Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Tatar
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms containing
скучный
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
вести
скучное
существование
dahindämmern
inf.
вести
скучную
жизнь
vegetieren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
все жанры хороши, кроме
скучного
Alle Dichtarten sind gut außer der langweiligen
gen.
длинная и
скучная
история
eine lange Brühe
gen.
длинный и
скучный
рассказ
Märerei
gen.
до смерти
скучный
zum Sterben langweilig
gen.
до смерти
скучный
sterbenslangweilig
gen.
до смерти
скучный
человек
ein todlangweiliger Mensch
ed.
доклад был крайне
скучный
der Vortrag war grausig langweilig
(
Andrey Truhachev
)
ed.
доклад был страшно
скучный
der Vortrag war grausig langweilig
(
Andrey Truhachev
)
ed.
доклад был чертовски
скучный
der Vortrag war grausig langweilig
(
Andrey Truhachev
)
inf.
какой
скучный
парень!
so ein trauriger Mond!
gen.
красивые окрестности примиряют меня со
скучным
городом
die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt
gen.
наша поездка была
скучной
unsere Reise war langweilig
avunc.
невыносимо
скучный
человек
Schlaftablette
(
Xenia Hell
)
busin.
оживить
скучную
конференцию
eine langweilige Konferenz aufpeppen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
попасть в
скучное
общество
in eine langweilige Gesellschaft geraten
gen.
скучная
беседа
eine lederne Unterhaltung
contempt., avunc.
скучная
женщина
Tunte
inf.
скучная
женщина
Transuse
inf.
скучная
жизнь
freudloses Dasein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
скучная
жизнь
ein ödes Leben
sport.
скучная
игра
langweiliges Spiel
gen.
скучная
компания
eine langweilige Gesellschaft
gen.
скучная
профессия
ein trockener Beruf
(
Andrey Truhachev
)
gen.
скучная
работа
eine langweilige Arbeit
gen.
скучная
работа
langweilige Arbeit
gen.
скучная
работа
Routinearbeit
(
Andrey Truhachev
)
inf.
скучная
речь
eine Rede ohne Salz und Schmalz
gen.
скучное
однообразие будней
das öde Einerlei des Alltags
gen.
скучное
однообразие быта
das öde Einerlei des Alltags
gen.
скучные
беседы
langatmige Diskussionen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
скучные
дискуссии
langatmige Diskussionen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
скучный
город
eine langweilige Stadt
gen.
скучный
разговор
eine geistlose Unterhaltung
gen.
скучный
человек
ein öder Mensch
gen.
скучный
человек
ein trockner Mensch
inf.
скучный
человек
Nüßler
inf.
скучный
человек
Nüsseljochen
inf.
скучный
человек
Langweiler
(
Andrey Truhachev
)
pejor.
скучный
человек
Zipf
(
A_Leontyeva
)
avunc.
скучный
человек
Trantute
avunc.
скучный
человек
eine trübe Tasse
fig.
скучный
человек
Pagode
inf.
скучный
человек
Spaßbremse
(
Andrey Truhachev
)
inf.
скучный
человек
Stockfisch
gen.
скучный
человек
Made
(Tom, diese Made, bleibt schon wieder zu Hause, anstatt mit uns auszugehen
Katrin_Kinn
)
gen.
слишком
скучный
langatmig
emph.
смертельно
скучный
todlangweilig
inf.
смертельно
скучный
sterbenslangweilig
avunc.
смертельно
скучный
stinklangweilig
gen.
смертельно
скучный
geisttötend
gen.
сначала книга показалась мне
скучной
zuerst fand ich das Buch langweilig
gen.
сухой и
скучный
человек
ein lederner Patron
gen.
сухой и
скучный
человек
ein lederner Mensch
rude
тошнотворно
скучный
kotzlangweilig
fig.of.sp.
ужасно
скучный
knochentrocken
(
ВВладимир
)
rude
ужасно
скучный
kotzlangweilig
inf.
ужасно
скучный
todlangweilig
gen.
фильм был очень
скучный
der Film war reichlich langweilig
Get short URL