DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing счёт | all forms | exact matches only
RussianGerman
аккумуляция сбережений населения на счетах в сберегательных кассахKontensparen
активные инвентарные счетаaktive Bestandskonten
акцептование счетаeiner Rechnung
балансовые счетаAbschlusskonten
банковский контокоррентный счётBankkontokorrent
банковский сводный счётBanksammelrechnung
биржевой агент, заключающий сделки за собственный счётJobber
блокированный счётein gesperrtes Konto
блокировать счётein Konto sperren
бухгалтерская проводка по счёту прибылиErlösbuchung
бухгалтерские счета книга, учитывающие структуру и размеры государственного долгаSchuldbuch
в счётconto
в счётac. a conto
в счётon account (причитающейся суммы)
в счётauf Anrechnung
валютный счётValuta-Konto (dolmetscherr)
валютный счётDevisenkonto
ведение национальных счетовVerteilungsrechnung
ведение счетовAbrechnungsleistungen
вести посреднические операции на бирже за свой счётjobbern
вклад на сберегательном счетуSpargeld
вклад на счёте лороLoroguthaben
вклады на расчётные и контокоррентные счетаGiroeinlagen
вклады на счетах ностроNostroguthaben (активы банка-резидента на счетах в иностранных банках-корреспондентах, обычно в иностранной валюте)
включение в счётEinrechnen
владелец средств на текущем счёте в почтовом отделенииPostscheckkontoinhaber
вспомогательный счётNebenkonto
выведение итогов по счетамKontenabschluss
выплата аванса в счёт зарплатыAbschlagslöhnung
выставить счётeine Rechnung ausstellen (Andrey Truhachev)
выставлять счёт-фактуруfakturieren
годовые заключительные счетаJahresabschlusskonten
движение средств по счетамKontenbewegung
двойной счётDoppelzählung
двойной счётDoppelrechnung
дебетовать суммой счётmit einem Betrag das Konto belasten
дебетовать счётauf dem Konto haben
дебетовая левая сторона счётаSollseite
деньги на банковском счётеBuchgeld (являются средством платежа)
депозитная книжка владельца счётаDepositenbuch
депозитный счётdeposit account
депозиты на счетах клиента в банкеBankguthaben
договор о ведении расчётного счётаVertrag auf gegenseitige Verrechnung
допускать "двойной счёт"sich überschneiden (в сметах)
единая номенклатура счетов затратGemeinschaftskontenrahmen
ежегодно выплачиваемая сумма в счёт погашения займаAnnuität (состоящая из частично возвращаемого долга и процента)
ежегодный платёж в счёт погашения капитального долгаAmortisationsquote
ежегодный платёж в счёт погашения капитального долгаAmortisationsrate
жиросчёт, текущий счёт в системе жирооборотаGirokonto
за казённый счётauf Kosten des Unternehmens
за казённый счётauf Staatskosten
за казённый счётauf Kosten der Firma
за наш счётauf unsere Kosten
за счётauf/für Rechnung
за счётauf Kosten
за счёт и на риск покупателяauf Rechnung und Gefahr des Käufers
за счёт отправителяauf Kosten des Absenders
за счёт предприятияauf Kosten des Unternehmens
за счёт предприятияauf Kosten der Firma
за счёт фирмыzu Lasten der Firma
за счёт фирмыauf Kosten des Unternehmens
за счёт фирмыauf Kosten der Firma
заключение счетовKontenabschluss
закрывать счётeine Rechnung abschließen
закрытие счетовKontenabschluss
закрытие счетовGlattstellung
закрытие счётаAbschluss
закрыть счётeine Rechnung abschließen
закрыть счёт в банкеKonto bei der Bank auflösen
занесение в дебет счётаSoll-Buchung
занесение в кредит счётаHabenbuchung
занести на счётauf ein Konto buchen
издержки по инкассо за счёт получателяInkassospesen zu Lasten des Empfängers
имущественно-деловые счетаVermögens- und Verbindlichkeitskonten
имущественный счётVermögensrechnung (сопоставляющий общую стоимость имущества и сумму обязательств на определённую дату)
