Subject | Russian | German |
gen. | все предпосылки для успеха спектакля были налицо, и тем не менее он не удался | alle Voraussetzungen für den Erfolg der Vorstellung waren da, und dennoch ist sie misslungen |
inf. | но тем не менее | allerdings (solo45) |
book. | он был очень занят, тем не менее он был готов помочь товарищам | er hatte viel zu tun, dennoch war er bereit, den Kameraden zu helfen |
gen. | тем менее | desto weniger |
gen. | тем менее | um so weniger |
gen. | тем не менее | hingegen (Vas Kusiv) |
obs., book. | тем не менее | gleichwohl |
book. | тем не менее | dessenungeachtet |
gen. | тем не менее | Nichts desto trotz (Katyushka) |
gen. | тем не менее | trotzdem (OLGA P.) |
book. | тем не менее | nichtsdestoweniger |
book. | тем не менее | jedoch |
book. | тем не менее | dennoch |
gen. | тем не менее | doch (Вячеслав Божко) |
gen. | тем не менее | allerdings (Andrey Truhachev) |
gen. | тем не менее | ungeachtet dessen |
gen. | тем не менее | immerhin |
inf., humor. | тем не менее | nichtsdestotrotz (Евгения Ефимова) |
mil. | тем не менее можно предположить, что | es ist allerdings anzunehmen (golowko) |
mil. | тем не менее можно предположить, что | Allerdings ist anzunehmen, dass (golowko) |
inf. | тем не менее, функционирует! | Geht doch! (Iryna_mudra) |