Subject | Russian | German |
railw. | автоматическое планирование с размещением ресурсов с учётом времени | Automatic Scheduling with Timeintegrated Resource Allocation |
med. | альбумин с учётом уровня креатинина | Albumin U/Krea (SKY) |
law | арендная плата с учётом коммунальных услуг | Warmmiete (Лорина) |
construct. | арматура с учётом напряжений, возникающих при переноске элемента | Beförderungseisen |
aerodyn. | аэродинамические характеристики крыла с учётом влияния земли | Flügel in der Bodennähe |
aerodyn. | аэродинамические характеристики крыла с учётом влияния земли | Flügel in der Erdbodennähe |
avia. | барометрическая высота в окрестности заданного пункта, определяемая с учётом знания барометрического давления в этом пункте | Übergangshöhe |
comp. | без ошибки с учётом контрольного бита | prüfbitrichtig |
el. | блокировка с учётом обслуживания неквалифицированным персоналом | narrensichere Verriegelung |
automat. | блокировка с учётом обслуживания неквалифицированным персоналом | narrenfeste Verriegelung |
aerodyn. | боковая устойчивость с учётом влияния земли | Seitenstabilität in der Bodennähe |
shipb. | бортовая качка с учётом сопротивления | widerstandsbehaftetes Rollen |
IT | бухгалтерский учёт с помощью ВМ | Maschinenbuchhaltung |
econ. | бухгалтерский учёт с применением электронно-вычислительной техники | Elektronenbuchführung |
econ. | бухгалтерский учёт с применением электронной вычислительной техники | Elektronenbuchführung |
econ. | бюджет, составленный с учётом проводимого режима экономии средств | Sparhaushalt |
comp. | ввод данных с учётом положения запятой | kommagerechte Eingabe |
railw. | вес поезда с учётом локомотива | Gewicht des Zuges Triebfahrzeug + Anhängewagen |
gen. | весь курс обучения был составлен с учётом требований, предъявляемых на экзаменах | der ganze Kursus war auf die Prüfung zugeschnitten |
shipb. | выбор пути судна с учётом метеорологических условий | meteorologische Routung |
weld. | выполненный с учётом автоматизации | automatisierungsgerecht |
automat. | выполненный с учётом требований автоматизации | automatisierungsgerecht |
weld. | выполненный с учётом требований ковки | schmiedegerecht |
weld. | выполненный с учётом требований контроля | prüfgerecht |
mil. | выравнивание денежного содержания с учётом покупательной способности иностранной валюты | Kaufkraftausgleich (для лиц, проходящих службу за границей) |
mil. | выравнивание заработной платы с учётом покупательной способности иностранной валюты | Kaufkraftausgleich (для лиц, проходящих службу за границей) |
wood. | выход древесины с единицы учёта | Holzernte |
math. | вычисление с учётом положения запятой | kommagerechte Rechnung |
comp. | вычисление с учётом положения | kommagerechte Rechnung |
IT | вычисление с учётом положения запятой | kommagerechte Rechnung |
math. | год жизни с учётом её качества | qualitätsadjustiertes Lebensjahr |
IMF. | годовой темп с учётом сезонных колебаний | saisonbereinigte Jahresrate |
mil. | группа денежного содержания с учётом выслуги лет | Dienstaltersstufe |
law | дата снятия с регистрационного учёта | Abmeldungsdatum (Лорина) |
auto. | дата снятия с учёта | Abmeldungsdatum (Лорина) |
mil. | действовать с учётом условий местности | sich nach dem Gelände richten |
law | дело по разделу имущества с учётом увеличения стоимости добрачного и брачного имущества каждого супруга | Zugewinnausgleichsache (Лорина) |
fin. | дивидендная прибыль без учёта налога/с учётом налога | Dividendenrendite ohne/mit Steuergutschrift |
fin. | дивидендная прибыль с учётом налога | Dividendenrendite mit Steuergutschrift |
med. | доза, рассчитанная с учётом массы тела | gewichtsadaptierte Dosis (jurist-vent) |
auto. | документ о снятии с учёта | Abmeldungsschein (автомобиля Лорина) |
comp., MS | доступно для заказа с учётом производства | Verfügbarkeitszusage (CTP) |
