DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing точки | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.анализ рисков по критическим контрольным точкамGefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte (marinik)
comp.в виде точек растраPixelform (напр., о загрузке шрифта для принтера ПЭВМ)
gen.в любой точке земного шараweltweit (Александр Рыжов)
gen.в любой точке мираin jedem Winkel der Welt (Лорина)
gen.в любую точку мираin alle Winkel der Welt (с linguee.de camilla90)
gen.в разных точках Германииdeutschlandweit (Ремедиос_П)
gen.в разных точках Германииbundesweit (Ремедиос_П)
gen.в точкахgetupft
gen.в точкахgepunktet
gen.в этой точке дорога отделяетсяan diesem Punkt zweigt sich ein Weg ab
gen.в этой точке дорога раздваиваетсяan diesem Punkt gabelt sich der Weg
gen.в этой точке линии раздваиваютсяan diesem Punkt zweigen sich die Linien ab
gen.важная с точки зрения композиции детальein bildwichtiger Teil
gen.взгляд, ракурс, точка зрения, понимание, сторона, позиция, образ мыслей, убеждённость в чем-то, миропониманиеAuffassung (Franky Müller)
gen.влезая, достигать высшей точкиerklettern (etwas)
gen.внезапно изменить свою точку зренияplötzlich einen Stellungswechsel vornehmen
gen.внешняя точка зренияAußenperspektive (Außenperspektive: Der Erzähler ist keine Figur der Handlung. lektuerehilfe.de Enot1602)
gen.внутренняя точка зренияInnenperspektive (Innenperspektive: Der Erzähler ist selbst eine Figur der Handlung. lektuerehilfe.de Enot1602)
gen.во всех точках мираin allen Winkeln der Welt (Лорина)
comp.возврат в точку рестартаRückkehr im Wiederanlaufpunkt
gen.возврат к исходной точкеRückkehr zum Ausgangspunkt (Andrey Truhachev)
gen.возврат к отправной точкеRückkehr zum Ausgangspunkt (Andrey Truhachev)
gen.воздержаться от высказывания своей точки зренияsich jeder Stellungnahme enthalten (по какому-либо вопросу)
gen.вопрос точки зренияErmessensfrage
gen.временная торговая точкаeine provisorische Verkaufsstelle
gen.встать на другую точку зренияsich zu einer anderen Ansicht bekehren
gen.встать на точку зрения, чтоsich auf den Standpunkt stellen
gen.всё дело в точке зренияes kommt auf den Gesichtspunkt an
gen.всё дело в точке зренияes kommt auf den Standpunkt an
gen.всё зависит от точки зрения!das kommt auf den Ständpunkt an!
comp.выполнение вычислений с плавающей точкойGleitkommarechnung
gen.выразить свою точку зрения без околичностейseine Ansicht unumwunden äußern
gen.высказать свою точку зрения без околичностейseine Ansicht unumwunden sagen
gen.высшая точкаHöhepunkt
gen.высшая точкаGipfelpunkt
gen.высшей точкой местности является вершина этой горыder höchste Punkt des Geländes ist der Gipfel dieses Berges
gen.газета, выражающая точку зрения правительстваRegierungsblatt
gen.гигрометр точки росыTaupunktwächter (SKY)
gen.главный выразитель этой точки зренияder Hauptträger dieser Auffassung
gen.горячая точкаHeißpunkt (Raz_Sv)
comp.горячая точкаheißer Fleck
comp.горячая точкаklickbarer Bereich
comp.горячая точкаHotspot
gen.горячая точкаKonfliktherd (Андрей Уманец)
gen.Дайте мне точку опоры, и я сдвину землюGib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln heben
gen.Дайте мне точку опоры, и я сдвину землюGib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegen
comp.дамп контрольной точкиRettungsumspeicherung
comp.дамп контрольной точкиRettungsdump
gen.до крайней точкиbis zum Äußersten
gen.доказать правильность своей точки зренияseinen Ständpunkt behaupten
gen.дополнительная торговая точкаBehelfsverkaufsstelle
gen.достигать высшей точкиkulminieren (в чём-либо)
gen.достигать высшей точкиden Höhepunkt überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.достигать высшей точкиden Höhepunkt erreichen (Andrey Truhachev)
gen.достигать высшей точкиgipfeln in D (апогея)
gen.достигать высшей точкиgipfeln
gen.достигать кульминационной точкиden Höhepunkt erreichen (Andrey Truhachev)
gen.достигать низшей точкиeinen Tiefpunkt erreichen (Андрей Уманец)
gen.достигнуть точки невозвратаden Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt (или "an dem es" usw. Abete)
