён | er ist ungemein klug |
gen. | он очень умен | er ist sehr klug |
gen. | он слишком умён, чтобы сделать что-либо подобное | er ist zu klug, als dass er so etwas täte |
inf., ironic. | он считает себя умнее всех | er hört das Gras wachsen |
gen. | он умен и вдобавок ещё очень храбр | er ist klug und überdies auch sehr tapfer |
gen. | он умён, но и упрям | er ist klug, aber auch starrsinnig |
inf. | он чертовски умён | er ist höllisch gescheit |
gen. | она была не из умных | sie war nicht die hellste |
gen. | она была чрезвычайно умной женщиной | sie war eine außerordentlich kluge Frau |
gen. | она старается занять меня умным разговором | sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten |
gen. | она умна | sie ist intelligent |
gen. | она умная девушка | sie ist ein intelligentes Mädchen |
gen. | она чертовски умна | sie ist verflucht gescheit |
inf. | оставь свои умные мысли при себе! | behalte deine Weisheit für dich! |
gen. | с умным видом | mit kluger Miene (Евгения Ефимова) |
electr.eng. | система управления и защиты "умный дом" | GLT (Gebäudeleittechnik Doktor) |
ironic. | слишком умный | überklug |
ironic. | слишком умный | superklug |
inf. | соображать, быть толковым, умным | etwas auf der Pfanne haben (pechvogel) |
gen. | становиться умнее | an Weisheit zunehmen |
gen. | становиться умнее | an Verstand zunehmen |
inf. | строить из себя умного | klug daherreden (Andrey Truhachev) |
ironic., avunc. | считать себя очень умным | die Weisheit mit Löffeln gefressen haben |
gen. | у него умное лицо | er sieht intelligent aus |
gen. | у него умное лицо | er hat ein kluges Gesicht |
idiom. | умен в мелочах, да глуп в большом | sparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch (Andrey Truhachev) |
idiom. | Умен на пенни, а глуп на фунт. | sparsam im kleinen und doch verschwenderisch (Andrey Truhachev) |
idiom. | Умен на пенни, а глуп на фунт | sparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch (Andrey Truhachev) |
gen. | умная беседа | eine Unterhaltung voller Geist |
gen. | умная голова | ein klüger Kopf |
gen. | умная голова | ein erleuchteter Kopf |
gen. | умная голова | ein feiner Kopf |
traf. | умная дорога | intelligente Straße (Sergei Aprelikov) |
gen. | умная идея | ein geistvoller Einfall |
gen. | умная идея | gescheiter Einfall |
fin., BrE | умная карточка со встроенным микропроцессором, используется для хранения информации о предыдущих сделках и т.п. | smart card |
rel., christ. | умная молитва | inneres Gebet (AlexandraM) |
rel., christ. | умная молитва | Ruhegebet (AlexandraM) |
rel., christ. | умная молитва | Herzensgebet (AlexandraM) |
gen. | умная мысль | kluger Gedanke (Лорина) |
gen. | умная политика | eine kluge Politik |
gen. | умная предусмотрительность | kluge Vorsorge |
gen. | умная речь | eine kluge Rede |
gen. | умная шутка | ein geistvoller Scherz |
econ. | умная экономика | wissensbasierte Wirtschaft (Sergei Aprelikov) |
inf. | умнее всех | gerissen (sie hält sich für sehr gerissen – она считает себя умнее всех Ин.яз) |
ironic. | умнее и не придумаешь! | das ist auch was Rechtes! |
rel., christ. | умное делание | geistiges Tun (AlexandraM) |
rel., christ. | умное делание | inneres Tun (AlexandraM) |
rel., christ. | умное делание | Herzensgebet (AlexandraM) |
gen. | умное замечание | eine geistreiche Bemerkung |
silic. | умное стекло | intelligentes Glas (Sergei Aprelikov) |
glass | умное стекло | elektrochromes Glas (Sergei Aprelikov) |