econ. | жетонная система табельного учёта явки на работу и ухода с работы | Anwesenheitskontrolle mittels Marken (на предприятии) |
railw. | журнал учёта расчётов с подрядчиками | Obligokartei |
textile | заданная длина изготовляемого каната с учётом укрутки | Aussetzlänge |
IT | запись с данными учёта | Bestandsaufzeichnung |
automat. | запроектированный с учётом требований автоматизации | automatisierungsgerecht |
econ. | заработная плата, выплачиваемая с учётом социальных факторов | Soziallohn (напр., семейное положение) |
econ. | заработная плата, выплачиваемая с учётом социальных факторов | Familienlohn (напр., семейного положения) |
econ. | заработная плата, выплачиваемая с учётом социальных факторов | Soziallohn (напр., семейное положение) |
econ. | заработная плата, выплачиваемая с учётом социальных факторов | Familienstandslohn (напр., семейного положения) |
econ. | заработная плата, выплачиваемая с учётом социальных факторов | Familienlohn (напр., семейного положения) |
IT | значения с учётом поправок | korrigierte Werte (dolmetscherr) |
comp., MS | интеграция с программой автоматизации бухгалтерского учёта | Buchhaltungsintegration |
mil. | исключение с воинского учета | Ausschluss aus dem Wehrdienstregister (lora_p_b) |
IMF. | капитал, рассчитанный с учётом риска | risikogewichtetes Eigenkapital |
IT | карта с данными учёта | Rechnungsbuchungskarte |
IT | карта с данными учёта | Bestandskarte |
comp. | картотека с данными учёта | Bestandskartei |
shipb. | картотека учёта контейнеров с помощью ЭВМ | Containerregister |
econ. | картотека учёта расчётов с подрядчиками | Obligokartei |
math. | комбинация с учётом упорядоченности | Kombination mit Berücksichtigung der Anordnung |
IMF. | корректировки с учётом сезонных факторов | Saisonbereinigung |
comp. | корректность с учётом контрольного бита | Prüfbitrichtigkeit |
econ. | коэффициент использования рабочей силы с учётом возрастных групп | altersspezifischer Beschäftigtengrad |
textile | красить с учётом эффекта шанжан | changeant färben |
busin. | кредитные операции, связанные с учётом векселей | Wechselkredit |
geophys. | кривая расходов с учётом подъёма и спада воды | Durchflußmengenschleife |
hydrol. | кривая расходов с учётом подъёма и спада воды | Durchflussmengenschleife |
avia. | курс, выдерживаемый с учётом бокового ветра | Steuerkurs |
avia. | курс с учётом ветра | Windkurs |
mil. | курс с учётом упреждения | Vorhaltekurs |
IT | лента с данными учёта | Bestandsband |
med. | лист учёта успеваемости студента с учебными планами по учебным дисциплинам | Leistungsaufstellung der curriculären Veranstaltungen in (Гималайя) |
avia. | лётные характеристики с учётом влияния Земли | Flugeigenschaften in Bodennähe |
railw. | масса поезда с учётом локомотива | Gewicht des Zuges Triebfahrzeug + Anhängewagen |
econ. | место размещения производства, выбранное с учётом близости источников сырья | rohstofforientierter Standort |
econ. | место размещения производства, выбранное с учётом минимизации транспортных издержек | transportkostenorientierter Standort |
econ. | место размещения производства, выбранное с учётом наличия трудовых ресурсов | arbeitsorientierter Standort |
econ. | место размещения производства, выбранное с учётом потребительского спроса | konsumorientierter Standort |
stat., account. | метод автоматизированного учёта с помощью перфокарт | Lochkartenverfahren |
econ. | метод статистического учёта продукции с квадратного метра | Quadratmeter-Methode (в сельскохозяйственном производстве) |
econ., account. | метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другого | Zweitzugverfahren |
account. | метод учёта с немедленной записью произведённых операций в лицевых счетах | Sofortbuchhaltung |
opt. | микрообъектив, корригированный с учётом покровного стекла | deckglaskorrigiertes Objektiv |
