DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing смешанное | all forms | exact matches only
RussianGerman
вино, смешанное со спиртомgespriteter Wein
вновь прибывшие смешались с туземным населениемdie Ankömmlinge haben sich mit der einheimischen Bevölkerung vermischt
всё смешалось в доме ОблонскихIm Hause der Oblonskis ging es drunter und drüber
горизонтальное равновесие в смешанном висеLiegehangwaage (гимнастика)
двигатель со смешанным возбуждениемCompoundmotor
дополненная и смешанная реальностьgegensätzliche Realität (ВВладимир)
дополненная и смешанная реальностьMixed-Reality (ВВладимир)
дополненная и смешанная реальностьkombinierte Realität (ВВладимир)
дополненная и смешанная реальностьgemischte Realität (ВВладимир)
здесь смешаны выдумка и правдаhier ist Fabel und Wahrheit gemischt
испытывать смешанные чувстваhin- und hergerissen sein (Alexander Dolgopolsky)
Координационный комитет Смешанной православно-католической комиссии по богословскому диалогуKoordinations-Komitee der Gemeinsamen Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der Römisch-Katholischen Kirche und der Orthodoxen Kirche (AlexandraM)
микр. смешанная культураMischkultur
морская вода, смешанная с преснойBrack (устья реки)
морская вода, смешанная с преснойBrackwasser (устья реки)
морская вода, смешанная с преснойBracke (устья реки)
не смешанныйungemischt
оба эти народа смешались друг с другомdiese beiden Völker haben sich miteinander vermischt
он смешал два совершенно разных понятияer hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengt
он смешался со слушателямиer mischte sich unter die Zuhörer
парная смешанная игра бадминтон, теннис, настольный теннисgemischtes Doppel
сладкий пирог, посыпанный сахарным песком, смешанным с крошками теста и корицейStreuselkuchen
ребёнок, рождённый от смешанного союза местной матери и военнослужащего оккупационной армииBesatzungskind (обычно имеются в виду дети Второй мировой войны Andrey Truhachev)
с кислородом смешаны различные другие газыdem Sauerstoff sind verschiedene andere Gase beigemengt
Смешались в кучу кони, людиVerknäult die Rosse und die Reiter
смешанная застройкаMischbebauung
смешанная застройкаhalboffene Bauüberwachung
смешанная индексацияGemischte Notation
смешанная командаgemischte Männschaft
смешанная командаgemischte Mannschaft
смешанная компанияGruppengesellschaft (Александр Рыжов)
смешанная краскаFarbenmischung
Смешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической ЦерковьюGemeinsame Internationale Kommission für den Theologischen Dialog zwischen der Orthodoxen Kirche und der Römisch-Katholischen Kirche (AlexandraM)
смешанная оккупацияMischbesetzung (войсками разных государств)
смешанная парная играMixed (теннис, настольный теннис)
смешанная пряжаMischgarn
смешанная расаMischrasse
смешанная республикаsemipräsidentielles Regierungssystem (Abete)
смешанная эксплуатация железной дороги на электрической и паровой тягеElektrodampfbetrieb
смешанного генезаder kombinierten Genese (irene_ya)
смешанного зернистого составаgemischtkörnig
смешанного профиляmit kombiniertem Schwerpunkt (напр., об учреждении jurist-vent)
смешанное вскармливаниеZwiemilchernährung (грудных) детей marinik)
смешанное зерноMangkorn
смешанное почтовое отправлениеMischsendung
смешанное числоeine gemischte Zahl
смешанные железнодорожно-шоссейные перевозкиSchienenstraßenverkehr
смешанные строительные отходыBaumischabfall (marinik)
смешанные удобренияMischdünger (б. ч. минеральные)
смешанный лесMischwald
смешанный маячный огоньMischfeuer
смешанный напитокMischgetränk (Gaist)
смешанный одноконтурный двухконтурный кипящий реакторhalbindirekter Siedewasserreaktor
смешанный поездgemischter Zug
смешанный сигнальный огоньMischfeuer
смешанный способ строительстваGemischtbauweise
смешанный хорgemischter Chor
смешанный шанкрulcus mixtum
смешанный языкMischsprache
смешать воду и виноWasser und Wein mischen
смешать воду с виномWasser mit Wein mischen
смешать, добавив что-либо внутрьeinmischen (чего-либо)
смешать коктейльeinen Cocktail mixen
смешать с грязьюjemanden durch die Gosse ziehen (кого-либо)
смешать кого-либо с грязьюjemanden durch die Scheiße ziehen
смешать кого-либо с грязьюjemanden in Grund und Böden verreißen
смешать с грязьюjemanden in den Staub treten
смешать кого-либо с грязьюjemanden etwas in den Staub ziehen
смешать с грязьюjemanden durch die Gosse schleifen (кого-либо)
смешать с грязьюhunzen
смешать с грязью, втоптать в грязь, облить помоями кого-либоjemanden in den Kot zerren (struna)
смешать с грязью, втоптать в грязь, облить помоями кого-либоjemanden in den Kot treten (struna)
смешать с грязью, втоптать в грязь, облить помоями кого-либоjemanden in den Kot ziehen (struna)
смешать с грязью, втоптать в грязь, облить помоями кого-либоjemanden durch den Kot ziehen (struna)
смешаться с народомsich unter das Volk drängen
смешаться с толпойsich unter das Volk drängen
смешаться с толпойin der Menge untertauchen (Ремедиос_П)
со смешанным чувствомmit einem lachenden und einem weinenden Auge
со смешанным чувствомmit einem heiteren und einem nassen Auge
со смешанным чувствомmit sehr geteilten Gefühlen
со смешанным чувствомmit gemischten Gefühlen
сукно из смешанной шерстиmeliertes Tuch
ты снова всё смешалdu hast wieder alles vermischt
устроители смешали все в пёстрой программеdie Veranstalter haben ein buntes Programm gemixt
характеризующийся смешанной наследственностьюmischerbig
чувствовать сильную неприязнь, смешанную с брезгливостьюverabscheuen
электродвигатель смешанного возбужденияVerbundmotor
электродвигатель со смешанным возбуждениемCompoundmotor