gen. | умное строительство | Smartbau (Smart Bau) |
fert. | умное удобрение | intelligente Düngung (Sergei Aprelikov) |
proverb | умной спеси не бывает | Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz |
proverb | Умному свистни-а он уже смыслит. | beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte (Оленевод) |
gen. | умные глаза | kluge Augen |
gen. | умные мысли | kluge Gedanken (Лорина) |
baker. | умные очки | Datenbrille (daring) |
gen. | умные устройства | smarte Geräte (dolmetscherr) |
watchm. | "умные" часы | schlaue Uhr (Sergei Aprelikov) |
watchm. | "умные" часы | schlaue Armbanduhr (Sergei Aprelikov) |
gen. | умные часы | Smartwatch (finita) |
proverb | из пьесы Шиллера "Вильгельм Телль" умный всё предусмотрит | der kluge Mann baut vor |
IT | умный город | Smart City (jerschow) |
archit. | умный город | intelligente Stadt (Sergei Aprelikov) |
tech. | умный дом | Smart Home (dolmetscherr) |
construct. | Умный Дом | Smart-Haus написание различно: Smart Haus; smart HAUS; SmartHaus; Smarthaus (wikipedia.org ВВладимир) |
construct. | Умный Дом | Elektronisches Haus (ВВладимир) |
construct. | Умный Дом | Vernetztes Haus (ВВладимир) |
construct. | Умный Дом | Intelligentes Haus также в немецкой специальной литературе часто используются англоязычные термины "eHome", "Smart House", "Smart Home", "Smart Living" и т.д. (ВВладимир) |
construct. | умный дом | intelligentes Wohnen (mirelamoru) |
gen. | Умный Дом | Smart-Haus (написание различно: Smart Haus; smart HAUS; SmartHaus; Smarthaus wikipedia.org ВВладимир) |
gen. | умный и смышлёный | geweckt |
gen. | умный и сообразительный | aufgeweckt |
gen. | умный, как бес | blitzgescheit (jegor) |
gen. | умный карлик | ein kluger Zwerg (в сказке) |
gen. | умный коммерсант | ein kluger Geschäftsmann |
gen. | умный дипломатический манёвр | ein klüger diplomatischer Schachzug |
gen. | умный не по годам | frühreif (Ремедиос_П) |
gen. | умный не по годам | altklug |
sl., teen. | умный парень | Trapezkünstler |
tech. | умный помощник | der intelligente Assistent (molotok) |
gen. | умный помощник гном | ein hilfreicher Zwerg (в сказке) |
construct. | "умный" порог | Bodenabsenkdichtung (Vorbild) |
gen. | умный ребёнок | ein kluges Kind |
proverb | умный с полуслова понимает | beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte |
gen. | умный тактик | clever taktieren (Vas Kusiv) |
gen. | умный ход | clever taktieren (Vas Kusiv) |
gen. | умный дипломатический ход | ein klüger diplomatischer Schachzug |
gen. | умный человек | ein versierter Kopf |
gen. | умный человек | ein kluger Mensch |
gen. | умный человек | ein geistreicher Mann |
gen. | умный человек | ein feiner Kopf |
gen. | умный человек | ein Mann von Geist |
proverb | умный человек предусмотрителен | der kluge Mann baut vor |
gen. | умным его как раз нельзя назвать | er ist nicht eben klug |
gen. | умным его не назовёшь | er ist nicht eben klug |
gen. | умным его не назовёшь | er ist nicht eben sehr klug |
gen. | умным его не назовёшь | er ist nicht eben sehr gescheit |
low.germ. | чересчур умный | schwienplietsch |
ironic. | чересчур умный | aberklug |
ironic. | чересчур умный | überklug |
ironic., inf. | чересчур умный | übergescheit |
gen. | что-что, а умным его никак не назовёшь | er ist alles andere als klug |
gen. | это была умная проделка | das war ein kluger Streich |
gen. | я предполагал, что она умнее | ich hätte ihr mehr Klugheit zugetraut |
gen. | я считал тебя более умным | ich habe dir mehr Verstand zugetraut |