DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стояние | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вознаграждение за стояние у плитыHerdprämie (kreif)
cinema.equip.время неподвижного стоянияStillstandsperiode (напр., киноплёнки в фильмовом канале)
cinema.equip.время неподвижного стоянияStillstandszeit (напр., киноплёнки в фильмовом канале)
gen.время неподвижного стоянияStillstandsperiode (напр., киноплёнки)
water.suppl.время стояния малой водыNiedrigwasserzeit
misusedвремя стояния плёнкиBildperiode (в кадровом окне)
med.appl.вспомогательная аппаратура для стоянияStehhilfe
med.высокое прямое стояниеgerader Hochstand
med.высокое прямое стояние стреловидного шваder hohe Geradstand (der Pfeilnaht dolmetscherr)
med.высокое стояниеHochstand
med.высокое стояние головки плечевой костиHumeruskopfhochstand (Oberarmkopfhochstand marinik)
med.высокое стояние купола диафрагмыZwerchfellhochstand (напр., справа darwinn)
med.высокое стояние купола диафрагмыZwerchfellhochstand (darwinn)
med.высокое стояние надколенникаPatellahochstand (Bukvoed)
med.высокое стояние надколенника в зависимости от длины связки надколенникаPatella alta (Midnight_Lady)
med.высокое стояние плечаSchulterhochstand (Marina Bykowa)
geophys.высокое стояние уровня водыhoher Wasserstand
geol.высокое стояние уровня грунтовых водGrundwasserhochstand
water.suppl.высота стоянияNiveau
geophys.высота стояния грунтовых водGrundwasserhöhe
med.высота стояния дна маткиFundusstand (marawina)
gen.высота стояния солнцаSonnenstand (marinik)
met.газообразное coстояниеGaszustand
energ.ind.горизонт стоянияStandsohle
energ.ind.горизонт стоянияStandplanum
energ.ind.горизонт стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
water.suppl.график изменения стояния грунтовых водGrundwasserstandsganglinie
energ.ind.график продолжительности стояния одинаковых уровнейWasserstanddauerlinie (воды)
forestr.густота стоянияBestandesdichte
agric.густота стоянияBepflanzungsdichte (Nikita S)
agr.густота стояния растенийBestandesdichte
inf.до смерти устать от долгого стоянияsich die Beine in den Leib stehen
inf.до смерти устать от долгого стоянияein Loch in die Erde stehen
gen.долгое стоЯние на этой жаре стало для нас мукойdas Herumstehen in dieser Hitze wurde für uns zur Qual
gen.долгое стоЯние на этой жаре стало для нас мучениемdas Herumstehen in dieser Hitze wurde für uns zur Qual
gen.долгое стояние утомляет меняdas lange Stehen macht mich müde
mil.донесение о точке стоянияStandortmeldung
water.suppl.карта изолиний высот стояния грунтовых водGrundwasserhöhenkurvenkarte
geophys.карта кривых стояния грунтовых водGrundwasserhöhenkurvenkarte
anat.краевое стояниеRandstellung
geol.крайний уровень стояния водыExtremwasserstand
geophys.кривая высот стояния грунтовых водGrundwasserhöhenkurve
geophys.кривая отметок стояния грунтовых водGrundwasserhöhenkurve
construct.кривая продолжительности стояния одинаковых уровнейWasserstandsdauerlinie
geophys.кривая продолжительности стояния равных уровней водыWasserstanddauerlinie
water.suppl.кривая продолжительности стояния уровнейBenetzungsdauerlinie
water.suppl.кривая продолжительности стояния уровня водыWasserstandsdauerlinie
textileлиния опоры корпуса человека при стоянииStandlinie
cinema.equip.места для стоянияStehplätze (в кинотеатре)
railw.место для стоянияStehplatz (в вагоне)
auto.место для стоянияStehplatzraum
tech.место для стоянияStehplatz
gen.место для стоянияStehgelegenheit (vikust)
sport.место на стояниеStehplatz
road.wrk.место стоянииStand
mil.место стоянияFußpunkt
mil., artil.место стояния орудияKanonenstand
rel., christ.молитвенное стояниеStehen im Gebet (AlexandraM)
rel., christ.молитвенное стояниеStehen und Beten (AlexandraM)
gen.молитвенное стояниеlanges stehendes Gebet (AlexandraM)
water.suppl.наивысшее стояниеHöchststand
med.неустойчивость при стоянииStandunsicherheit (Лорина)
obst.низкое поперечное стояниеtiefer Querstand (irchi_shi)
gen.низкое стояние водыTiefstand des Wassers
med.низкое стояние надколенникаPatellatiefstand (Patella baja, Patella infera folkman85)
med.низкое стояние надколенника в зависимости от длины связки надколенникаPatella baja (Midnight_Lady)
med.низкое стояние плечаSchultertiefstand (Marina Bykowa)
geol.низкое стояние уровня грунтовых водGrundwasserniedrigstand
road.wrk.область высокого стояния грунтовых водGrundwasserregion
med.appl.одноногое стояниеEinbeinstand
med.appl.опорный аппарат для стоянияStehhilfe
geol.определение места стоянияOrtsbestimmung
mil.определение точки стоянияFeststellung des eigenen Aufenthaltsorts
mil.определение точки стоянияStandpunktbestimmung
mil.определение точки стоянияStandortermittlung
geol.определение точки стоянияOrtsbestimmung
mil.определение точки стояния засечкойStandpunktbestimmung durch Anschneiden
mil.определение точки стояния пеленгованиемStandortpeilung
gen.от долгого стояния я устаюdas lange Stehen macht mich müde
