Russian | German |
не ссылаясь на | ohne Berufung auf (Лорина) |
он извинился, ссылаясь на болезнь | er hat sich mit Krankheit entschuldigt |
он ссылается на перегрузку | er entschuldigte sich mit Arbeitsteilung |
он ссылается на сомнительный авторитет | er beruft sich auf eine dubiose Autorität |
он ссылается на то, что он перегружен | er entschuldigte sich mit Arbeitsteilung (работой) |
состоять из, ссылаться | zurückgegriffen werden |
ссылать вероотступника | einen Abtrünnigen bannen |
ссылаться на | sich auf etwas oder jemanden beziehen (кого-либо, что-либо) |
ссылаться на | verweisen auf (Лорина) |
ссылаться на господина N | sich auf Herrn N beziehen |
ссылаться на кажущуюся занятость | sich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergen (Andrey Truhachev) |
ссылаться на кого-либо как на свидетеля | jemanden als Zeugen anführen |
ссылаться на чьё-либо обещание | sich auf jemandes Versprechen beziehen |
ссылаться на письмо | sich auf einen Brief beziehen |
ссылаться на примеры | exemplifizieren |
ссылаться на якобы имеющуюся занятость | sich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergen (Andrey Truhachev) |
ссылаться на якобы существующую занятость | sich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergen (Andrey Truhachev) |
ссылаясь на | im Bezug auf (Akk) напр., Im Bezug auf Ihren Brief von... lcorcunov) |
ссылаясь на что-либо | im Anschluss |
ссылаясь на переписку | in der obigen Angelegenheit nehme ich Bezug auf die gewechselte Korrespondenz (4uzhoj) |
ссылаясь на то, что | Bezug nehmend darauf, dass (Лорина) |
ссылаясь на то, что | unter Bezugnahme darauf, dass (Лорина) |
ссылаясь на то, что | bezugnehmend darauf, dass (Andrey Truhachev) |
ссылаясь на ч-либо | bezugnehmend auf etwas (SKY) |