DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спешка | all forms
SubjectRussianGerman
gen.без спешки!nur keine Übereilung!
gen.без спешки!nur gemach!
obs.без спешкиgemach
gen.без спешкиohne Zeitdruck (Ремедиос_П)
fig.без спешкиin Ruhe (Andrey Truhachev)
gen.без спешкиohne Eile (Лорина)
inf.быть в спешкеin Eile sein (Andrey Truhachev)
inf.быть в спешкеauf dem Sprung sein (Andrey Truhachev)
inf.в большой спешкеmit rasender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в большой спешкеmit fliegender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в большой спешкеin aller Hektik (Andrey Truhachev)
gen.в большой спешкеin großer Hast (Andrey Truhachev)
gen.в большой спешкеin fliegender Eile
gen.в большой спешкеin großer Eile (Andrey Truhachev)
gen.в большой спешкеin fliegender Hast
gen.в большой спешкеvoller Hast (Andrey Truhachev)
gen.в дикой спешкеin wilder Hast
inf.в крайней спешкеmit rasender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в крайней спешкеmit fliegender Hast (Andrey Truhachev)
gen.в крайней спешкеin großer Hast (Andrey Truhachev)
inf.в крайней спешкеin fliegender Hast (Andrey Truhachev)
gen.в крайней спешкеin großer Eile (Andrey Truhachev)
inf.в крайней спешкеin aller Hektik (Andrey Truhachev)
gen.в крайней спешкеvoller Hast (Andrey Truhachev)
gen.в лихорадочной спешкеin fieberhafter Hast
inf.в сильной спешкеin aller Hektik (Andrey Truhachev)
inf.в сильной спешкеmit rasender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в сильной спешкеmit fliegender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в сильной спешкеin fliegender Hast (Andrey Truhachev)
gen.в сильной спешкеin großer Eile (Andrey Truhachev)
gen.в сильной спешкеin großer Hast (Andrey Truhachev)
gen.в сильной спешкеvoller Hast (Andrey Truhachev)
gen.в спешкеhastig
gen.в спешкеin aller Eile
gen.в спешкеatemlos
gen.в спешкеin der Rage
gen.в спешкеin Eile (Andrey Truhachev)
gen.в спешкеin größter Hast
idiom.в спешкеim Eifer des Gefechts (duden.de Andrey Truhachev)
gen.в спешкеin der Hast
gen.в спешкеkurzfristig (Ремедиос_П)
gen.в спешке он забыл мне сказатьin der Eile vergaß er mir zu sagen
gen.в спешке я оставил деньги на столеin der Eile habe ich das Geld auf dem Tisch liegen lassen
inf.в страшной спешкеin aller Hektik (Andrey Truhachev)
inf.в страшной спешкеmit rasender Hast (Andrey Truhachev)
inf.в страшной спешкеmit fliegender Hast (Andrey Truhachev)
inf.всегда быть в спешкеimmer auf dem Trab sein
gen.делать в сильной спешкеmit größter Hast tun (Andrey Truhachev)
gen.делать в сильной спешкеin größter Hast tun (Andrey Truhachev)
gen.делать в спешкеmit größter Hast tun (Andrey Truhachev)
gen.делать в спешкеin größter Hast tun (Andrey Truhachev)
gen.делать что-либо в большой спешкеüberhasten
obs., inf.забыть о чём-либо в спешкеetwas in der Rage vergessen (Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость Veronika78; это не устаревшее, а вполне современное выражение Veronika78)
speed.skat.gyakorlatotиспортить упражнение спешкойhasten
inf.к чему такая спешка?was soll die Hetze? (Andrey Truhachev)
inf.куда такая спешка?was soll die Hetze? (Andrey Truhachev)
s.germ.лихорадочная спешкаBagerei
s.germ.лихорадочная спешкаBager
gen.мне не хотелось бы снова в такой спешке нестись в театрich möche nicht wieder in einer solchen Hetze ins Theater kommen
gen.нет никакой спешкиes ist nicht eilig (Andrey Truhachev)
gen.нет никакой спешкиdas hat Zeit (Andrey Truhachev)
gen.нет никакой спешкиes eilt nicht (Andrey Truhachev)
gen.никакой спешкиno rush (нет необходимости куда-либо спешить Alice Volkov)
inf.никакой спешкиes ist nicht eilig (Andrey Truhachev)
gen.никакой спешкиes hat Zeit (Andrey Truhachev)
gen.он в спешке здорово ошибсяer hatte sich aber schön vergaloppiert
gen.он рассказывал всё в лихорадочной спешкеer erzählte alles in fieberhafter Eile
gen.проявить спешкуHast bezeigen
avunc.сделать ошибку в спешкеsich vergaloppieren
s.germ., austrian, inf.страшная спешкаSauhatz
gen.страшная спешкаBlitzeseile
gen.только без излишней спешки!nur keine Überstürzung!
inf.только без спешки!immer langsam voran!
inf.только без спешки!immer schön langsam!
gen.только без спешки!nur nicht so hastig!
s.germ.только не в такой спешкеNo net huddla! (cgbspender)
gen.ужасная спешкаBlitzeseile
inf.что за спешка?wo brennt's denn?
inf.что за спешка?was soll die Hetze? (Andrey Truhachev)