Subject | Russian | German |
food.ind. | дата окончания минимального срока хранения | Mindesthaltbarkeitsdatum |
law | дата окончания срока | Fristablaufdatum (Лорина) |
comp., MS | дата окончания срока годности | Artikelablaufdatum |
comp., MS | дата окончания срока действия | Laufzeit-Enddatum |
comp., MS | дата окончания срока действия | Ablaufdatum |
law | дата окончания срока действия | Gültigkeitsdatum (Лорина) |
law | дата окончания срока действия договора | Gültigkeitsdatum des Vertrages (Лорина) |
law | дата окончания срока действия документа | Gültigkeitsdatum (SergeyL) |
law | дата окончания срока действия паспорта | Gültigkeitsdatum des Passes (Лорина) |
law | дата окончания срока договора | Gültigkeitsdatum des Vertrags (Лорина) |
law | до окончания срока | bis zum Fristablauf (Лорина) |
law | до окончания срока аренды | vor dem Ablauf der Mietdauer (Лорина) |
gen. | до окончания срока действия визы | vor Ablauf des Visums (SKY) |
law | до окончания срока действия договора | bis zum Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина) |
law | до окончания срока действия договора | vor Beendigung der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина) |
f.trade. | к окончанию срока | zum Abschluss der Frist (периода) |
fin. | кредит в момент окончания срока | Kredit bei Verfallzeit |
math. | наиболее поздний допустимый срок окончания работы в сетевом графике | spätestens zulässiger Abschlusstermin |
math. | наиболее ранний возможный срок окончания работы в сетевом графике | frühest möglicher Abschlusstermin |
econ. | окончание срока | Terminablauf |
law | окончание срока | Fristablauf |
bank. | окончание срока | Verfall |
busin. | окончание срока | Ablauf |
law | окончание срока аренды | Ablauf der Mietfrist (Лорина) |
law | окончание срока аренды | Ablauf der Mietzeit (wanderer1) |
law | окончание срока аренды | Ablauf der Mietdauer (Лорина) |
f.trade. | окончание срока гарантии | Garantieablauf |
law | окончание срока действия | Ablauf der Gültigkeitsdauer (Лорина) |
comp., MS | окончание срока действия | Ablauf |
gen. | окончание срока действия | Befristungsende (напр., временного договора Veronika78) |
law | окончание срока действия визы | Ablauf des Visums (wanderer1) |
comp., MS | окончание срока действия виртуальной машины | Ablauf von virtuellen Maschinen |
law | окончание срока действия договора | Ablauf der Vertragsdauer (Лорина) |
law | окончание срока действия договора | Vertragsende (Лорина) |
law | окончание срока действия договора | Ablauf der Gültigkeit eines Vertrages (контракта) |
law | окончание срока действия договора | Ablauf des Vertrages (Лорина) |
law | окончание срока действия договора | Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина) |
gen. | окончание срока действия договора | Vertragsbeendigung (Tanya Gesse) |
law | окончание срока действия контракта | Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrags (Лорина) |
law | окончание срока для предъявления претензий | Aufgebotstermin (в вызывном производстве) |
law | окончание срока для предъявления претензий в вызывном производстве | Aufgebotstermin |
law | окончание срока лицензии | Lizenzablauf |
ed. | окончание срока обучения | Ablauf der Studienzeit (Лорина) |
ed. | окончание срока обучения | Ablauf der Ausbildung (Лорина) |
law | окончание срока оглашения вступающих в брак | Aufgebotsfrist |
law, patents. | окончание срока охраны | Schutzablauf |
fin. | окончание срока погашения | Endfälligkeit (Lana81) |
law | окончание срока трудового договора | Ablauf des Arbeitsvertrags (Лорина) |
gen. | окончание/истечение срока действия договора | Vertragsende (snowtrex) |
comp., MS | параметр "Дата окончания срока действия" | Ablaufdatum |
law | по окончании срока | nach Fristablauf (Лорина) |
law | по окончании срока | nach Ablauf der Frist (Лорина) |
law | по окончании срока действия | nach Ablauf der Gültigkeitsdauer (Лорина) |
gen. | по окончании срока действия | am Ende der Laufzeit (договора amsterdam) |
law | по окончании срока пребывания за границей | nach Fristablauf des Auslandsaufenthaltes (Лорина) |
law | по окончанию срока аренды | nach Ablauf der Mietdauer (Лорина) |
comp., net. | поздний срок окончания | spätestes Ende (работы) |
construct. | поздний срок окончания работы | spätestmöglicher Abschluß der Aktivität |
construct. | поздний срок окончания работы | spätester Endtermin einer Aktivität (в системе СПУ) |
law | после окончания срока | nach dem Fristablauf (Лорина) |
law | после окончания срока аренды | nach dem Ablauf der Mietdauer (Лорина) |
law | после окончания срока выполнения работ | nach dem Fristablauf der Ausführung der Arbeiten (Лорина) |
law | после окончания срока действия | nach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer (Лорина) |
law | после окончания срока действия договора | nach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина) |
law | после окончания срока действия контракта | nach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrags (Лорина) |
gen. | после окончания срока его ссылки | nach seiner Verbannung |
ed. | после окончания срока обучения | nach dem Ablauf der Studienzeit (Лорина) |
ed. | предполагаемый срок окончания обучения | voraussichtlicher Termin des Studienabschlusses (Лорина) |
ed. | предполагаемый срок окончания обучения | voraussichtlicher Zeitpunkt des Studienabschlusses (SKY) |
comp., net. | ранний срок окончания | frühestes Ende (работы) |
construct. | ранний срок окончания работы | frühestmöglicher Abschluß der Aktivität |
construct. | ранний срок окончания работы | frühester Endtermin einer Aktivität (в системе СПУ) |
math. | срок окончания работы в соответствии с сетевым графиком | Abschlusstermin |
commer. | срок окончания | Fertigstellungstermin (Paul42) |
math. | срок окончания работы | Endtermin |
econ. | срок окончания | Endtermin (работы) |
gen. | срок окончания | Ablauftermin (SergeyL) |
law | срок окончания ведения дела | Bearbeitungsfrist |
comp., MS | срок окончания действия | Stichtag der Reprofilierung, Jahrestag |
gen. | срок окончания действия | Ablauftermin (SergeyL) |
ed. | срок окончания обучения | Termin des Studienabschlusses (Лорина) |
sport. | срок окончания подачи заявок | Meldetermin |
sport. | срок окончания подачи заявок | Meldeschluss |
mil., navy | срок окончания постройки | Werfttermin (ремонта) |
comp., net. | срок окончания работы | Abschlusstermin |
math. | срок окончания работы в сетевом графике | Ende |
manag. | срок окончания работы над проектом | Projektendtermin |
construct. | срок окончания строительных работ | Vollendungsfrist |
ed. | срок окончания учебного заведения | Termin des Studienabschlusses (Лорина) |
gen. | человек, который решил что-либоделать / в чём-либо принимать участие незадолго до окончания срока проведения мероприятия, акции и т.п. | Spätentschlossener (ilma_r) |