comp., MS | модуль интеграции с программой автоматизации бухгалтерского учёта | Buchhaltungsladeprogramm |
law | надбавка к зарплате с учётом роста цен | Teuerungszuschlag |
law | надбавка к зарплате с учётом роста цен | Teuerungszulage |
water.suppl. | напор на водосливе с учётом скорости подхода | Überfallhöhe bis zur Energielinie gemessen |
el. | напряжение с учётом высших гармоник | mehrwellige Spannung |
water.suppl. | напряжение с учётом продольного изгиба | Beanspruchung auf Knickung |
missil. | неустойчивость конструкции под действием аэродинамических нагрузок с учётом упругости | aeroelastische Instabilität |
mil. | норма подвоза боеприпасов с учётом их суточного расхода | Munitions-Nachschubverfügungsquote |
opt. | объектив, корригированный с учётом покровного стекла | deckglaskorrigiertes Objektiv |
tech. | объёмный выход древесины с единицы учёта | Holzernte |
brew. | оплата принимаемой продукции с учётом качества | Qualitätsbezahlung |
nat.res. | определение оптимального маршрута с учётом гидрометеорологических условий | Wetterroutung |
law | определение размера наказания с учётом личности преступника | individualisierende Strafbemessung |
tech. | оптимизация систем с учётом дрейфа параметров элементов | Toleranzoptimierung |
water.suppl. | орошение дождеванием с учётом влажности почвы | Angebotsberegnung |
mach.comp. | осадка пружины с учётом начальной нагрузки | Vorspannfederweg |
law | основание освобождения от наказания с учётом личности виновного | persönlicher Strafaufhebungsgrund |
econ. | отдел банка, занимающийся учётом векселей и техническими операциями с ними | Wechselabteilung |
ed. | оценивание с учётом индивидуальных особенностей | differenzierte Bewertung |
wood. | оценка качества с учётом удобства | Behaglichkeitsgrad |
IT | оценка с учётом весов | bewertete Auswertung |
comp. | ошибка с учётом контрольного бита | Prüfbitfehler |
shipb. | пантокарены с учётом дифферента судна | Pantokarenen des vertrimmten Schiffes |
gen. | переориентация с учётом новой обстановки | Umstellung auf neue Verhältnisse |
comp. | перфокарта с данными учёта | Bestandskarte |
comp., MS | печать с учётом сетевого расположения | Drucken am Aufenthaltsort |
health. | питаться с учётом влияния на фигуру | sich figurbewusst ernähren (Andrey Truhachev) |
mil. | боевая подготовка личного состава караула с учётом охраняемого объекта | objektbezogene Wachausbildung |
mil. | боевая подготовка личного состава караула с учётом охраняемого поста | objektbezogene Wachausbildung |
mil. | подготовка исходных данных для стрельбы с учётом метеорологических поправок | meteorologische Vorbereitung des Schießens |
comp., MS | поиск с учётом расположения | NEAR-Suche |
avia. | поправка с учётом влияния пограничного слоя | Grenzschichtkorrektur |
comp. | правильность с учётом контрольного бита | Prüfbitrichtigkeit |
econ. | предприятия, размещённые с учётом близости источников дешёвой рабочей силы | arbeltsorientierte Betriebe |
econ. | предприятия, размещённые с учётом минимальных транспортных расходов | transportkostenorientierte Betriebe |
IT | представление чисел с учётом порядков | Gleitkommadarstellung |
tech. | представление чисел с учётом порядков | Gleitkommadarstellung |
mil. | приобретение комплектов запасных частей с учётом продолжительности службы образца боевой техники | Ersatzteilgesamtbeschaffung |
comp. | программирование с учётом последовательного выполнения операций | serielle Programmierung (Programmierung für rein sequentielle Arbeitsweise) |
gen. | Проектирование с учётом производства и расходования энергии, а также требований окружающей среды | Energie- und Umweltplanung (VolobuevaIrina) |
combust. | проектирование с учётом сейсмических факторов | Erdbebenauslegung (rafail) |
water.suppl. | проектирование с учётом требований окружающей среды | Umweltplanung |
