DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing соревнование | all forms | exact matches only
RussianGerman
боксёры в этом месяце будут участвовать в соревнованииdie Boxer werden in diesem Monat an den Start gehen
быть побеждённым в соревнованииin einem Wettbewerb unterliegen
в этом месяце состоятся соревнования по бегуdie Läufer werden in diesem Monat an den Start gehen
в этом соревновании он намного опередил всех других участниковin diesem Wettbewerb ließ er die anderen Teilnehmer weit zurück
вероятный победитель в соревнованииFavorit
вести соревнованиеdas Spiel leiten (о судье)
взять на себя обязательство в соревнованииeine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen
включиться в соревнованиеdem Wettbewerb beitreten
все участники соревнования показали хорошие результатыalle Konkurrenten des Wettbewerbs zeigten gute Leistungen
вступить в соревнование с кем-либоin Wettbewerb treten (Abete)
вступить в соревнованиеzum Wettbewerb antreten
вступить в соревнованиеden Wettbewerb antreten
вызвать на соревнованиеzum Wettbewerb herausfordern
вызов на соревнованиеdie Herausförderung zum Wettbewerb
выиграть соревнованиеeinen Wettbewerb gewinnen
где будут проходить соревнования?wo werden die Wettkämpfe stattfinden?
день соревнованийRenntag
день соревнованияSpieltag
добиться победы на соревнованиях в бегеeinen Sieg erlaufen
дойти до решающего раунда соревнований и т.д.in der engeren Auswahl sein (4uzhoj)
дополнительное соревнованиеStechen (для выявления победителя, б. ч. в конном спорте)
дополнительное соревнованиеStichkampf (для выявления победителя)
дух соревнованияWetteifer
его победа на соревнованиях оказалась для всех неожиданной, никто и надеяться не мог на этоsein Sieg bei den Wettkämpfen kam allen unverhofft
За две минуты до окончания соревнований она Бригитта Вуяк вернула себе серебро с новым рекордом ГДР – 7,04 м!Zwei Minuten vor dem Ende der Konkurrenz holte sie sich das Silber mit dem neuen DDR-Rekord von 7, 04 m zurück! (ND 20.8.80)
завтра соревнованиеmorgen starten wir
занять какое-либо место в соревнованияхeinen Platz im Wettspiel belegen
заявка на участие в соревнованияхAnmeldung zum Wettbewerb
инициаторы соревнованияdie Initiatoren des Wettbewerbs
календарь соревнованийWettkampfkalender
квалификационные соревнования за звание "Мастер спорта"Bewerbung um den Titel "Meister des Sports"
командное соревнованиеMannschaftswettkampf (напр., гимнастов)
командное соревнование по конному спортуMannschaftsreitturnier
конноспортивные соревнованияReitturnier
лишать права участвовать в соревнованияхdisqualifizieren
манеж для соревнований по выездкеDressurviereck (конный спорт)
массовое соревнованиеMassenturnier (по шахматам)
массовые соревнования по настольному теннисуTischtennis-Turnier der Tausende (ФРГ)
межгородские спортивные соревнованияStädtevergleichskampf
междугородные спортивные соревнованияStädtevergleichskampf
международные товарищеские соревнованияinternationale Freundschaftsvergleichskämpfe
мы с интересом смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
мы с любопытством смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
на соревнованиеum die Wette
на спортивных соревнованияхbei den Sportwettkämpfen
назначать соревнованияWettkämpfe ausschreiben
наше общество оплачивает расходы по соревнованию пловцовdas Wettschwimmen wird von unserem Verein bestritten