gen.достичь высшей точкиden Höhepunkt überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.достичь высшей точкиden Höhepunkt erreichen (Andrey Truhachev)
gen.достичь точки высшего подъёмаden Höhepunkt überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.достичь точки высшего подъёмаden Höhepunkt erreichen (Andrey Truhachev)
gen.достичь точки невозвратаden Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt (Andrey Truhachev)
gen.достичь точки невозвратаden Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt (Andrey Truhachev)
gen.другая точка зренияGegenposition (Андрей Уманец)
gen.если взглянуть на дело с этой точки зренияvon dieser Warte aus gesehen
gen.защищать свою точку зренияseinen Standpunkt verteidigen
gen.защищать точку зренияeinen Standpunkt verfechten
gen.защищать какую-либо точку зренияeine Ansicht vertreten
gen.здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зренияein architektonisch beeindruckendes Gebäude
gen.зенитная огневая точкаFliegerabwehrstand
gen.из всех точек мираaus allen Winkeln der Welt (Лорина)
gen.из этой точкиvon diesem Punkt aus
gen.избрать какую-либо точку зренияsich für eine Ansicht entscheiden
gen.изжившая себя точка зренияein überwundener Standpunkt
gen.изложить свою точку зренияStellungnahme abgeben (Alex Krayevsky)
gen.изложить свою точку зренияseinen Standpunkt vortragen
gen.изменение точки зренияPerspektivenwandel (Лорина)
gen.изменение точки зренияSinneswandel (Ginger89)
gen.изменить точку зренияeinen neuen Blickpunkt einnehmen
gen.иметь другую точку зренияanderer Ansicht sein (Andrey Truhachev)
gen.иметь иную точку зренияanderer Ansicht sein (Andrey Truhachev)
gen.исправлять чью-либо неправильную точку зренияjemandes falsche Ansicht berichtigen
gen.исходить из определённой точки зренияvon dem Gesichtspunkt ausgehen
comp.исходная адресная точкаQuellenadresse
comp.исходная адресная точкаQuelladresse
gen.исходная точкаBezugspunkt
gen.исходная точкаAnfangspunkt
gen.карабкаясь, достичь высшей точкиerklimmen
gen.качели с одной точкой подвесаEinpunktschaukel (vikust)
gen.клеевая точкаKlebepunkt (norbek rakhimov)
gen.количество точек питанияAnzahl der Speisepunkte (Shmelev Alex)
comp.коммутатор точек измеренияMessstellenwähler
comp.коммутатор точек измеренияMessstellenumschalter
comp.коммутация точек измеренийMesssteuerung
gen.конечная точкаEndpunkt
comp.контрольная точкаAnhaltepunkt (в программе)
comp.контрольная точкаRettungspunkt (точка, в которой при сбое системы выполняется её полный дамп на внешний носитель для последующего возобновления выполнения задачи после устранения сбоя)
comp.контрольная точкаÜberwachungspunkt
comp.контрольная точкаBedarfshaltepunkt (в программе)
comp.контрольная точкаAnschlussstelle (при измерениях)
comp.контрольная точкаÜberwachungspunkt (в программе)
comp.координатная точкаKoordinatenpunkt (пересечение координат)
comp.копирование в контрольных точкахFixpunktkopieren
gen.кофейная точкаKaffeebar (ср. DUDEN: einfaches Café [mit Selbstbedienung]. Андрей Уманец)
gen.крайняя точкаEndpunkt
gen.критичный с точки зрения безопасностиsicherheitskritisch (Katyushka)
gen.кульминационная точкаKulminationspunkt
gen.логически объединить различные точки зренияverschiedene Gesichtspunkte logisch verknüpfen
comp.макрокоманда назначения контрольной точкиCHKPT
pack.Маркировка "Зеленая точка",. свидетельствующая о пригодности к вторичной переработке упаковки тарыGrüner Punkt (Sergey Tischtschenko)
gen.мёртвая точкаder tote Punkt
gen.мёртвая точкаAnschlagstellung
gen.нагревать воду до точки кипенияWasser bis zum Siedepunkt erhitzen
gen.наивысшая точкаHoch (Ремедиос_П)
gen.наивысшая точка горного перевалаPasshöhe
gen.напряжение достигло высшей точкиdie Spannung erreichte ihren Höhepunkt
gen.настройка точки переключенияSchaltpunkteinstellung (YuriDDD)
gen.научная точка зренияLehrmeinung (marinik)
gen.находиться на мёртвой точкеam töten Punkt stehen
gen.находиться на точке замерзанияauf dem Gefrierpunkt sein
gen.наша точка зрения не совпадала с его точкой зренияunser Standpunkt ging mit seinem nicht konform
gen.наши точки зрения сблизилисьwir haben uns in unseren Standpunkten genähert
gen.не иметь определённой точки зрения по какому-либо вопросуkeine Einstellung zu einer Frage haben