water.suppl. | профиль плотины с учётом противодавления | Unterdruckprofil |
hydrol. | профиль плотины с учётом противодавления | Unterdruckprofil |
econ. | работа, предоставляемая с учётом здоровья работника | Schonarbeit |
law | раздел имущества с учётом увеличения его стоимости в период брака | Zugewinnausgleich (dolmetscherr) |
law | раздел имущества с учётом увеличения стоимости добрачного и брачного имущества каждого супруга | Zugewinnausgleich (Лорина) |
econ. | размещение производительных сил с учётом источников сырья | Rohstofforientierung |
tech. | разработанный с учётом конкретных особенностей | maßgeschneidert (Александр Рыжов) |
tech. | разработанный с учётом потребностей заказчика | maßgeschneidert (Александр Рыжов) |
aerodyn. | распределение подъёмной силы с учётом влияния земли | Auftriebsverteilung in Bodennähe |
textile | расчёт выхода гребенных очёсов с учётом влажности | Abrechnungs-Romäne (на партию сырья) |
construct. | расчёт разрушающей нагрузки с учётом пластичности | Bruchlastberechnung mit Berücksichtigung der Plastizität |
construct. | расчёт с учётом пластических деформаций | Berechnung unter Berücksichtigung der plastischen Verformungen |
construct. | расчёт с учётом ползучести | Berechnung des Kriechens |
water.suppl. | расчёт устойчивости откосов с учётом влияния трения по окружности скольжения | Gleitkreisanalyse |
hydrol. | расчёт устойчивости откосов с учётом влияния трения по окружности | Gleitkreisanalyse |
shipb. | рекомендованный путь с учётом гидрометеорологических условий | Wetterroutung |
comp. | с ошибкой с учётом контрольного бита | prüfbitfalsch |
PSP | с учётом | zugeschnitten (Shmelev Alex) |
gen. | с учётом | vor dem Hintergrund (IrinaH) |
shipb. | с учётом | unter Bezugsnahme |
gen. | с учётом | mit Bezugnahme auf (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом | unter Berücksichtigung |
arts. | с учётом | unter Berücksichtigung (чего-л.) |
gen. | с учётом | unter Beachtung (Inna_K) |
gen. | с учётом | unter Bezugnahme auf (Andrey Truhachev) |
law | с учётом | unter Berücksichtigung |
law | с учётом | unter Anrechnung (bspw. unter Anrechnung der Ausgaben juste_un_garcon) |
law | с учётом | mit Rücksicht auf |
gen. | с учётом | im Hinblick auf (того, что Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом | unter Bedachtnahme auf (mirelamoru) |
book. | с учётом | angesichts |
gen. | с учётом | in Anbetracht (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом | unter Einnahme (adlerall) |
gen. | с учётом | einbegriffen |
gen. | с учётом | im Blick auf etwas (daydream) |
gen. | с учётом | im Hinblick auf (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом | unter Hinzunahme (Vonbuffon) |
gen. | с учётом | im Zusammenhang mit (dolmetscherr) |
offic. | с учётом | in Berücksichtigung (Андрей Уманец) |
gen. | с учётом | unter Einbeziehung (Woodstock) |
bank. | с учётом | unter Anrechnung (makhno) |
gen. | с учётом | mit Blick auf (Gaist) |
gen. | с учётом | mit Rücksicht auf А |
gen. | с учётом | mit im Hinblick auf etwas (Queerguy) |
law | с учётом аварии | mit Havarie (при страховании) |
insur. | с учётом аварии | mit Havarie |
gen. | с учётом аварии | mit Havarie (при страховке) |
fig. | с учётом альтернативного варианта | zweigleisig (wir planen zweigleisig solo45) |
med. | с учётом болезни | krankheitsgerecht (Midnight_Lady) |
law | с учётом, включая, с включением чего-либо | mit Einschluss (эти варианты встречаются в переводе Гражданского уложения Германии, изд-во WoltersKluver 2004 Евгения Ефимова) |
aerodyn. | с учётом влияния земли | in der Bodennähe |
aerodyn. | с учётом влияния земли | mit Bodeneffekt |
gen. | с учётом влияния на фигуру | figurbewusst (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом возраста | altersspezifisch (Лорина) |
ed. | с учётом возрастной специфики | altersgemäß (YuriDDD) |
