DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing слушаться | all forms | exact matches only
RussianGerman
А Васька слушает да естder Kater hörte zu, doch frass gemütlich weiter
благоговейно слушатьandächtig zuhören
быть весь внимание, слушать внимательноganz Ohr sein (Niki x)
внимательно слушатьinteressiert zuhören
внимательно слушатьdie Ohren aufmachen
внимательно слушатьaufpassen
внимательно слушатьaufmerksam zuhören
внимательно слушающийhorchsam
внук слушал бабушкуder Enkel folgte der Großmutter
внук слушался бабушкуder Enkel folgte der Großmutter
воспитывать детей по-настоящему, а не дрессировать, чтобы они слушалисьdie Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressieren
все с благоговейным трепетом слушали его речьalle hörten andachtsvoll seiner Rede zu
всем слушать меня!alle mal herhören!
всем слушать меня!alles mal herhören!
вы слушаете последние известияSie hören die neusten Meldungen
генерал был слишком упрям, чтобы слушать советы своих офицеровder General war viel zu dickschädelig, um auf den Rat seiner Offiziere zu hören
да слушайте же!lassen Sie sich etwas sagen!
да по слушайте же!ja hören Sie mal!
для меня было наслаждением слушать её пениеes war mir ein Genuss, sie singen zu hören
до каких пор мне ещё слушать вашу болтовню?wie lange soll ich mir Ihr Gerede noch anhören?
его здесь никто не слушаетer ist hier der reine Niemand
едва он вышел, как они так обрушились на него, что это невозможно было слушатьkaum war er fort, da zogen sie über ihn her, dass man es nicht mit anhören konnte
если ты не будешь слушаться, тебе сейчас влетитwenn du nicht gehorchst, wird es gleich funken
заставить кого-либо слушать себяsich bei jemandem Gehör verschaffen
заставлять кого-либо слушатьсяsich bei jemandem Gehorsam verschaffen
заставлять кого-либо слушатьсяsich bei jemandem Gehorsam verschaffen
иногда бывает впечатление, что он совсем не слушаетbisweilen hat man den Eindruck, dass er gar nicht zuhört
лодка слушается руляdas Boot gehorcht dem Ruder
мальчик слушается родителейder Junge gehorcht den Eltern
мать слушала исповедь своего сынаdie Mutter hörte die Beichte ihres Sohnes
мать слушала признание своего сынаdie Mutter hörte die Beichte ihres Sohnes
машина перестала слушаться руляder Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto
машина перестала слушаться руляder Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen
мне надоело это слушатьich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört
мне невмоготу больше слушать эти вещиich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört
молча слушать выговорeine Zigarre einstecken
напряжённо слушатьganz Ohr sein
насторожённо слушатьaufpassen wie ein Schießhund
не желать слушать предостереженияauf keine Warnung hören wollen
не отрываясь слушать кого-либоan jemandes Mund hängen
не отрываясь слушать кого-либоan jemandes Munde hängen
не отрываясь слушать кого-либоan jemandes Lippen hängen
не слушай его!hör nicht auf seine Rede!
не слушай только, что обещает этот болтунhöre nur nicht darauf, was dieser Schwadroneur verspricht
не слушай, что он говорит!hör nicht auf seine Rede!