gen.не находить точек соприкосновенияjemand liegt einem nicht (Vas Kusiv)
gen.не находить точек соприкосновенияfür jemanden nichts übrig haben (Vas Kusiv)
gen.не находить точек соприкосновенияmit jemandem nicht zu Rande kommen (Vas Kusiv)
gen.неверная точка зренияein falscher Standpunkt
comp.неделимая точка в графическом изображенииPixel (lcorcunov)
comp.нейтральная точка, фиксированная к страницеFluchtpunkt gesperrt an der Seite
gen.неожиданно изменить свою точку зренияplötzlich einen Stellungswechsel vornehmen
gen.неосновная точка зренияNebenaspekt (Лорина)
gen.непрофессиональная точка зренияProfansicht (art_fortius)
gen.низшая точкаTiefpunkt
gen.ничто не сможет поколебать мою точку зренияich werde mich von meinem Standpunkt nicht abbringen lassen
gen.новая точка зренияein neuer Standpunkt
gen.новая точка зренияein neuer Gesichtspunkt
gen.ожидаемая точка зренияprospektiver Gesichtspunkt
comp.оконечная точка сетиVerbindungsendpunkt
gen.он встал на мою точку зренияer bekehrte sich zu meiner Auffassung
gen.он высказал свою точку зренияer brachte seine Ansicht vor
gen.он глядел остановившимся взглядом в одну точкуer hat den Blick starr auf einen Punkt gerichtet
gen.он грустно смотрел в одну точкуer starrte trostlos vor sich hin
gen.он пил и смотрел перед собой остановившимся взглядом в одну точкуer trank und stierte vor sich hin
gen.он стал на мою точку зренияer bekehrte sich zu meiner Auffassung
gen.он тупо уставился в одну точкуer starrte blödsinnig vor sich hin
gen.она упорно защищает свою точку зренияsie verteidigt hartnäckig ihre Meinung
comp.операнд точки входаEingangspunktoperand
gen.опорная точкаStützstelle (promasterden)
gen.оптимальная / идеальная точка / зонаSweetspot (Wikipeida: "Mit dem Begriff Sweet Spot, Sweetspot oder Sweet Area wird in unterschiedlichen Themengebieten eine Art effektive Zone bezeichnet. Wenn sich etwas im Sweetspot befindet, hat es bzw. erhält es die optimale Wirkung. Die Bezeichnung kommt aus dem Englischen und bedeutet "süßer Punkt". Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort süß dabei im weiteren Sinne benutzt, also als lieb oder freundlich. Eine mögliche freie Übersetzung ist dafür optimaler Punkt, idealer Punkt oder optimaler Bereich." Евгения Ефимова)
gen.основная точка зренияGrundeinstellung
gen.от этой точкиvon diesem Punkt aus
gen.отправная точкаAnsatzpunkt
gen.отправная точкаAnsatzbohrer
gen.отправная точкаEinstieg (Wischenka Luris)
gen.отправная точкаAnknüpfungspunkt (Duden hat nur eine Bedeutung: "Punkt, an dem [im Gespräch] angeknüpft werden (3) kann" Евгения Ефимова)
gen.отправная точкаGrundlage (platon)
gen.отправная точкаBaseline (bavariya)
gen.отправная точкаAusgangsstelle
gen.отправная точкаAusgangspunkt
gen.отправная точкаAnhaltspunkt
comp.отсроченный рестарт с контрольной точкиverzögerter Prüfpunktwiederanlauf
gen.отстаивать точку зренияeinen Standpunkt verfechten
gen.отстаивающий позицию или точку зренияloyal (leshich)
gen.отстоять свою точку зренияseine Stellung behaupten
gen.оценивать с этой точки зренияvon dem Gesichtspunkt aus beurteilen
comp.ошибка в нулевой точкеNullpunktfehler
comp.перезапуск с контрольной точкиFixpunktwiederanlauf
gen.пересмотреть свою точку зренияseine Auffassung von etwas revidieren (на что-либо)
gen.Периферический пульс пальпируется во всех точкахPeriphere Puls regelrecht tastbar (SKY)
comp.печать точкамиBitmap-Druck
gen.плоская точка траекторииBahnflachpunkt
gen.поверочная точкаMarkzeichen
gen.под с точки зренияunter dem Aspekt
gen.подчёркивать свою точку зренияseinen Standpunkt betonen
gen.подшефная точкаPatenort
gen.покрытый точкамиgepunktet
comp.положение средней точкиMittelpunktswert
gen.попасть в самую точкуden Nagel auf den Kopf treffen (Slavik_K)
gen.попасть в самую точкуden Nagel auf den Kopf treffen
gen.попасть в точкуmit etwas das Richtige treffen
gen.попасть в точкуdas Rechte treffen
gen.попасть в самую точкуFleck schießen
gen.попасть в точкуden Kern genau treffen
gen.после этого напряжения я дошёл до точки от усталостиnach dieser Anstrengung war ich fertig
gen.поставить точкуeinen Punkt machen (тж. перен.)
