DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing укрытие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
construct.ангар-укрытиеHangar
construct.ангар-укрытиеUnterstellraum
vent.аспирируемое укрытиеAnsaugabdeckung
nautic.бакан, указывающий наличие укрытия от штормаRettungsbake
mil.бедная укрытиями местностьdeckungsarmes Gelände
inf.безопасное укрытиеein cooles Versteck (Andrey Truhachev)
mil.бетонированное укрытиеBetonabstellplatz (для танков, автомобилей и т. п.)
missil.бетонное укрытиеBlockhaus
missil.бетонное укрытиеBetonbunker
mil.бруствер укрытия для орудияGeschützbank
mil.бункерное укрытие для ракетыRaketenbunker
mil., artil.все в укрытие!alles in Deckung!
mil.в укрытие!Volle Deckung!
gen.в укрытие!Deckung nehmen! (команда)
mil., artil.величина укрытияHangzahl
food.ind.вентилирование овощей через верхнюю часть укрытияSpitzenentlüftung
construct.вентиляционное укрытиеLüftungsabdeckung
mil.вести огонь из-за укрытияaus Deckung schießen
mil.вести стрелять из-за укрытияaus Deckung schießen
vent.витринное укрытиеdurchsichtige Abdeckung
mil.возможности для укрытияDeckungsmöglichkeiten (Andrey Truhachev)
mil.возможности укрытияDeckungsmöglichkeiten (Andrey Truhachev)
lawвозможность получения укрытияUnterschlupfmöglichkeit
mil.возможность укрытияDeckungsmöglichkeit (Andrey Truhachev)
mil.возможность укрытияDeckvermögen (от огня и наблюдения противника)
road.wrk.временное укрытиеprovisorische Abdeckung
mil.временное укрытиеNotunterkunft
construct.временное укрытие для рабочихprovisorische Arbeiterunterkunft
gen.всадники внезапно появились из укрытийdie Reiter brachen aus ihren Verstecken hervor
gen.все в укрытие!Haut bloß ab (anoctopus)
mil.выезд из укрытияDeckungsausfahrt
gen.выйти из своего укрытияaus seinem Versteck herauskommen (Andrey Truhachev)
mil.высота гребня укрытияDeckungshöhe
gen.выходить из своего укрытияaus seinem Versteck herauskommen (Andrey Truhachev)
gen.где же ты теперь хочешь найти укрытие?wo willst du jetzt untertauchen?
mil.горизонтальное подбрустверное укрытиеwaagerechte Deckung
mil., artil.гребень укрытияdeckender Hang
mil.гребень укрытияDeckungskamm
mil., artil.держать в укрытииin Deckung halten
gen.дети играли в лесу и строили себе укрытияdie Kinder spielten im Wald und bauten sich Verstecke
wood.доски для укрытия электрических кабелейKabelabdeckbretter (глубоко пропитанные антисептиком)
mil.естественное укрытиеnatürliche Deckung
mil.занимать позицию в укрытииein Versteck beziehen
mil.занимать укрытиеin Deckung gehen (Andrey Truhachev)
el.защитное укрытиеSchutzabdeckung
wood.защитное укрытие пилыVerdeckung des Sägeblattes
food.ind.земляное укрытиеErdtiecke (кагата)
mil.измеритель угла укрытияDeckungswinkelmesser
mil.использовать естественные укрытия местностиdas Gelände ausnutzen
tech.картон для укрытия бетонаAbdeckpapier
construct.картон для укрытия бетона при его выдержкеAbdeckpapier für Beton während der Nachbehandlung
mil.КП в подземном укрытииBefehlsbunker (Andrey Truhachev)
avia.куполообразное укрытие для антенныAntennenkuppel
med., obs.ледяное укрытие типа иглуin der Art eines Iglu angelegte Hütte aus Eis
mil.лишённая укрытий местностьdeckungsloses Gelände
mil.лишённый укрытийdeckungslos (о местности)
mil., artil.лишённый укрытияdeckungslos
mil., navyлишённый укрытияdeckungslos (защиты, прикрытия)
mil.ложное укрытиеScheindeckung
mil.лёгкое надувное укрытие для РЛСRadarkuppel
water.suppl.мат для укрытияAbdeckmatte (напр., бетона при его выдержке)
construct.мат для укрытия бетона при его выдержкеAbdeckmatte für Beton während der Nachbehandlung
