Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
удивлять
|
all forms
Subject
Russian
German
ironic.
есть чему
удивляться
!
hat sich da was zu wundern!
gen.
крайне
удивляться
bass erstaunt sein
pomp.
меня
удивляет
es nimmt mich wunder
gen.
можно только
удивляться
da kann man nur staunen
gen.
не переставать
удивляться
nicht genug darüber staunen können
(
Abete
)
gen.
не переставать
удивляться
aus dem Staunen nicht herauskommen
gen.
не приходится
удивляться
, что
wenig wunderlich
(
Андрей Уманец
)
gen.
не
удивляйтесь
этому
lassen Sie sich dadurch nicht befremden
gen.
он
удивлялся
, что предприятие приносило прибыль
er staunte, dass das Unternehmen einen Gewinn abwarf
gen.
оставалось только
удивляться
das Staunen wollte kein Ende nehmen
(и удивляться)
gen.
очень
удивляться
staunen
inf.
теперь я ничему уже больше не
удивляюсь
ich wundere mich über
gar
nichts mehr
inf.
теперь я ничему уже больше не
удивляюсь
ich wund mich über
gar
nichts mehr
gen.
тут нечему
удивляться
darüber braucht man sich nicht zu wundern
gen.
удивляться
чьему-либо
ответу
sich über
jemandes
Antwort wundern
gen.
удивляться
чьему-либо
поведению
sich über
jemandes
Benehmen wundern
gen.
удивляться
чьему-либо
терпению
sich über
jemandes
Geduld wundern
gen.
чего уж тут
удивляться
, что
wenig wunderlich
(
Андрей Уманец
)
gen.
этому не следует
удивляться
dies kann nicht befremden
gen.
этому не следует
удивляться
dies darf niemanden befremden
gen.
этому нечего
удивляться
dies kann nicht befremden
gen.
этому нечего
удивляться
dies darf niemanden befremden
gen.
я мог только
удивляться
ich konnte nur staunen
gen.
я не
удивляюсь
!
Mich wundert's nicht!
(
Vas Kusiv
)
gen.
я ничему больше не
удивляюсь
!
ich wundere mich über gar nichts mehr!
Get short URL