gen. | с учётом всех деталей | bis in die Einzelheiten (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом всех мелочей | bis in die Einzelheiten (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом всех подробностей | bis in die Einzelheiten (Andrey Truhachev) |
offic. | с учётом вышеизложенного | mit Rücksicht auf das oben Dargelegte (Лорина) |
gen. | с учётом вышеизложенного | dies vorausgeschickt (mirelamoru) |
gen. | с учётом вышесказанного | demgemäß (lora_p_b) |
avia. | с учётом донного эффекта | mit Bodeneffekt |
gen. | с учётом его способностей | unter Berücksichtigung seiner Fähigkeiten |
gen. | с учётом его способностей | rücksichtlich seiner Fähigkeiten |
gen. | с учётом естественных, биологических потребностей животных или вида | tiergerecht (Raz_Sv) |
law | с учётом законных интересов | Wahrnehmung in berechtigter Interessen |
IT | с учётом положения запятой | kommagerecht |
math. | с учётом знака | vorzeichenrichtig |
comp. | с учётом знака | vorzeichenrichtig (числа) |
econ. | с учётом издержек | unter Anrechnung der Spesen |
law | с учётом издержек | unter Anrechnung der Kosten |
law | с учётом изложенного | im Hinblick auf das oben Gesagte (Aprela) |
gen. | с учётом изложенного | mit Rücksicht auf das Dargelegte (Лорина) |
gen. | с учётом индивидуальных особенностей | maßgeschneidert (tolian) |
tech. | с учётом индивидуальных требований заказчиков | nach Kundenwunsch (Александр Рыжов) |
tech. | с учётом индивидуальных требований клиентов | nach Kundenwunsch (Александр Рыжов) |
gen. | с учётом интересов | unter Berücksichtigung der Interessen (Лорина) |
law | с учётом интересов работника | unter Berücksichtigung der Belange des Arbeitnehmers (SKY) |
busin. | с учётом инфляции | unter Berücksichtigung der Inflationsrate |
busin. | с учётом инфляции | unter Berücksichtigung der inflationären Einwirkungsfaktoren |
busin. | с учётом инфляции | inflationsbereinigt |
gen. | с учётом климатических условий | klimabezogen (BlondeElfe) |
gen. | с учётом конкретных особенностей | maßgeschneidert (Александр Рыжов) |
econ. | с учётом конъюнктурных колебаний | konjunkturgerecht (q3mi4) |
busin. | с учётом НДС | inklusive MwSt |
busin. | с учётом НДС | inclusive MwSt |
busin. | с учётом НДС | einschließlich Mehrwertsteuer |
mil. | с учётом обстановки | lagebezogen (golowko) |
law | с учётом обстоятельств | im Hinblick auf die Tatsachen (дела) |
law | с учётом обязательств или условий | unter Bedingungen oder Auflagen (dolmetscherr) |
law | с учётом округления | gerundet (jurist-vent) |
mil. | с учётом опыта | nach den Erfahrungen (Nick Kazakov) |
mil. | с учётом опыта | erfahrungsgemäß (боевых действий) |
gen. | с учётом особенностей проекта | projektspezifisch (Nilov) |
gen. | с учётом оценки | unter Einschätzung (wanderer1) |
tech. | с учётом пожеланий заказчика | maßgeschneidert (platon) |
construct. | с учётом правил землепользования и застройки | raumverträglich (Neue Standorte für großflächige Einzelhandelseinrichtungen raumverträglich platzieren Евгения Ефимова) |
econ. | с учётом принципа непрерывности деятельности компании | zu Fortführungswerten (Lana81) |
econ. | с учётом приобретения предприятия | übernahmebereinigt (mirelamoru) |
gen. | с учётом проблемы | problembezogen (norbek rakhimov) |
law | с учётом производственной необходимости | unter Beachtung der betrieblichen Belange (jurist-vent) |
law | с учётом производственных нужд | unter Berücksichtigung der betrieblichen Belange (SKY) |
sew. | с учётом раппорта | rapportgetreu (Александр Рыжов) |
busin. | с учётом расходов | einschließlich der Kosten |
chem. | с учётом свойств материала | werkstoffgerecht |
IMF. | с учётом сезонности | saisonbereinigt |
f.trade. | с учётом сезонных колебаний | unter Berücksichtigung der Saisonschwankungen |
gen. | с учётом сложившихся обстоятельств | in Anbetracht der Umstände |