gen.поставить точкуPunkt machen (Лорина)
gen.поставить точкуeinen Punkt machen (Andrey Truhachev)
gen.поставить точкуeinen Punkt setzen (Andrey Truhachev)
gen.поставить точкуeinen Strich drunter machen
gen.поставить точку над иdas Tüpfelchen aufs i setzen (ср. тж. I-Tüpfelchen; над i nastya_master)
gen.потерять точку опорыden Halt verlieren
gen.пояснять свою точку зрения на примереseinen Standpunkt an einem Beispiel verdeutlichen
gen.пояснять свою точку зрения примеромseinen Standpunkt durch ein Beispiel verdeutlichen
gen.пояснять свою точку зрения таблицейseinen Standpunkt durch eine Tabelle verdeutlichen
gen.правильная точка зренияein richtiger Standpunkt
comp.представление чисел в форме с фиксированной запятой или с фиксированной точкойZahlendarstellung mit Fixpunkt
comp.представление чисел в форме с фиксированной запятой или с фиксированной точкойZahlendarstellung mit Festkomma
gen.представлять какую-либо точку зренияeinen Standpunkt vertreten
gen.при обозначении точки зренияher
gen.придерживаться одной точки зренияder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.придерживаться принципиально иной точки зренияgrundlegend anderer Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.придерживаться точки зренияMeinung vertreten (arminius)
gen.приемлемая точка зренияeine vertretbare Auffassung
gen.приемлемый с экологической точки зренияumweltfreundlich (Queerguy)
gen.прийти к единой точке зренияeinig werden (Andrey Truhachev)
gen.прикасаться всеми точкамиsatt anliegen
gen.притягательное место с туристической точки зренияTouristenhochburg (Alex Krayevsky)
gen.провести свою точку зренияseine Meinung durchbringen
comp.простая точка ветвленияeinfacher Verzweigungspunkt
gen.противоположная точка зренияeine konträre Einstellung
gen.противоположная точка зренияGegenposition (DUDEN: Position, die einer anderen entgegengesetzt ist. Андрей Уманец)
gen.противоположные точки зренияkontroverse Standpunkte
comp.протокол точка-точкаPunkt-zu-Punkt-Protokoll
comp.арифметический процессор с плавающей точкойGleitkommaprozessor
comp.прямая связь между двумя точкамиPunkt-zu-Punkt-Verbindung
comp.прямая связь между двумя точкамиPunkt-Verbindung
gen.прямо в точкуpunktgenau (Veronika78)
gen.пятая точкаvier Buchstaben (Alexander Dolgopolsky)
gen.разделять какую-либо точку зренияeinen Standpunkt teilen
gen.различие их точек зрения стало во время дискуссии очевидным для всехihre unterschiedlichen Anschauungen wurden in der Diskussion evident
gen.различные точки зренияunterschiedliche Standpunkte
gen.разъяснять какую-либо точку зренияeinen Standpunkt klarmachen
comp.расплывание растровой точкиPunktverbreiterung
gen.распространять точку зренияPosition verbreiten (wanderer1)
gen.рассматривать что-либо с политической точки зренияetwas politisch betrachten
gen.рассматривать что-либо с противоположной точки зренияetwas gegensätzlich behandeln
gen.рассматривать с этой точки зренияvon dem Gesichtspunkt aus betrachten
gen.рассматривать со своей точки зренияvon seinem Standpunkt aus betrachten
gen.рассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж сквернымvon einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimm
gen.расставить точки над iklar machen (EmVader)
comp.расстояние между точками изображения на экранеRastermaß
comp.расстояние между точками изображения на экранеPixelabstand
comp.расстояние между точками изображения на экранеPunktabstand
comp.расстояние между точками изображения на экранеRasterabstand