инвестиционный кредит, погашение которого осуществляется за счёт кредитуемого объектаObjektkredit
итоговый счётErfolgskonto
капитал страхового общества, за счёт которого выплачивается страховое возмещениеDeckungsstock
кассовый счётKassekonto
книга бухгалтерских счетовAbrechnungsbuch
книга счетовFakturenbuch
кодирование счетовKontennummersystematik
комиссионер, осуществляющий операции на бирже за собственный счётEigenhändler
конечная сумма счётаEndbetrag
контокоррентный счётKontokorrent (банковский счёт, на котором учитываются взаимные требования и платежи клиента)
копия счётаRechnungsabschrift
кредит по открытому счётуBuchkredit (напр., кредит, осуществляемый на основе дебетовых операций)
кредитовая сторона счётаKreditseite
левая часть счётаDebet
многокарточный метод копиручёта, при котором одновременно с записями в карточку лицевого счёта и в журнал производятся другие записиMehrblatt-Verfahren
начальная сумма на открываемом счётеStartguthaben (promasterden)
нет текущего счётаno account
номенклатура план основных счетовSachkontenrahmen
номер лицевого счета клиентаKundennummer (Andrey Truhachev)
номер счётаKontennummer
номинальный счётTreuhandkonto (www.euro-text.de)
обратный счётRückrechnung (при неуплате по векселю)
обратный счёт при неуплате по чекуScheckrückrichtung
общий счётjoint account
объединённый счётjoint account
оговорка о выставлении счёта за товары, поставленные в течение месяца, в конце месяцаMonatsregulierung
одновременный перевод денежных сумм владельцем счёта нескольким получателямSammelüberweisung
окончательный счётFinal-Faktura
операции банка за собственный счётEigengeschäfte
операция на бирже по поручению и за счёт клиентаKundengeschäft
оплатить счётeine Rechnung bezahlen
оплатить счётeine Rechnung begleichen
оплатить счётdie Rechnung begleichen
особый кредитный счётKreditsonderkonto
открытие счётаKonteneröffnung
открытие счётаKontenfreigabe
открыть счётein Konto einrichten
относить издержки за чей-либо счётanlasten
относить расходы за чей-либо счётanlasten
отчёт банка о состоянии счетовAusweis
пассивные инвентарные счетаpassive Bestandskonten
пассивный счётPassivkonto
перевод денег между несколькими счетами, оформленными на одно лицоEigenüberweisung (Millie)
перевод между своими счетамиEigenüberweisung (Bursch)
перенос записи с одного счёта на другойUmbuchung
перенос сальдо истёкшего года в бухгалтерские счета следующего наступившего годаneue Rechnung
переходные расчётные счетаÜbergangskonten (между финансовыми и производственными счетами)
переходные расчётные счетаÜbergangskonten
перечисление с чекового текущего счётаPostüberweisung
план счетовKontenrahmen
по поручению и за счётim Auftrag und für die Rechnung
по счётуlaut Buch
покупать по открытому счётуin Blanko kaufen
получающий прибыль за счёт рекламыwerbetreibend (напр., когда речь идёт о медиабизнесе (в отличие от государственных, некоммерческих и общественных СМИ) Katerina Iwanowna)
получение по чеку суммы, превышающий остаток на текущем счету или размер предоставляемого кредитаÜberziehen
получение средств за счёт собственной хозяйственной деятельностиEigenerwirtschaftung
поручение о списании сумм со счётаAbbuchungsauftrag
поставить в счётverrechnen (что-либо, кому-либо)
правая сторона счётаHaben
предварительный счётProformarechnung
преимущественное право на отбор каких-либо предметов из имущества несостоятельного должника в счёт погашения долгаAbsonderungsrecht
при получении вашего счетаbei Eingang Ihrer Rechnung (Andrey Truhachev)
прибыль за счёт экономии по статье управленческих расходовVerwaltungskostengewinn
прибыль, отражаемая только в бухгалтерских счетахBuchgewinn (напр., в случае санации при объединении акций компании)