не слушать никаких доводовsich nicht belehren lassen
не слушать никаких советовgegen alle Ratschläge taub sein
не слушать советаeinen Rat in den Wind schlagen
не слушаться приказаsich einem Befehl widersetzen
не слушаться советаeinen Rat in den Wind schlagen
не слушаться советовsich nichts sägen lassen
не слушающий советовunbelehrbar
никого не слушатьsich nichts sägen lassen
он внимательно слушал меняer hörte mir aufmerksam zu
он внимательно слушал мои словаer hörte meinen Worten aufmerksam zu
он делал вид, что слушает внимательноer hörte scheinbar aufmerksam zu
он никого не слушаетer lässt sich von niemandem hineinreden
он обязан её слушатьсяer ist ihr Gehorsam schhuldig
он обязан её слушатьсяer ist ihr Gehorsam schuldig
он слушает лекции профессора Нer hört bei Professor N
он слушал всех выступающих одинаково внимательноer hörte sich alle Redner gleich aufmerksam an
он слушал её с явным участиемer hörte ihr mit offener Teilnahme zu
он слушал её слова с тёплым участиемer hörte ihren Worten mit warmer Anteilnahme zu
он слушал с кажущимся вниманиемer lauschte mit scheinbarer Aufmerksamkeit
он слушал с открытым ртомer hörte mit offenem Mund zu
он слушал спор индифферентноer hörte dem Streit unbeteiligt zu
он слушал эти слова с глубоким сожалениемer hörte diese Worte mit tiefem Bedauern
он слушался, хотя ему это было и нелегкоer gehorchte, wenn es ihm auch schwerfiel
он, смирившись, слушалer hörte resigniert zu
он это слушал, невозмутимо попыхивая трубкойdas hörte er mit Gleichmut und ruhig seine Pfeife rauchend an
она не слушала его возраженийsie hörte nicht auf seine Einwände
она не хотела слушать злых сплетенsie wollte den Klatsch nicht hören
она охотно слушала его елейные речиsie hörte seinen salbungsvollen Worten gern zu
она покраснела, слушая эти славословияbei dieser Lobrede wurde sie ganz rot
она равнодушно слушала его словаsie hörte seine Worte gleichmütig an
она слушала его с невозмутимым видомsie hörte ihn mit gelassener Miene an
она смущенно слушала его словаsie hörte seinen Worten verschämt zu
они слушали, онемев от ужасаsie hörten sprachlos vor Entsetzen zu
погруженный в мечты, он слушал музыкуweltentrückt lauschte er der Musik (, забыв обо всем на свете)
почему ты не слушаешься?warum bist du ungehorsam?
почтительно слушатьachtsam zuhören
при таком шуме нельзя было сосредоточенно слушать лекциюbei solchem Lärm konnte man der Vorlesung nicht konzentriert zuhören
ребята слушали сказочницу тихо-тихо, не шелохнувшисьdie Kinder lauschen mucksmäuschenstill der Märchenerzählerin
с интересом слушать рассказder Erzählung angespannt zuhören
с напряжённым вниманием слушатьaufpassen wie ein Schießhund
сделать доклад доступным для слушающихseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
сделать доклад понятным для слушающихseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
слушай внимательно!gib acht!
слушай мою команду!alles hört auf mein Kommando!
слушай, что тебе говорят!lass dir raten!
Слушайте передачу ... wir bringen die Sendung ...
Слушайте РеволюциюHört die Revolution
Слушайте, товарищи потомки!Hört, Genossen künftiger Zeiten!
слушать кого-либо вежливоjemandem höflich zuhören
слушать внимательноaufmerksam zuhören (Andrey Truhachev)
слушать кого-либо внимательноjemandem aufmerksam zuhören
слушать во все ушиmit offenen Ohren hin hören
слушать во все ушиmit beiden Ohren hin hören
слушать вполухаmit halbem Ohr hinhören
слушать вполухаnur mit halbem Ohr hinhören (фабянь)
слушать вполухаnur halb hinhören (фабянь)
слушать делоdie Tagfahrt abhalten
слушать докладчикаeinem Referenten zuhören
слушать его игру – истинное блаженствоes ist eine wahre Wonne, seinem Spiel zuzuhören
слушать его – мукаes ist eine Pein, ihm zuzuhören
слушать, забыв всё на светеentrückt lauschen
слушать кого-либо затаив дыханиеan jemandes Mund hängen
слушать как заворожённыйwie gebannt zuhören
слушать как заворожённыйwie gebannt lauschen
слушать книгуvorgelesen bekommen (которую читает вслух кто-то другой Ремедиос_П)
слушать краем вполухаmit halbem Ohr zuhören
слушать краем ухаmit haldem Ohr zuhören
слушать краем ухаnur hald zuhören
слушать краем ухаnur halb dabeisein
слушать краем ухаmit halbem Ohr zuhören
слушать лекции у профессора А.bei Professor A. Vorlesungen hören
слушать лекциюeine Vorlesung hören
слушать лёгкиеLunge abhören (Ин.яз)
слушать кого-либо молчаjemandem schweigend zuhören
слушать мою команду!alles hört auf mein Kommando!