comp.расстояние между точками изображения на экранеPitch
comp.расстояние между точками изображения на экранеRasterelementabstand
comp.расстояние между точками изображения на экранеBildschirmpunktabstand
comp.растровая точкаGitterpunkt
comp.растровая точкаHalbtonpunkt
comp.растровая точка эллиптической формыelliptischer Punkt
comp.растровая точка эллиптической формыelliptischer Rasterpunkt
comp.режим точки доступаAP-Modus (Julia_Pavlova)
gen.решительный противник этой точки зренияein entschiedener Gegner dieser Ansicht
comp.ромбовидная точкаrhomboidaler Punkt
gen.с какой бы то ни было точки зренияwie man die Sache auch ansehen mag
gen.с любой точки зренияunter jedem Gesichtspunkt
gen.с любой точки зренияvon jedem Standpunkt aus
gen.с любой точки зренияin jeder Hinsicht
gen.с любой точки зренияbeliebig gesehen
gen.с медицинской точки зренияvom medizinischen Standpunkt aus (Marija_Kusnezowa)
gen.с моей точки зренияmeiner Meinung nach
gen.с моей точки зренияfür meine Begriffe
gen.с моей точки зренияaus meiner Sicht
gen.с моей точки зренияnach meiner Meinung
gen.с моей точки зренияnach meiner Ansicht
gen.с моей точки зренияnach meiner Auffassung
gen.с моей точки зренияmeiner Ansicht nach
gen.с моральной точки зренияaus moralischer Sicht
gen.с научной точки зренияwissenschaftlich gesehen (Franka_LV)
gen.с нашей точки зренияaus unserer Sicht (wanderer1)
gen.с объективной точки зрения он был правvom objektiven Standpunkt aus hatte er recht
gen.с политической точки зренияin politischer Beziehung (Niki x)
gen.с разных точек зренияin verschiedener Hinsicht
gen.с технической точки зренияtechnisch
gen.с точки зренияhinsichtlich (ssn)
gen.с точки зренияunter dem Blickwinkel (Лорина)
gen.с точки зренияim Sinne als (Andrey Truhachev)
gen.с точки зренияaus Sicht (Ремедиос_П)
gen.с точки зренияvom ... Aspekt her (Andrey Truhachev)
gen.с точки зренияunter dem Gesichtspunkt (Sensey531)
gen.с точки зренияbezogen auf (чего-либо D.Lutoshkin)
gen.с точки зренияunter dem Aspekt (Лорина)
gen.с точки зренияvom Standpunkt +Gen (Marija_Kusnezowa)
gen.с точки зренияin Punkto (surpina; richtige Schreibweise: in puncto ValP)
gen.с точки зренияaus dem Blickwinkel (AlexandraM)
gen.с точки зрения... gesehen (в зависимости от контекста Inna_K)
gen.с точки зренияvom Standpunkt (Лорина)
gen.с точки зренияvom Gesichtspunkt (Лорина)
gen.с точки зрения автораaus Sicht des Autors
gen.с точки зрения архитектурыbaulich
gen.с точки зрения вечностиUnter dem Gesichtspunkt der Ewigkeit
gen.с точки зрения внешней политикиaußenpolitisch
gen.с точки зрения внешнеполитической обстановкиaußenpolitisch
gen.с точки зрения врачаaus dem Blickwinkel des Arztes
gen.с точки зрения гигиеничностиaus hygienischer Sicht (Maria0097)
gen.с точки зрения другаaus dem Blickwinkel des Freundes
gen.с точки зрения здравого смыслаim Lichte der Vernunft
gen.с точки зрения историиaus historischer Perspektive
gen.с точки зрения моралиaus moralischer Sicht
gen.с точки зрения наукиvom Standpunkt der Wissenschaft aus
gen.с точки зрения неспециалиста любителя, с точки зрения дилетантаaus Laiensicht (VeraS90)
gen.с точки зрения работыarbeitsmäßig
gen.с точки зрения рекламыwerblich gesehen
gen.с точки зрения содержания inhaltliche Darstellung – изложение содержанияinhaltlich (ВВладимир)
gen.с точки зрения социологииaus soziologischer Perspektive
gen.с точки зрения техники безопасностиsicherheitstechnisch (svedik)
gen.с точки зрения транспортной техникиverkehrstechnisch
gen.с точки зрения физикиphysikalisch gesehen
