DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing трудящийся | all forms
RussianGerman
Всеобщая конфедерация профсоюзов трудящихся ПеруAllgemeiner Gewerkschaftsbund Perus
Высокая награда была присуждена газете ... за её большие заслуги в деле коммунистического воспитания трудящихсяder Zeitung war die hohe Auszeichnung für ihre großen Verdienste um die kommunistische Erziehung der Werktätigen ... verliehen worden (ND 16.3.78)
готовность трудитьсяArbeitsfreude
готовность трудитьсяArbeitsfreudigkeit
День международной солидарности трудящихсяErster Mai Feiertag (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяder Erste Mai (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяMaitag (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяMaifeier (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяder 1. Mai (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяTag der Arbeiterbewegung (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяInternationaler Kampftag der Arbeiterklasse (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяInternationaler Tag der Arbeit (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяTag der Arbeit (Andrey Truhachev)
День международной солидарности трудящихсяMaifeiertag (Andrey Truhachev)
Душа обязана трудитьсяdie Seele, die muss tätig sein
единение трудящихся всего мираder Handschlag der arbeitenden Menschen der ganzen Welt
желание трудитьсяArbeitslust
желание трудитьсяArbeitsfreude
заботиться о повышении идейно-политического уровня трудящихсяfür eine politisch-ideologische Qualifizierung der Werktätigen sorgen
заставить кого-либо трудитьсяjemanden in Atem halten
исполком райсовета депутатов трудящихсяBezirksrat-Exekutivkomitee der Volksdeputierten (Volks- вместо Werktätige, как вариант OLGA P.)
Исполнительный комитет районного совета депутатов трудящихсяBezirksrat-Exekutivkomitee der Volksdeputierten (вариант: лучше Volksdeputierte, чем потом ещё Werktätige добавлять. И "им" понятней. OLGA P.)
массы трудящегося крестьянстваdie werktätigen Bauernadel
Мая – международный праздник трудящихсяder 1. Mai ist der Internationale Feiertag der Werktätigen
Международный день трудящихсяInternationaler Kampftag der Arbeiterklasse (Andrey Truhachev)
Международный день трудящихсяTag der Arbeiterbewegung (Andrey Truhachev)
Международный день трудящихсяInternationaler Tag der Arbeit (Andrey Truhachev)
миллионы трудящихсяMillionen von Werktätigen
не трудитесь, пожалуйста, я сам принесу книгу!bemühen Sie sich bitte nicht, ich hole das Buch selbst!
не трудитесь понапрасну!ersparen Sie sich die Mühe!
неутомимо трудитьсяsich abmünden mit D, an D (над чем-либо)
неутомимо трудитьсяabmühen
нужда трудящихся массMassennot
объединять трудящихсяdie Werktätigen einen
он неутомимо трудился над своим докладомer mühte sich mit seinem Vortrag ab
он трудился на благо человечестваer erstrvbtedas Wohl der Menschheit
они неутомимо трудятсяsie arbeiten unermüdlich
организация питания трудящихся во время перерываPausenversorgung
основательно трудитьсяdurcharbeiten (над чем-либо)
плодотворно трудитьсяeine ersprießliche Arbeit leisten
предоставить всем трудящимся возможность заниматься спортомallen Werktätigen die Möglichkeit der sportlichen Betätigung bieten
продуктивно трудитьсяproduktiv tätig sein
расходы на бытовое и культурное обслуживание трудящихсяBetreuungskosten (ГДР)
Советы депутатов трудящихсяdie Sowjets der Deputierten der Werktätigen
трудиться в поте лицаsich im Schweiße seines Angesichts mühen (своего)
трудиться вовсюhart arbeiten
трудиться на благо народаfür das Volkswohl arbeiten
трудиться на общее благоfür das Wohl der Gesamtheit tätig sein
трудиться надsich um etwas bemühen (чем-либо)
трудиться надam Werke sein (чем-либо)
трудиться надam Werk sein (чем-либо)
трудиться не покладая рукrastlos tätig sein
трудиться не покладая рукsich abarbeiten (Ремедиос_П)
трудиться не покладая рукnicht rasten und nicht ruhen
трудиться не покладая рукsich abschaffen (Ремедиос_П)
трудящиеся классыdie arbeitenden Klassen
упорно трудитьсяschwer arbeiten (Andrey Truhachev)
упорно трудитьсяstramm arbeiten (Andrey Truhachev)
упорно трудитьсяhart arbeiten (Andrey Truhachev)
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?Wozu willst du sie alle nennen! Gescheiter wär's, dich selbst im Spiegel zu erkennen!
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?du kannst sie auch in Ruhe lassen, Und dich dafür bei deiner eigenen Nase fassen
широкие массы трудящихсяdie breiten Massen der Werktätigen
это воззвание обращено непосредственно ко всем трудящимсяdieser Aufruf spricht alle Werktätigen direkt an