DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing теряться | all forms | exact matches only
RussianGerman
бесполезно терять времяZeit vergeuden
больше не теряйverlier' es nicht nochmal (OLGA P.)
договор теряет силуder Vertrag erlischt
долг теряет силуdie Schuld verjährt (за давностью)
дорога теряется в лесуder Weg verläuft im Walde
его самолёт начал терять высотуsein Flugzeug sackte ab
звук теряется под сводомder Schall bricht sich am Gewölbe
мандат теряет силуdas Mandat erlischt
нам нельзя терять времениwir haben keine Zeit zu verlieren
нам нечего терятьwir haben nichts zu verlieren
начать терять свою целостностьauseinanderdriften (arminius)
не терять времени зряkeine Zeit versäumen
не терять головыden Kopf oben behalten
не терять из видуim Auge haben
не терять мужестваden Kopf aufrecht halten
не терять мужестваden Mut nicht sinken lassen
не терять мужестваdie Ohren steifhalten
не терять надеждыdie Hoffnung nicht sinken lassen
не терять самообладанияseine Nerven behalten
не терять самообладанияdie Nerven behalten
не терять спокойствияgelassen bleiben (Andrey Truhachev)
не терять спокойствияsich nicht aus der Ruhe bringen lassen
не терять хладнокровияgelassen bleiben (Andrey Truhachev)
не терять хладнокровияsich nicht aus der Ruhe bringen lassen
не терять чувства юмораden Humor nicht verlieren
не терять юмора в бедеGalgenhumor haben
не теряя времениohne Zeitverlust
не теряя времениkurz entschlossen (Andrey Truhachev)
не теряя ни минутыkurz entschlossen (Kurz entschlossen nehmen wir ein Taxi und erreichen noch am selben Abend Trujillo.)
не теряя самообладанияohne die Contenance zu verlieren (Honigwabe)
не теряя самообладанияgeistesgegenwärtig
не теряя самообладанияmit Gleichmut
нельзя терять времениnun ist guter Rat teuer
нельзя терять ни одной секундыkein Augenblick ist zu verlieren
он много теряет при более близком знакомствеer verliert viel bei näherer Bekanntschaft
он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствияer ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen
она всё больше теряет влияниеihr Einfluss schwindet mehr und mehr
она теряется рядом с нимsie verschwindet neben ihm
Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мирdie Proletarier haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen
теряем времяwir müssen uns beeilen (в контексте OLGA P.)
теряется, когда его снимаютfotoscheu (Александр Рыжов)
терять авторитетsein Ansehen verspielen (Лорина)
терять авторитетsein Ansehen verlieren
терять актуальностьan Gültigkeit verlieren (levmoris)
терять блескden Glanz verlieren
терять бодростьden Kopf hängen lassen (Vas Kusiv)
терять бодростьden Mut sinken lassen (Vas Kusiv)
терять в весе перен. терять значениеan Gewicht verlieren (evak)
терять в весеabnehmen
терять в весе вследствие усушки при взвешиванииeinwiegen
терять в весе вследствие усыпки при взвешиванииsich einwägen
терять в весе вследствие утруски при взвешиванииsich einwägen
терять в весе вследствие утруски при взвешиванииeinwiegen
терять веру в себяsich selbst verlieren
терять влияниеseinen Einfluss verlieren
терять волосыaushaaren
терять времяZeit verlieren
терять время попустуdie Zeit vergaukeln (в развлечениях и т. п.)
терять выразительностьverflachen (/интенсивность solo45)
терять высотуabfallen (о самолете)
терять гибкостьsteif werden (Andrey Truhachev)
терять гибкостьsich versteifen (Andrey Truhachev)
терять головуnicht mehr wissen, wo einem der Kopf steht (Ингрид)
терять головуden Kopf verlieren
терять голову из-за кого-либо, чего-либоauf jemanden, etwas fliegen
терять дар речиaus der Fassung kommen
терять дар речиdie Fassung verlieren
терять дар речиaus der Fassung geraten
терять довериеin Misskredit kommen
терять душевное равновесиеNerven verlieren (Alexey_A_translate)
терять запахverduften
терять из видуaus dem Blick verlieren (Лорина)
терять из видуaus den Augen verlieren
по терять из видуaus dem Gesichtsfeld verlieren
терять/ иметь чьё-то расположениеbei jemandem nicht wohlgelitten sein (rosebank)
терять интересsich desinteressieren (к -- an D Ремедиос_П)
терять интересdie Lust verlieren (к какому-л. занятию -- an D Ремедиос_П)
терять интересdas Interesse verlieren (Ремедиос_П)
терять клиентаeinen Kunden verlieren
терять контактdie Fühlung mit jemandem verlieren (с кем-либо)
терять контрольdie Kontrolle droht zu entgleiten (Настя Какуша)
терять контрольdie Kontrolle verlieren (über Akkusativ – над чем-то Лорина)
терять контроль надdie Kontrolle über etwas verlieren (чем-либо)
терять контроль над собойsich gehen lassen (Ремедиос_П)