gen.с точки зрения физикиphysikalisch betrachtet
gen.с точки зрения физиологииphysiologisch betrachtet (wanderer1)
gen.с точки зрения ценыpreismäßig (Ariadna1981)
gen.с уголовно-правовой точки зренияstrafrechlich
gen.с уголовно-правовой точки зренияstrafrechtlich gesehen
gen.с физиологической точки зренияphysiologisch betrachtet (z.B. Physiologisch betrachtet sind die direkten Auslöser eines plötzlichen Herztodes meistens Herzrhythmusstörungen wanderer1)
gen.с экономической точки зренияaus ökonomischer Sicht
gen.с этой точки зренияvon dieser Perspektive (Лорина)
gen.с этой точки зренияso gesehen (Andrey Truhachev)
gen.с этой точки зренияin dieser Sicht (Лорина)
gen.с этой точки зренияunter diesem Gesichtspunkt (Filly)
gen.с этой точки зренияunter diesem Gesichtswinkel
gen.с этой точки зренияunter diesem Aspekt
gen.с этой точки зренияvon diesem Standpunkt aus
gen.с этой точки зренияaus dieser Sicht
gen.с этой точки зренияnach dieser Anschauung
gen.с этой точкой зрения я не могу примиритьсяmit dieser Auffassung kann ich mich nicht befreunden
gen.с этой точкой зрения я не могу согласитьсяmit dieser Auffassung kann ich mich nicht befreunden
gen.с юридической точки зренияjuristisch gesehen
comp.световая точкаLichtfleck
comp.световая точкаLeuchtfleck
gen.световая точкаLichtpunkt
comp.связь точки с множеством точекPunkt-zu-Mehrpunkt-Verbindung
gen.сдвинуть дело с мёртвой точкиden Stein ins Rollen bringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas über den töten Punkt hinwegbringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas ins Rollen bringen
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden töten Punkt überwinden
gen.сдвинуться с мёртвой точкиin Fahrt kommen (Ремедиос_П)
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden toten Punkt überwinden
gen.скрывать от кого-либо свою точку зренияseine Ansicht vor jemandem verbergen
gen.слово попало в точкуder Haken sitzt fest
comp.смещение точки отсчётаNullpunktverschiebung
gen.смотреть на что-либо с точки зрения натуралистаetwas aus der Schau des Naturwissenschaftlers betrachten
gen.со всех точек зренияunter allen Aspekten
gen.со всех точек зренияvon jedem Standpunkt aus
gen.со всех точек зренияin jeder Hinsicht
gen.со всех точек зренияin aller Hinsicht
gen.соединительная точкаAnkopplungspunkt (Gaist)
comp.сопроцессор с плавающей точкойGleitkommaprozessor
gen.состоящий из точекgepunktet
gen.спускать означает всё движение сверху вниз от высшей точкиherablassen
gen.средняя точкаMittelstelle
gen.ставить точкуeinen Punkt setzen (Andrey Truhachev)
gen.ставить точкуPunkt machen (Лорина)
gen.ставить точкуeinen Schlussstrich ziehen (eizra)
comp.ставить точкуpunktieren
gen.ставить точкуeinen Punkt machen
gen.ставить точку над иdas Tüpfelchen aufs i setzen (ср. тж. I-Tüpfelchen; над i nastya_master)
gen.станок для точкиSchleifbock (коньков)
gen.стоимость с точки зрения любителяAffektionswert
gen.стоять на мёртвой точкеam toten Punkt stehen
gen.стоять на какой-либо точке зренияeinen Ständpunkt vertreten
gen.стоять на точке зрения, чтоauf dem Standpunkt stehen, dass
gen.стоять на какой-либо точке зренияeinen Standpunkt vertreten
gen.судить о чем-либо с определённой точки зренияetwas unter einem bestimmten Aspekt beurteilen
gen.телефонная точкаSprechstelle
gen.температура приближалась к точке замерзанияdie Temperatur näherte sich dem Gefrierpunkt
comp.типографическая точкаDidotpunkt
pack.торговая точкаOrt des Kaufs
pack.торговая точкаVerkaufsort (Ort des Kaufentschlusses)