patents. | с учётом специальных положений | unter Wahrung besonderer Bestimmungen |
tech. | с учётом специфики выполняемой работы | arbeitsspezifisch (Nilov) |
construct. | с учётом специфики объекта | objektspezifisch (ivvi) |
tech. | с учётом специфики работы | arbeitsspezifisch (Nilov) |
gen. | с учётом того обстоятельства | angesichts des Umstandes (Лорина) |
gen. | с учётом того, что | in Anbetracht der Tatsache, dass (Andrey Truhachev) |
offic. | с учётом того, что | mit Rücksicht darauf, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом того, что | im Hinblick darauf, dass (Лорина) |
gen. | с учётом того, что | in Anbetracht dessen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом того, что | angesichts dessen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом требований | auf Anforderungen (dolmetscherr) |
gen. | с учётом финансового положения | aus finanziellen Rücksichten |
gen. | с учётом финансовых интересов | aus finanziellen Rücksichten |
econ. | с учётом фондоёмкости | fondsgebunden |
econ. | с учётом фондоёмкости | fondsbezogen |
context. | с учётом целевой аудитории | zielgruppenspezifisch (4uzhoj) |
ed. | с учётом этих фактов | angesichts dieser Tatsachen (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом этого | vor diesem Grund (dolmetscherr) |
offic. | с учётом этого | mit Rücksicht darauf (Andrey Truhachev) |
law | с учётом этого | im Hinblick darauf (Лорина) |
gen. | с учётом этого | aus diesem Grund (dolmetscherr) |
gen. | с учётом этого факта | in Anbetracht der Tatsache (Andrey Truhachev) |
IMF. | сальдо бюджета, скорректированное с учётом циклических колебаний | konjunkturbereinigter Saldo des öffentlichen Haushalts |
hist. | свидетельство о снятии с воинского учёта | Ausschließungsschein |
stat., account. | система учёта с помощью перфокарт | Lochkartensystem |
bank. | скидка с учётом последствий налогообложения | Härte-Freibetrag |
forestr. | складочный кубометр древесины с учётом коры | Raummeter mit Rinde |
econ. | складской учёт материалов с указанием остатка | Lagerskontro |
IMF. | скорректированный с учётом сезонных факторов | saisonbereinigt |
IMF. | скорректированный с учётом циклических колебаний | konjunkturbereinigt |
patents. | слушать дело с учётом фактических обстоятельств | eine Sache tatsächlich erörtern |
auto. | снимать автомобиль с учёта | ein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev) |
mil. | снимать с воинского учёта | aus der Wehrkartei streichen (Tanu) |
mil. | снимать с воинского учёта | aus der Wehrkartei ausgliedern (Tanu) |
law | снимать с консульского учёта | im Konsulat abmelden (Лорина) |
law | снимать с регистрационного учёта | abmelden (Лорина) |
econ. | снимать с учёта | außer Evidenz stellen |
auto. | снимать с учёта | abmelden (Andrey Truhachev) |
law | снимать с учёта | Abmeldung vornehmen |
gen. | снимать с учёта | die Abmeldung vornehmen |
auto. | снимать с учёта автотранспортное средство | ein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev) |
cinema.equip. | снимать сцены, куски, фильм с учётом монтажа | auf Schnitt drehen |
law | сниматься с регистрационного учёта | abmelden (Лорина) |
law | сниматься с учёта | abmelden (Лорина) |
med., obs. | сниматься с военного учёта | sich abmelden |
gen. | сниматься с учёта | sich abmelden |
mil. | сниматься с учёта в одном месте и становиться на учёт в другом | sich ummeiden |
law | снят с консульского учёта | im Konsulat abgemeldet (Лорина) |
law | снят с регистрационного учёта | abgemeldet (Лорина) |
mil. | снятие автомобиля с учёта | Abmeldung des Kraftfahrzeuges |
law | снятие с регистрационного учёта | Abmeldung (Лорина) |
f.trade. | снятие с учёта | Abschreibung aus dem Geschäftsbuch |
auto. | снятие с учёта | Deregistrierung (Лорина) |
gen. | снятие с учёта | Abmeldung |
med., obs. | снятие с учёта больных | Streichung von der Krankenliste (von Patienten, die Kur beendet haben) |