tech.машина для укрытия буртовMietenzudeckmaschine
med., obs.место для укрытия поражённыхPlatz für die gedeckte Unterbringung der Verletzten
med., obs.место для укрытия поражённыхPlatz für die gedeckte Unterbringung der Geschädigten
lawместо укрытияVersteck
med., obs.место укрытия поражённыхGeschädigtennest
med., obs.место укрытия поражённыхDeckung für Geschädigte
mil.место укрытия тягачейRaum der Zugmittel
gen.незаметно наблюдать за кем-либо, находясь позади и выглядывая из укрытияnachspähen
mil.накрывать противника огнем артиллерийской подготовки вне укрытийden Feind durch das Vorbereitungsfeuer außerhalb der Deckung fassen
mil.неглубокое укрытиеspärliche Deckung (golowko)
agric.нетканый материал для укрытияSchutzvlies (напр., сахарной свёклы KalMar)
railw.ниша для укрытияSchutznische (в тоннеле)
mil.оборудование укрытийDeckungsbau
mil.оборудовать укрытиеeine Deckung ausbauen
mil.огонь из-за укрытияFeuer aus der Deckung
mil.одиночный окоп-укрытиеLoch
mil., artil.определение угла укрытияHangprüfung
railw.остряк с укрытием острияZunge mit abgesenkter Spitze
mil.отрывать укрытиеeine Deckung ausschachten
mil.отрывать укрытиеeine Deckung auswerfen
mil.отрывать укрытиеeine Deckung ausheben
mil.отрывка укрытийDeckungsarbeiten
med., obs.оттаскивание в укрытиеIndeckungbringen
med., obs.оттаскивание раненого в ближайшее укрытие "на боку"Indeckungbringen eines Verwundeten auf einer Körper Seite des Sanitäters (санитара, Abschleppen eines Verwundeten in eine nahegelegene Deckung, wobei der Verwundete auf einer Körperseite des Sanitäters liegt)
hunt.охота из укрытияAnsitzjagd (шалаша, лабаза, вышки и т. д. a_b_c)
water.suppl.плита для укрытия каналаKanaldeckplatte
mil.подбрустверное укрытиеUnterbrustwehrdeckung
med., obs.подбрустверное укрытиеDeckung unter der Brustwehr
mil.подводное укрытиеUnterwasserhangar
missil.подводное укрытиеUnterwasserhangar (для ракеты)
missil.подводное укрытиеUnterseehangar (для ракеты)
mil.подводное укрытиеUnterseehangar
avia.подземное бетонное укрытиеBetonbunker
mil.подземное укрытиеErde (Andrey Truhachev)
avia.подземное укрытиеBunker
mil., navyпоиск укрытияDeckungsuchen
mil.полузаглублённое укрытиеeine zur Hälfte in die Erde gebaute Deckung
mil., artil.помещать в укрытиеin Deckung bringen
mil.помещение для укрытияAbsteigequartier (агента)
el.предохранительное укрытиеSchutzabdeckung
wood.предохранительное укрытие пилыVerdeckung des Sägeblattes
mil., artil.прибор для измерения угла укрытияGeländewinkelmesser
mil., artil.приспособление для измерения углов укрытияDeckungswinkelmesser
mil.продвигаться от укрытия к укрытиюvon Deckung zu Deckung vorgehen
mil.продвигаться от укрытия к укрытиюvon Deckung zu Deckung folgen
mil.продвижение от укрытия к укрытиюVorarbeiten von Deckung zu Deckung
mil.простейшее укрытиеeinfache Deckung
mil.противовоздушное укрытиеFliegerdeckung
mil., artil.противоосколочное укрытиеsplittersicherer Ausbau
mil.противоосколочное укрытиеsplittersichere Deckung
nucl.pow.противорадиационное укрытиеFalloutbunker m. Falloutschutzraum
mil.прочное укрытиеDauerunterkunft
mil.прятаться в подземном укрытииin die Erde gehen (Andrey Truhachev)
gen.прятаться в укрытииin Deckung gehen (Andrey Truhachev)
mil.ПУ в укрытии ангарного типаHangarabschussanlage
missil.пусковая установка в укрытии ангарного типаHangarabschußanlage
tech.пылевое укрытиеStaubabdeckung (Dominator_Salvator)
mil.работы по сооружению укрытийDeckungsarbeiten
vent.рабочее отверстие укрытияArbeitsöffnung eines Schutzraumes
mil.располагать в укрытииschusssicher unterbringen
mil., artil.расчёт в укрытие!Bedienung in Deckung!