наши пловцы являются участниками соревнованияdas Wettschwimmen wird von unserem Verein bestritten
необходимые для выявления победителя в соревнованииBewertungsunterlagen
общереспубликанское соревнованиеRepublikwettbewerb
однодневное соревнованиеEintagerennen (коньки)
Около 5,5, миллионов зрителей были очевидцами соревнований XXII, летних Олимпийских игр.Rund 5,5 Millionen Besucher waren Augenzeuge der Wettkämpfe der XXII. Olympischen Sommerspiele (ND 21.8.80)
олимпийские показательные соревнованияolympische Demonstrationswettbewerbe (по неолимпийским видам спорта)
он победил в соревновании по очкамer siegte im Wettkampf nach Punkten
они не заняли призовых мест на соревнованиях в бегеsie hatten nichts erlaufen
определять победителя соревнованияden Sieger des Wettbewerbs küren
организатор соревнованийAusrichter der Wettkämpfe
организовать соревнование между сменамиeinen Wettbewerb von Schicht zu Schicht organisieren
отборочное соревнованиеAusscheid
отказ от дальнейшего участия в соревнованияхAufgabe
партнёр по соревнованиюWettbewerbspartner
победитель в групповом соревнованииGruppensieger (заводов,шахт)
победитель в соревнованииein Sieger beim Wettkampf
победитель в соревнованииein Sieger im Wettkampf
победитель в соревнованииWettbewerbssieger
победитель охотничьих соревнованийJagdkönig
победитель республиканских соревнованийRepubliksieger
победитель соревнований по скоростному спускуder beste Abfahrtbahnhof
победить в соревнованииin einem Wettbewerb siegen
победить в соревновании по бегуeinen Sieg erlaufen
победить на соревнованиях в бегеeinen Sieg erlaufen
подведение итогов соревнованияWettbewerbswertung
положение о соревнованияхWettkampfbestimmungen
получить преимущество в соревнованииjemandem einen Vorsprung abgewinnen (с кем-либо)
помощник участника соревнованийHilfe
правила проведения соревнованийWettkampfordnung (marinik)
правила соревнованийWettbewerbsmodalitäten (Traumhaft)
правила соревнованийWettkampfregeln
правила соревнованийWettkampfbestimmungen
предолимпийские отборочные соревнованияOlympiaqualifikation
предолимпийские соревнования наших пловцовdie vorolympischen Konkurrenzen unserer Schwimmer
вновь принять участие в спортивных соревнованияхaktiv werden
провести соревнование на первенствоdie Meistreschaft zum Austrag bringen
проводить соревнованиеturnieren
проводить соревнованияdie Wettbewerbe austragen
проводить соревнования по стрельбеeine Meisterschaft ausschießen
проводить спортивные соревнованияsportliche Wettkämpfe austragen
проиграть соревнованиеden Wettbewerb verlieren
развёртывать соревнованиеden Wettbewerb entfalten
разыгрывать в стрелковом соревнованииausschießen
республиканское соревнованиеRepublikwettbewerb
руководитель соревнованийWettkampfleiter (marinik)
руководство проведением соревнованийWettkampfleitung (marinik)
общее руководство соревнованиямиWettkampfleitung (marinik)
соревнование в рамках Олимпийских игрOlympiameisterschaft
соревнование гимнастовTurnfest
Соревнование деятелей искусства в честь X съезда партии.Künstlerischer Wettbewerb zum X. Parteitag (ND 19.6.80)
соревнование до первой ошибкиGlücksspringen (конный спорт)
соревнование за высокое качествоQualitätswettbewerb
соревнование за повышение квалификацииBerufswettbewerb (среди молодёжи ГДР)
соревнование между бригадамиGruppenwettbewerb (рабочих, специалистов, учащихся и т. п.)
соревнование между группамиGruppenwettbewerb (рабочих, специалистов, учащихся и т. п.)