gen.торговая точкаStandort (Ремедиос_П)
gen.торговая точкаStapel
gen.глобальные точечные скопления, массив точек, облако точек на схеме, графике или диаграммеPunktwolke
gen.точка вбрасыванияAnspielpunkt (хоккей)
comp.точка ветвленияVerzweigungsbestimmungsort (напр., в программе)
comp.точка ветвленияVerzweigungspunkt (программы, Programm)
comp.точка ветвленияVerzweigungsstelle
comp.точка ветвленияGabelpunkt
gen.точка, видневшаяся вдали, стала большеder Punkt vergrößerte sich in der Ferne
comp.точка включенияAnschlussstelle
gen.точка восходаAszendent (светила)
gen.точка вращенияDrehpunkt
comp.точка вставки текстаTexteinfügungspunkt
comp.точка вызоваAnschlussstelle (напр., подпрограммы)
gen.точка доступаAccess Point (к беспроводной сети)
gen.точка доступа в интернетInternetzugangspunkt (ANIMAL)
gen.точка дымленияRauchpunkt (marinik)
gen.точка закрытияShut-down-point
gen.точка замераMessquerschnitt (q3mi4)
gen.точка замерзанияErfrierungstemperatur
gen.точка замерзанияGefrierpunkt (тж. перен.)
gen.точка зренияStellung
gen.точка зренияAnschauungsweise
gen.точка зренияStellungnahme
gen.точка зренияBlickwinkel (Лорина)
gen.точка зренияBetrachtungsweise (Ремедиос_П)
gen.точка зренияAussage (Auffassung Andrey Truhachev)
gen.точка зренияAnsichtspunkt (point of view (англ.) M.Mann-Bogomaz.)
gen.точка зренияSichtweise (Александр Рыжов)
gen.точка зренияStandpunkt
gen.точка зренияBlickpunkt
gen.точка зренияEinstellung
gen.точка зренияGesichtspunkt
gen.точка зренияHinsicht
gen.точка зренияPosition
gen.точка зренияAuffassung
gen.точка зренияAspekt
gen.точка зрения, оторванная от жизниein lebensfremder Standpunkt
gen.точка кипения водыWassersiedepunkt (AlexandraM)
gen.точка коммутацииSchaltpunkt (Александр Рыжов)
comp.точка контрольного остановаZwischenstoppstelle (в программе)
comp.точка максимумаScheitelpunkt
gen.точка на прямойein Punkt in der Linie (линии)
gen.точка наблюденияAussichtspunkt
gen.точка наводкиHaltepunkt
gen.точка надI-Tüpfelchen
gen.точка над idas Tüpfelchen auf dem i (Tanu)
gen.точка надI-Punkt
gen.точка над "i"I-Punkt
gen.точка над иdas Tüttelchen auf dem i
gen.точка наименьшего сопротивленияOrt des geringeren Widerstandes (наиболее уязвимое место / locus minoris resistentiae Abete)
comp.точка намагничиванияmagnetisierter Punkt (на магнитном носителе данных)
gen.точка общепитаGastronomiebetrieb (Николай Бердник)
gen.точка опорыFesthaltepunkt
gen.точка опорыFixpunkt (AlexandraM)
gen.точка опорыRuhepunkt
gen.точка опорыStützstelle (promasterden)
gen.точка опорыStützpunkt
gen.точка опорыLagerstelle (Gaist)
gen.точка перегибаEinbiegungspunkt (напр., кривой на диаграмме)
gen.точка перегибаWendepunkt (кривой)
comp.точка перезапускаWiederholungspunkt
comp.точка пересеченияKoppelpunkt
gen.точка пересеченияDurchschnittspunkt
comp.точка пересеченияKreuzungsstelle
gen.точка пересеченияSchnittpunkt (JuliaCh)
gen.точка плавленияSchmelzpunkt
comp.точка повторного входаWiedereintrittsstelle (Rücksprungstelle)
comp.точка повторного пускаWiederholungspunkt
comp.точка повторной загрузкиÜberbelastungspunkt
gen.точка подключенияStromanschlusspunkt (Schumacher)
gen.точка поискаCue (для монтажа видеофонограммы)
gen.точка попаданияTreffpunkt (при стрельбе)
comp.точка привязкиFangpunkt (Anna05)
gen.точка приземленияEindruckstelle (напр., прыгуна в длину)
gen.точка приложения силAnsatzpunkt (ВВладимир)
gen.точка приложения силAnsatzbohrer
gen.точка прицелаZielpunkt
gen.точка прицеливанияHaltepunkt (тж. спорт.)