mil., artil.реакт. укрытие для управления испытаниемBedienungsbunker
lawсамовольно взятая фамилия с целью укрытия от правосудияDeckname
mil.санитарное укрытиеSanitätsunterstand
med., obs.снеговое укрытие типа иглуin der Art eines Iglu angelegte Hütte aus Schnee
auto.снимать укрытие с кузова грузовикаabplanen (Ekvlal)
auto.снимать укрытиеabplanen (с кузова грузовика Ekvlal)
gen.солдаты внезапно появились из укрытийdie Soldaten brachen aus ihren Verstecken hervor
mil.стена-укрытиеSchutzwand
mil.стена-укрытиеSchutzmauer
mil.стоянка машин в укрытииSchutzstand
mil., artil.стрельба из-за укрытияSchießen aus Deckung
mil., artil.стрельба через укрытияÜberschießen von Deckungen
gen.тайное укрытиеgeheimer Unterschlupf (Andrey Truhachev)
railw.тент для укрытия грузов на открытом подвижном составеWagenplane
mil.угол укрытияDeckungswinkel
mil.удобная для укрытия местностьdeckungsreiches Gelände
mil.уйти в укрытиеin Deckung gehen
mil.уйти в укрытиеDeckung nehmen
el.укрытие антенныAntennenkuppel
tech.укрытие антенныAntennenverkleidung
road.wrk.укрытие бетонаAbdecken des Betons (на время твердения)
water.suppl.укрытие бетонаBetonabdeckung
water.suppl.укрытие бетона на время его тверденияAbdeckung des Betons
hydrol.укрытие бетона на время тверденияAbdeckung des Betons
construct.укрытие бетона полимерной плёнкойAbdecken des Betons mit Kunststoffolie
mil.укрытие в воронкеTrichterdeckung
mil.укрытие в тиреSchießstanddeckung
road.wrk.укрытие выпусков арматурыAbdeckung der Anschlusseisen
construct.укрытие защита слоем бетона выпусков арматурыAbdeckung der Anschlusseisen (в стыках)
mil.укрытие для боевой техникиDeckungsgrube (golowko)
mil.укрытие для боевых машинFahrzeugdeckung
mil., artil.укрытие для боеприпасовMunitionsnische
mil.укрытие для боеприпасовMunitionsdeckung
mil.укрытие для гарнизонаBesatzungsunterkunft (напр., отдельного оборонительного сооружения)
mil., artil.укрытие для личного составаMannschaftsdeckung (орудийного расчёта)
mil.укрытие для личного составаMannschaftsunterstand
mil.укрытие для личного составаMannschaftsdeckung
missil.укрытие для наблюдателейBeobachtungsbunker
mil., artil.укрытие для орудияGeschützunterstellraum
mil., artil.укрытие для орудияGeschützmulde
mil.укрытие для орудияGeschützunterstand
mil.укрытие для орудияGeschützdeckung
mil., navyукрытие для подводных лодокU-Bootsbunker
mil., navyукрытие для подводных лодокBunker
shoot.укрытие для показчиковAnzeigerdeckung (на линии мишеней)
mil., artil.укрытие для противотанковой пушкиPakunterstellraum
missil.укрытие для ракетыRaketendeckung
mil.укрытие для раненыхVerwundetennest (на поле боя)