соревнование на ловкостьGeschicklichkeitsrennen (мотоспорт)
соревнование на ловкостьGeschicklichkeitsrennen (в движении)
соревнование на лучшего по профессииBerufswettbewerb (среди молодёжи)
соревнование на лучший результатder Wettbewerb um das beste Ergebnis
соревнование на скоростьRennen
соревнование на треугольной дистанцииDreieckregatta (парусный спорт)
соревнование певцовSängerwettstreit
соревнование по бегуLaufkonkurrenz
соревнование по броскам в цель снежкамиSchneeballzielwettbewerb
соревнование по выездкеDressurwettbewerb (marinik)
соревнование по выездкеDressurturnier (marinik)
соревнование по конному ориентированиюOrientierungsreiten (marinik)
соревнование по конному спортуReitturnier (marinik)
соревнование по преодолению препятствийPreisspringen (конный спорт)
соревнование по скоростному бегу на конькахEisschnellaufwettkampf
соревнование по спортивной рыбалкеCasting (Andrey Truhachev)
соревнования в закрытом помещенииHallenturnier
соревнования конных экипажейFahrsport (marinik)
соревнования на кубокPokalwettkämpfe
соревнования по бегуLaufwettkämpfe (лёгкая атлетика)
соревнования по бегу на конькахEiswettlaufen
соревнования по боксуBoxwettbewerb
соревнования по буерному спортуEissegelwettkampf
соревнования по вольной борьбеFreistilwettbewerb
соревнования по выездкеDressurreiten
соревнования по горнолыжному спортуalpine Wettbewerbe
соревнования по круговой системеnordisches Turnier (борьба)
соревнования по метаниямWurfwettbewerbe (лёгкая атлетика)
соревнования по мотокроссуMotorrad-Geländesport
соревнования по ориентированиюOrientierungslauf (на местности)
соревнования по плаваниюWettschwimmen
соревнования по плаваниюSchwimmwettkämpfe
соревнования по прыжкамSprungwettkämpfe (лёгкая атлетика)
соревнования по рыболовной техникеCastingsport
соревнования по скоростному бегу на конькахEisschnellaufwettkampf
соревнования по спортивной ходьбе, проводимые на дорожке стадионаBahngehen
соревнования по стрельбе на круглом стендеSkeetschießen
соревнования по теннисуTennisturnier
соревнования по теннису на закрытом кортеHallentennis
соревнования по фехтованию на рапирахFlorettwettbewerb
соревнования показали высокое спортивное мастерствоdie Wettkämpfe boten guten Sport (участников)
соревнования юниоровJuniorenwettkampf
состоялось соревнованиеein Wettkampf würde ausgetragen
спортивное соревнованиеSportwettbewerb
спортивное соревнованиеSportwettstreit
спортивное соревнованиеSportwettkampf
спортивные соревнованияSportveranstaltung
спортсмен, принимающий участие в соревнованияхSportaktive
спортсмен, участвующий в соревнованияхaktiver Sportler
спортсмен, участвующий в соревнованияхAktive
спринтерские соревнования на первенство мираFliegerweitmeisterschaft (велоспорт)
сравнительное соревнованиеMitbewerbsvergleich (напр., разных продуктов Kayko)
судья по виду соревнованияDisziplinkampfrichter (marinik)
трасса для соревнованийKampfbahn
тренироваться к соревнованиямfür den Wettkampf trainieren
уверенно занять в соревновании второе местоim Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen
условие соревнованияWettbewerbsbedingung
условия соревнования ещё не были твёрдо установленыdie Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgelegt worden
условия соревнования ещё не были твёрдо установленыdie Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgesetzt worden
устроитель соревнованийAusrichter der Wettkämpfe
участвовать в соревнованииan einem Wettbewerb teilnehmen
участвовать в спортивных соревнованияхaktiv sein
участие в соревнованиях открыто для всехdie Teilnahme an den Wettkämpfen ist für alle offen
участник соревнованийWettkämpfer
участник соревнований по ориентированиюOrientierungsläufer
участник соревнований по скоростному спускуAbfahrtsläufer (лыжи)
участник соревнований по скоростному спускуAbfahrtläufer (лыжи)
участник соревнований по скоростному спускуAbfahrtsläufer
участник соревнованияWettbewerbsteilnehmer
участник соревнованияMitbewerber
участники соревнования показали высокое спортивное мастерствоdie Wettkämpfe böten guten Sport
участница соревнованияMitbewerberin
хозяйственное соревнованиеdie wirtschaftliche Partnerschaft
чемпион не принимает участия в соревнованииder Titelverteidiger ist nicht am Start
Швейцарскому спортивному союзу было поручено провести соревнование гимнастов на первенство Европыder Schweizer Verband wurde beauftragt, die Europameisterschaften der Turner auszurichten
штраф за неявку на соревнованияReugeld
эти правила обеспечивают порядок проведения соревнованийdiese Regeln gewährleisten den geordneten Ablauf der Wettkämpfe
это соревнование захватило всех зрителейdieser Wettkampf riss alle Zuschauer mit
этот спортсмен не имел в соревновании шансов на успехder Sportler hatte im Wettbewerb nichts zu bestellen