geophys.отметка стояния грунтовых водGrundwasserhöhe
gen.период неподвижного стоянияStillstandsperiode (напр., киноплёнки)
water.suppl.период стояния среднего уровня водыMittelwasserzeit
gen.платформа для стоянияStehgelegenheit (в отличие от сиденья, напр., в игровом и спортивном оборудовании vikust)
auto.площадка для стоянияStehperron (напр., в автобусе)
energ.ind.площадка стоянияStandsohle
energ.ind.площадка стоянияStandplanum
energ.ind.площадка стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
med.поперечное стояниеQuerstand
cyc.sportпопытка стояния на местеStillstandversuch
gen.пробы на равновесие при стоянии и ходьбеerschwerte Gang- und Standproben (напр., стояние/ходьба на пятках/носках folkman85)
med.прямое стояниеGeradstand
forestr.свободное стояниеFreilage
forestr.свободное стояние кроныKronenfreistellung
geophys.среднее стояние уровня во время половодьяmittlerer Hochwasserstand
geol.средняя высота стояния уровня моря для некоторых местностейMittelwasser einiger Orte
gen.стояние в вереStandfestigkeit des Glaubens (AlexandraM)
hydrol.стояние уровня водыStillstand des Wassers
water.suppl.стояние водыWasserstillstand
med., obs.стояние грунтовых водGrundwasserstand
cinema.equip.стояние кадраStehen des Bilds
cinema.equip.стояние кадраBildstand (в кадровом окне)
cinema.equip.стояние кадраStehen des Bildes
cinema.equip.стояние кадраBildruhe (в кадровом окне)
hydrol.стояние малой водыStillstand des Niedrigwassers (при смене прилива)
ocean.стояние малой водыStillstand des Niedrigwassers
gen.стояние малой водыStillstandszeit des Niedrigwassers
water.suppl.стояние малой воды приливаStillstand des Niedrigwassers
gen.стояние на головеKopfstehen
cyc.sportстояние на местеStillstandversuch
cyc.sportстояние на местеStehversuch
med.стояние на носкахZehstand (SKY)
med.стояние на одной ногеEinbeinstand (SKY)
med.стояние на пяткахHackenstand (Fersenstand folkman85)
med.стояние на пяткеFersenstand (SKY)
astr.стояние планетыStillstand eines Planeten
ocean.стояние полной водыStillstand des Hochwassers
hydrol.стояние полной водыStillstand des Hochwassers (при смене прилива)
gen.стояние полной водыStillstandszeit des Hochwassers
water.suppl.стояние полной воды приливаStillstand des Hochwassers
shipb.стояние приливаTotwassergezeit
shipb.стояние приливаStilltide
geophys.стояние уровняSeestand (напр. в море)
hydrogr.стояние уровня водыPegelstand
ocean.стояние уровня приливаStillstand der Gezeiten (при смене прилива)
gen.стояние уровня приливаStillstand der Gezeiten
water.suppl.стояние уровня приливаStillstand des Wassers
gen.стояние уровня приливаStillstandszeit der Gezeiten
cleric.Стояния крёстного путиKreuzwegstationen (ElenaBel; по-русски так не говорят. Лучше переводить как "страсти Христовы" AlexandraM)
construct.ступень трибуны для стоянияStehstufe
math.счётная система со стоянийabzählbares Zustandssystem
survey.точка стоянияStandpunkt
mining.точка стоянияStandpunkt (маркшейдерского инструмента)
topogr.точка стоянияAufenthaltsort
astr.точка стоянияUmkehrpunkt (планеты)
tech.точка стоянияStandpunkt (напр., при маркшейдерской съёмке)
mil., artil.точка стоянияAufstellungsort
photo.точка стоянияFußpunkt
mil.точка стоянияStandort
mining.точка стояния нивелираWechselpunkt
mil.точка стояния орудияGeschützpunkt
mil.точка стояния орудияGeschützstandpunkt
mil.точка стояния орудияGeschützort
mil., artil.точка стояния основного орудияNullpunkt
construct.точка стояния при мензульной съёмкеHilfsstandpunkt
cinema.equip.точность стояния кадраFilmbildstand
cinema.equip.точность стояния кадраBildstandsgenauigkeit (в кадровом окне)
cinema.equip.точность стояния кинокадраFilmbildstand
mil.указание своей точки стоянияStandortangabe
energ.ind.уровень стоянияStandebene
water.suppl.уровень стояния грунтовых водGrundwasserstand
environ.уровень стояния грунтовых водFreies Grundwasser (Вода, заполняющая поры, углубления, трещины и другие пустоты в поверхностных породах. Включает воду, выпавшую из атмосферы в виде осадков и просочившуюся через почву, воду, поднявшуюся из глубоких магматических источников в результате вулканической активности, и воду из подземных месторождений, сохраняющихся в осадочных слоях с момента их образования)
med., obs.уровень стояния грунтовых водGrundwasserspiegel
energ.ind.уровень стояния транспортно-отвального мостаBrückenplanum
energ.ind.уровень стояния экскаватораBaggerplanum
energ.ind.уровень стояния экскаватораBaggerebene
gen.уставать от стоянияsich müde stehen
gen.устать от долгого стоянияsich müde stehen
gen.утративший естественный вкус вследствие долгого стоянияabgestanden
med.функция стояния на ногахStandfunktion (norbek rakhimov)
auto.часть площади автобуса, предназначенная для стоянияStehplatzflächenanteil
med.шаткость при стоянииStandunsicherheit (Лорина)
water.suppl.экстремальный уровень стояния водыExtremwasserstand