mil.укрытие для раненыхVerwundetenmannloch (на поле боя)
mil., artil.укрытие для орудийного расчётаBedienungsstand
avia.надувное укрытие для РЛСRadarkuppel
mil.укрытие для самолётаFlugzeugdeckung
avia.укрытие для самолётаBox (на аэродроме)
mil.укрытие для средств тягиFahrzeugdeckung
mil.укрытие для корпуса танкаWannendeckung
mil.укрытие для танкаPanzerdeckung
mil.укрытие для транспортных машинFahrzeugdeckung
med., obs.укрытие для шахтного колодцаAbdeckung für Schachtbrunnen
mil.укрытие закрытого типаüberdeckte Deckung
mil.укрытие, защищающее от прямых попаданийschusssichere Deckung (напр., снарядов)
chem.укрытие зеркала ванны поплавкамиBadabdeckung
vent.укрытие-кожухSchutzgehäuse
vent.укрытие-кожухSchutzabdeckung
vent.укрытие-кожухUmmantelung
mil.укрытие котлованного типаDeckungsgrube
mil.укрытие на местностиGeländedeckung
mil.укрытие на местностиBodendeckung
mil.укрытие наблюдателя попаданийAnzeigerdeckung (на стрельбище)
mil.укрытие от атаки с воздухаFliegerdeckung
mil., navyукрытие от ветраSchuling (волны)
nautic.укрытие от ветраSchuling
nautic.укрытие от волненияSchuling
mil.укрытие от наблюденияSichtdeckung
mil.укрытие от наблюденияDeckung gegen Sicht
mil.укрытие от наземного наблюдения противникаDeckung gegen Feindsicht
mil.укрытие от наблюдения с воздухаDeckung gegen Fliegersicht
mil.укрытие от наблюдения с воздухаFliegerdeckung
mil.укрытие от огняFeuerdeckung
gen.укрытие от огняDeckung gegen Feuer
mil.укрытие от светового излученияLichtdeckung (ядерного взрыва)
mil.укрытие открытого типаoffene Deckung
med., obs.укрытие палаток в котлованеSchutz der Zelte in einer Ausschachtung
med., obs.укрытие палаток в котлованеDeckung der Zelte in einer Ausschachtung
mil.укрытие показчика попаданийAnzeigerdeckung (на стрельбище)
shoot.укрытие показчиковZeigerdeckung
mil.укрытие полевого типаfeldmäßige Deckung
food.ind.укрытие свекловичных кагатовAbdecken der Rübenstapel
construct.укрытие сеткойeinnetzen (напр., строительных лесов dolmetscherr)
lawукрытие человекаPersonenversteck
wood.укрытие штабеляStapelabdeckung (крышей)
mil., artil.условия укрытияDeckungsverhältnisse
mil.устройство укрытийDeckungsbau
mil.уходить в укрытиеin Deckung gehen
mil.уходить в укрытиеDeckung nehmen
construct.форкамера укрытия боксаSchleusenkammer
nucl.pow.Чернобыльский фонд "Укрытие"Tschernobyl-Sarkophag-Fonds (Лорина)
nucl.pow.Чернобыльский фонд "Укрытие"Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors (Лорина)
gen.шмыгнуть в укрытиеin ein Versteck schlüpfen
mil.щелевое противовоздушное укрытиеFliegergraben
mil.щелевое укрытиеSplittergraben (Andrey Truhachev)
mil.щелевое укрытиеDeckungsgraben