gen.точка размягченияErweichungspunkt
comp.точка разрываBrechpunkt
comp.точка разрываKnickpunkt
comp.точка разрываHaltepunkt
comp.точка разрываHaltemarke
comp.точка разрываBedarfsschaltepunkt
comp.точка разрываUnterbrechungsstelle
gen.точка с запятойSemikolon
gen.точка с запятойStrichpunkt
gen.точка соединенияAnkopplungspunkt (Gaist)
gen.точка соприкосновенияAnknüpfungspunkt
comp.точка сравненияVergleichsstelle
gen.точка сцепленияAnkopplungspunkt (Gaist)
gen.точка текучестиFließgrenze
comp.точка условной передачи управленияBestimmungsort
gen.точка фиксацииFixierpunkt (точка, на которой фиксируется взгляд смотрящего alenushpl)
gen.точка фокусаFokuspunkt (ich_bin)
gen.точки опорыGrundsäule (miami777409)
gen.традиционная точка зренияkonventionelle Auffassung
gen.тригонометрическая точкаder trigonometrische Punkt
gen.у нас были противоположные точки зренияunsere Standpunkte waren gegensätzlich
comp.увеличение размера растровой точкиPunktverbreiterung
gen.удар с лета в низкой точкеTiefflugball (теннис)
gen.узкая точка зренияein beschränkter Standpunkt
comp.указатель точки вводаEingabezeiger
gen.указывает на отправную точкуher
gen.упорно настаивать на своей точке зренияauf seinem Standpunkt zäh beharren
gen.упрямо настаивать на своей точке зренияsich in eine Ansicht verbohren
comp.условная контрольная точкаbedingter Unterbrechungspunkt
comp.установить контрольную точкуHaltepunkt setzen
comp.установить точку остановаHaltepunkt setzen
gen.устаревшая точка зренияein überwundener Ständpunkt
gen.утилитаристская точка зренияNützlichkeitsstandpunkt
gen.утилитарная точка зренияNützlichkeitsstandpunkt
gen.уязвимая точка зренияein angreifbarer Standpunkt
gen.фиксационная точкаFixationspunkt (фаза инфантильного развития, на которой человек фиксировался, через которую он ещё полностью не прошёл и возможность регресса к которой остаётся)
comp.фиксированная точкаfester Punkt
comp.формат чисел с плавающей точкойGleitkommaformat
gen.частная/субъективная точка зренияAnsichtssache (marinik)
gen.широко распространённая точка зренияweit verbreitete Ansicht (Andrey Truhachev)
gen.широко распространённая точка зренияweitverbreitete Ansicht (Andrey Truhachev)
gen.щекотливый с точки зрения этикиethisch heikel (Pretty_Super)
gen.эта точка зрения не ваша собственнаяdieser Ständpunkt ist nur anempfunden
gen.эта точка зрения не его и т.д. собственнаяdieser Ständpunkt ist nur anempfunden
gen.эти точки зрения несовместимыdiese Standpunkte lassen sich nicht vereinen
gen.это в корне ошибочная точка зренияdas ist eine grundfalsche Auffassung
gen.это зависит от точки зрения!das kommt auf den Ständpunkt an!
gen.это зависит от точки зренияdas ist Ansichtssache
gen.это зависит от точки зренияes kommt auf die Anschauung an
gen.это зависят от точки зренияdas kommt auf den Standpunkt an
gen.это место является одной из самых красивых точек в Альпахdieser Platz ist einer der schönsten Punkte der Alpen
gen.это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas brachte das Fass ins Rollen
gen.это также и моя точка зренияdas ist auch ganz mein Standpunkt
gen.южная точкаMittagspunkt
gen.я изучу его с этой точки зренияich werde mir ihn daraufhin ansehen
gen.я изучу это дело с этой точки зренияich werde die Sache daraufhin ansehen
gen.я не разделяю этой точки зренияich kann diese Auffassung nicht teilen
gen.я рад, что могу поставить на этом точкуich bin froh, dass ich dahinter drei Kreuze machen kann
gen.я с уважением отношусь к вашей точке зренияich achte Ihren Ständpunkt
gen.я убедил его отказаться от своей точки зренияich habe ihm seine Ansicht ausgeredet
comp.якорная точкаAnkerpunkt
Showing first 500 phrases