принцип компенсации экономического ущерба за счёт виновного в нанесении ущербаVerursacherprinzip (ср. Gemeinlastprinzip)
принятие счёта к оплатеAnnahme der Rechnung
проверка и утверждение счётаJustifikation einer Rechnung
прямой перевод денежной суммы с одного счёта на другойDirektüberweisung (обычно через расчётную палату)
расходы, покрываемые за счёт амортизацииAbschreibungsaufwand
расходы, покрываемые за счёт амортизацииAbschreibungskosten
сальдо по счёту "сырьё и материалы"Materialbestandskonto
сбалансировать счётSchuld und Forderung abgleichen
сводный счётSammelrechnung (на оплату Ира Чалова)
скупка собственных акций за счёт чистой прибылиAmortisation
снимать средства со счётаabheben
сношения по счету метаMetaverbindung
снятие средств со счётаAbhebung
собирательный счёт затратKostensammelkonto
собирательный счёт издержекKostensammelkonto
совместные счета членов хозяйственного объединенияUndkonten (распоряжаться которыми они могут только сообща)
специальный ссудный счётSonderkreditkonto
средства на резервных счетахReservebestände
срок от выставления счета до его оплатыAußenstandszeit (Alexander Oshis)
ссудный счёт в банкеDarlehenskonto
ставить кому-либо в счётberechnen
ставить в счётanrechnen
статья счётаAnsatz
субрасчётный счётVerrechnungs-Unterkonto
субсчёт основного счётаUntersachkonto
счета, включённые в Главную книгуHauptbuchkonten
счета Главной книгиHauptbuchkonten
счета дебиторовAußenstände
счета затрат по местам или операциям их возникновенияKostenstellenkonten
счёт балансовых или бухгалтерских амортизационных отчисленийAbschreibungskonto
счёт в пивнойZeche
счёт в ресторанеZeche
счёт востроVostrokonto (напр., счёт иностранного вкладчика в банке данной страны; ср. Nostrokonto)
счёт движения капиталаVermögenshaushalt
счёт движения наличных средствBargeldbewegungskonto
счёт дебиторовSchuldenkonto
счёт депозитовDepositenrechnung
счёт депозитовDepositenkonto
счёт депонированных ценностейDepotkonto
счёт заработной платыSalärkonto
счёт заработной платыLohnsammelkonto
счёт лороLorokonto (счёт, открываемый для иностранного банка-корреспондента)
счёт материальных ценностейLagerkonto
счёт на возвращаемый товарRücklieferungsschein
счёт на 100 евроRechnung über 100 EUR (Bedrin)
счёт на закупленный товарEinkaufsrechnung
счёт-ностроNostrokonto (счёт какого-либо банка в иностранном банке ср. Lorokonto, Vostrokonto)
счёт от такого-тоaccount of (лица, фирмы)
счёт, показывающий состояние основных средствAnlagenrechnung
счёт, посылаемый покупателюAusgangsrechnung
счёт прибылей и убытковAufwands-Ertragsrechnung
счёт прибылиGewinnkonto
счёт производстваFabrikationskonto
счёт-проформаProforma-Rechnung (elisal)
счёт-проформаProformarechnung
счёт реализацииErlöskonto
счёт сомнительных должниковDuhiosenkonto
счёт-спецификацияspezifizierte Rechnung
счёт участников совместной сделкиPartizipationskonto (напр., операций банковского консорциума)
счёт учёта материальных ценностейSachkonto (напр., товарный счёт)
счёт-фактураRechnung
счёт финансовых результатовFinanz-Ergebniskonto
текущий счётcurrent account
торговля за свой счёт и рискProperhandel
торговля за собственный счётEigenhandel
транзитный счётDurchgangskonto
увеличение акционерного капитала за счёт имущественных вкладовSachkapitalerhöhung
финансирование за счёт получения ссуд от третьих лицDarlehensfinanzierung
финансирование за счёт собственных средствInnenfinanzierung
финансово-результативный счётFinanz-Ergebniskonto
целиком за наш счётfür unsere alleine Rechnung
числовая систематика счетовKontennummersystematik
штафельный счётStaffelrechnung
экземпляр счётаRechnungsausfertigung