gen. | снятие с учёта в полиции | polizeiliche Abmeldung |
gen. | снятие транспортного средства с учёта | Kfz-Außerbetriebsetzung (marinik) |
auto. | снятие транспортного средства с учёта | Deregistrierung des Transportmittels (Лорина) |
gen. | снятие транспортного средства с учёта | Fahrzeugabmeldung (снятие ТС/автомобиля с учёта в ГИБДД marinik) |
gen. | снятие ТС с учёта | Kfz-Abmeldung (marinik) |
gen. | снятие ТС с учёта | Außerbetriebsetzung (в ГИБДД (напр.в связи с утилизацией) marinik) |
mil. | снятый с военного учёта | militärfrei |
law | снятый с регистрационного учёта | abgemeldet (Лорина) |
auto. | снятый с учёта | abgemeldet (Andrey Truhachev) |
auto. | снять автомобиль с учёта | ein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev) |
bank. | снять инкассо с учёта | das Inkasso außer Evidenz stellen |
bank. | снять инкассо с учёта | das Inkasso in Büchern streichen |
bank. | снять инкассо с учёта | das Inkasso in den Vormerkungen streichen |
fin. | снять инкассо с учёта | Inkasso in den Büchern streichen |
fin. | снять инкассо с учёта | Inkasso außer Evidenz stellen |
mil. | снять с военного учёта | aus der Wehrkartei streichen (Лорина) |
law | снять с консульского учёта | im Konsulat abmelden (Лорина) |
auto. | снять с регистрационного учёта | abmelden (Andrey Truhachev) |
law | снять с учёта | ausbuchen |
comp., MS | снять с учёта | außer Kraft setzen |
law | снять с учёта | abmelden |
law | снять с учёта Personen | austragen |
auto. | снять с учёта | stillegen (Andrey Truhachev) |
law | снять с учёта | eine Abmeldung registrieren |
f.trade. | снять с учёта | aus der Liste streichen |
gen. | снять с учёта | aus den Listen streichen |
auto. | снять транспортное средства с регистрационного учёта | ein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev) |
auto. | снять транспортное средство с учёта | ein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev) |
law | сняться с регистрационного учёта | sich abmelden (Лорина) |
law | сняться с учёта | sich abmelden |
gen. | сняться с учёта в полиции | sich polizeilich abmelden |
radio | согласование с учётом повышения отношения сигнал/шум | Rauschanpassung |
mil. | специальная надбавка к денежному содержанию с учётом места проживания | örtlicher Sonderzuschlag |
manag. | списание с учётом производительности | Leistungsabschreibung |
busin. | список товаров для ярмарки с учётом ограничительных квот | Negativliste |
law | спор о подведомственности с учётом предмета спора | sachlicher Kompetenzkonflikt |
busin. | способ определения начального капитала по конечному капиталу с учётом банковского процента | Abzinsung |
busin. | способ определения начального капитала по конечному капиталу с учётом банковского процента | Abzinsen |
cust. | справка о снятии автомобиля с учёта | Abmeldebescheinigung (Alezhka) |
gov. | справка о снятии с регистрационного учёта | Abmeldebescheinigung (Эсмеральда) |
law | справка о снятии с учёта | Abmeldeschein |
auto. | справка о снятии с учёта | Deregistrierungsbescheinigung (Лорина) |
gen. | справка о снятии с учёта | Abmeldezettel |
law | справка о снятии с учёта или о выписке | Abmeldeschein (напр., из домовой книги) |
aerodyn. | статическая устойчивость с учётом влияния земли | statische Grundstabilität |
econ. | степень использования рабочей силы с учётом возрастных групп | altersspezifischer Beschäftigtengrad |
publ.util. | стирать с учётом качества ткани | fasergerecht waschen (волокна) |
account. | стоимость денег с учётом фактора времени | Zeitwert des Geldes (Berngardt) |
mil. | стоимость предмета снабжения с учётом его состояния | Zustandswert (эксплуатационного срока службы, износа) |
IMF. | стоимость с учётом выгрузки на берег | Preis bei Anlieferung |
IMF. | стоимость с учётом выгрузки на берег | Preis frei Bestimmungshafen |