слушать музыкуsich Musik anhören (Лорина)
слушать музыкуauf die Musik horchen
слушать неподвижно чьи-либо словаjemandes Worten reglos lauschen
слушать очень внимательноan den Lippen hängen (dlove3)
слушать передачу по радиоdie Übertragung im Rundfunk hören
слушать передачу по радиоeine Sendung im Rundfunk hören
слушать последние известияdie Nachrichten hören (по радио)
слушать рассеянноzerstreut zuhören
слушать родителейauf die Eltern hören
слушать кого-либо с интересомjemandem mit Interesse zuhören
слушать с интересомinteressiert zuhören
слушать с каменным лицомmit unbewegtem Gesicht zuhören
слушать с напряжённым вниманиемmit angespannter Aufmerksamkeit zuhören
слушать кого-либо серьёзноjemandem ernsthaft zuhören
слушать, скучаяgelangweilt zuhören
слушать со скучающим видомgelangweilt zuhören
тайно слушать сообщения по радиоBerichte am Sender abhören
слушать сосредоточенно чьи-либо словаjemandes Worten andächtig lauschen
слушать кого-либо терпеливоjemandem geduldig zuhören
слушать учителяauf den Lehrer hören
слушать эти плохие стихи – настоящая пыткаdiese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter
слушаться голоса разумаder Vernunft Gehör geben
слушаться кого-либо повиноватьсяgehorchen (кому-либо)
слушаться родителейauf die Eltern hören
слушаться с первого словаaufs Wort gehorchen
слушаться советаjemandes Rat folgen (Andrey Truhachev)
слушаться чьего-либо советаauf jemandes Rat hören
слушаться чьего-либо советаauf jemandes Rat hören
слушаться чьего-либо советаauf jemandes Rat hören
слушаться чьего-либо советаsich raten lassen
слушаться советаjemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev)
слушаться советаeinen Rat beherzigen
слушаться чьих-либо советовsich von jemandem bestimmen lassen
слушаться советовsich gern belehren lassen
слушаться учителяauf den Lehrer hören
собака слушается хозяинаder Hund gehorcht dem Herrn
суд слушал дело этого хулигана по обвинению его в нанесении увечийdas Gericht hat gegen diesen Rowdy wegen Körperverletzung verhandelt
теперь слушайте внимательно!jetzt wird mal aufgepasst!
ты должен слушатьсяdu musst folgen
ты никогда не слушаешь то, о чём я говорюdu gibst nie auf das Acht, was ich sage
ты никогда не слушаешь то, что я говорюdu gibst nie auf das Acht, was ich sage
ты плохо слушал!du hast nicht gut zugehört!
у меня не то настроение, чтобы внимательно слушатьich bin nicht in der Stimmung, aufmerksam zuzuhören
кто-либо умеет слушатьjemand kann gut zuhören
это можно слушатьdas lässt sich hören
это невозможно слушатьdas ist nicht anzuhören
это неприятно слушатьdas hört sich schlecht an
это приятно слушатьdas hört sich gut an
эту низкопробную музыку я лучше совсем не стану слушатьdiese minderwertige Musik höre ich mir lieber gar nicht an
я больше не слушаю этого задавакуauf den Großtuer höre ich nicht mehr
я не в состоянии больше это слушатьich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört
я не желаю ничего больше слушатьich mag nichts mehr hören
я охотно слушаю его, он обладает большим даром словаich höre ihn gern, er ist sehr redegewandt
я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участияich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran
я слушал вчера выступление премьер-министраich habe gestern den Ministerpräsidenten sprechen hören
я так волновался, что почти не слушал, мои мысли всё время уносились прочьvor Aufregung konnte ich kaum zuhören, meine Gedanken irrten dauernd ab (от этой темы)