терять контроль над собойsich gehenlassen (Ремедиос_П)
терять кровьBlut lassen
терять лепесткиsich entblättern
терять листьяsich entlauben
терять листьяsich entblättern
терять местоeinen Posten verlieren
терять над собой контрольeskalieren (Mein Vater ist voll eskaliert. || Maskenverweigerer eskalieren. duden.de Ин.яз)
терять надеждуdie Flügel hängen lassen (Vas Kusiv)
терять надеждуverzweifeln (на что-либо)
терять надеждуden Kopf hängen lassen (Vas Kusiv)
терять надеждуdie Hoffnung aufgeben (Andrey Truhachev)
терять надёжную опоруsich auf schwankenden Boden begeben
терять невинностьihre Unschuld verlieren (Andrey Truhachev)
терять нитьden Faden der Rede verlieren (речи, выступления)
терять ногуaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
терять ногуaus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev)
терять ногуaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
терять окраскуverblassen (Лорина)
терять перьяabfedern
терять подвижностьsich versteifen (Andrey Truhachev)
терять подвижностьsteif werden (Andrey Truhachev)
несколько терять популярностьan Beliebtheit einbüßen
терять почву под ногамиsich auf dem Glatteis fühlen (marawina)
терять почву под ногамиden Boden unter den Füßen verlieren
терять привлекательностьan Attraktivität verlieren (Лорина)
терять привлекательностьan Attraktivität einbüßen (damit hat das Ferienresort erheblich an Attraktivität eingebüßt Анастасия Фоммм)
терять пыльцуabstäuben
терять равновесиеaus dem Gleichgewicht fällen
терять равновесиеin Affekt geraten
терять равновесиеden Halt verlieren
терять равновесиеaus dem Gleichgewicht kommen (тж. перен.)
терять равновесиеüberkippen
терять равновесиеumkippen
терять равновесиеkippen
терять разумden Verstand verlieren (Andrey Truhachev)
несколько терять расположениеan Beliebtheit einbüßen
терять рассудокdurchdrehen (Vas Kusiv)
терять рассудокden Verstand verlieren (Andrey Truhachev)
терять ритмaus dem Takt kommen (Andrey Truhachev)
терять самообладаниеaus den Fugen geraten (solo45)
терять самообладаниеdie Nerven verlieren
терять самообладаниеaus der Fassung kommen
терять самообладаниеdie Fassung verlieren
терять самообладаниеsich vergessen
по терять своё здоровьеseine Gesundheit einbüßen
терять своё значениеan Wert verlieren
терять своё лицоdas Gesicht verlieren
терять своё правоsein Recht auf etwas verwirken (на что-либо)
терять связьdie Fühlung mit jemandem verlieren (с кем-либо)
терять связь с кем-либо, с чем-либоjemandem, einer Sache fremd werden
терять прежнюю силуerschlaffen
терять силуan Geltung verlieren (о законе)
терять силуhinfällig werden (о доказательстве, документе)
терять силуverfallen (о документе)
терять силыverfallen (о больном)
терять силыschwach werden
терять сознаниеdie Besinnung verlieren
терять сознаниеdas Bewusstsein verlieren (Лорина)
терять сознаниеin Ohnmacht fallen
терять стоимостьseinen Wert verlieren (Ремедиос_П)
терять сторонниковan Boden verlieren
терять темпim Tempo nachlassen
терять терпениеungeduldig werden
терять терпениеaus der Fassung geraten
терять терпениеdie Fassung verlieren
терять терпениеdie Geduld verlieren
терять уважение к законуAchtung vor dem Gesetz verlieren
терять уважение к человекуAchtung vor dem Menschen verlieren
терять хладнокровиеdie Nerven verlieren
терять цветfalben
терять цветabblassen
терять чувство реальногоden Boden unter den Fräßen verlieren
терять чёткостьsich verwischen
терять шагaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
терять шагaus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev)
терять шагaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
терять шерстьabhaaren
теряться в догадкахMutmaßungen anstellen
теряться в догадкахrätseln
теряться в догадкахsich in Vermutungen ergehen
теряться в частностяхsich in Einzelheiten verlieren
теряться во мраке времёнsich in die graueste Vorzeit verlieren
требование теряет силуdie Forderung verjährt (за давностью)
тропинка терялась в лесуder Pfad verlor sich im Wald
ты на этом ничего не теряешьdir geht nichts dadurch ab
цветы теряют окраску при засушиванииBlumen verblassen beim Trocknen
шляпа теряет формуder Hut kommt aus der Form
эта дешёвая ткань быстро теряет цветdieser billige Stoff verbleicht sehr schnell
я от этого только теряюich habe nur Nachteile davon
я теряю сознаниеdie Sinne vergehen mir
я как будто теряю сознаниеmir wird flau
я теряю сознаниеdie Sinne schwinden mir
я теряю терпениеmir reißt die Geduld
я теряю терпениеmir geht die Geduld aus
я теряю терпениеich verliere die Geduld
я теряюсь в догадкахeine Mutmaßung jagt die andere