IMF. | стоимость с учётом выгрузки на берег | Kosten bis zum Löschen |
meas.inst., relig. | схема с учётом реактивной составляющей тока | Sinus Phi-Schaltung |
IT | считывание данных с учётом положения запятой | kommagerechtes Lesen |
food.ind. | счётчик с кольцевым поршнем для учёта количества молока в потоке | Ringkolbenmilchzähler |
brew. | счётчик с овальными шестернями для учёта количества пива в потоке | Ovalradzähler |
food.ind. | счётчик с овальными шестернями для учёта количества молока в потоке | Ovalradmilchzähler |
textile | счётчик учёта времени с сигналом | Signalzeitzähler |
econ. | территориальное размещение производительных сил с учётом фактора материальных ресурсов | Materialorientierung |
mil. | техническое состояние образца боевой техники многоцелевого назначения с учётом его оснащения соответствующим комплектом вооружения | Rüstzustand |
mil. | техническое состояние образца боевой техники многоцелевого назначения с учётом его оснащения соответствующим комплектом сменного оборудования | Rüstzustand |
missil. | траектория с учётом только гравитационных сил | Referenzbahn |
mil. | траектория с учётом упреждения | Vorhaltekurs |
engin. | трение поршня с учётом давления газов | Kolbenreibung mit Gasdruck |
quant.el. | удвоенная населённость с учётом спина | Doppelbesetzung auf Grund des Spins |
IT | упорядочение с учётом ограничений | Begrenzungsordnung |
comp. | упорядочение с учётом ограничений | Begrenzungszuordnung |
sport. | управление тренировочным процессом с учётом содержания лактата | Laktatsteuerung |
comp., net., reinf.conc. | управление с учётом сроков | Terminsteuerung (выполнения работ) |
math. | управление выполнением работ сетевого графика с учётом сроков | Terminsteuerung |
missil. | ускорение с учётом несферического гравитационного поля | nichtsphärische Beschleunigung |
f.trade. | установление единой цены с учётом расходов по доставке | Festsetzung des einheitlichen Preises mit Berücksichtigung der Beförderungskosten |
aerodyn. | устойчивость с учётом влияния земли | Grundstabilität |
IMF. | учёт резервов с запаздыванием | zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven |
IMF. | учёт резервов с лагом | zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven |
IT | учёт данных с использованием перфокарт | Lochkartenabrechnung |
comp., MS | учёт с использованием сторно | Stornobuchung |
IMF. | учёт, связанный с различиями между поколениями | Generationenbilanzierung |
comp. | файл на перфокартах с данными учёта | Bestandskartei |
IT | файл с данными учёта | Bestandsdatei |
wood. | фестметр древесины с учётом коры | Festmeter mit Rinde |
cinema.equip. | фильмокопия, скорректированная при печати с учётом перспективных искажений | perspektivisch korrigierte Kopie (возникающих при наклонной кинопроекции) |
econ. | фонд заработной платы, выдаваемый предприятию с учётом выполнения плана по объёму производства | Lohnfondsinanspruchnahme |
aerodyn. | характеристика переходного режима полёта с учётом влияния земли | Übergangsflug mit dem Bodeneinfluss |
law | цена изделия с учётом затрат на обновление | Teilpreis |
econ. | оптовая цена промышленности с учётом фондоёмкости продукции | fondsbezogener Industriepreis |
law, ADR | цена с учётом всех видов услуг и накладных расходов | Inklusivpreis |
IMF. | цена с учётом выгрузки на берег | Preis frei Bestimmungshafen |
IMF. | цена с учётом выгрузки на берег | Preis bei Anlieferung |
IMF. | цена с учётом выгрузки на берег | Kosten bis zum Löschen |
econ. | цена с учётом предоставленной дотации | gestützter Preis |
f.trade. | цена с учётом эффективности изделия | Effektivpreis |
econ. | ценообразование с учётом технико-экономических параметров | Parameterpreisbildung |
avia. | центр давления, определённый с учётом сжимаемости | kompressibler Druckpunkt |
mil. | явка для снятия с учёта | Abmeldung |