DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сквозь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
wareh.большой стеллаж, сквозь который можно проезжать погрузчикомDurchfahrregal (EnAs)
gen.бормотать что-либо сквозь зубыetwas zwischen den Zähnen murmeln
sport.бросок сквозь "стенку"Wurf durch die Mauer
gen.быть готовым провалиться сквозь землю от стыдаsich in Grund und Böden schämen
gen.быть готовым провалиться сквозь землю от стыдаsich in den Erdboden hinein schämen
gen.быть готовым провалиться сквозь землю от стыдаsich in Grund und Boden schämen
gen.быть готовым сквозь землю провалиться со стыдаsich totschämen
el.ввод сквозь стенуMauerdurchführung
tech.ввод сквозь стеныMauerdurchführung
gen.вода просачивается сквозь стеныdas Wasser dringt durch die Mauern
tech.вода, просачивающаяся сквозь щели уплотненияSpritzwasser
gen.втянуть воздух сквозь зубыLuft durch die Zähne saugen
gen.деньги у него уплывают сквозь пальцыdas Geld rinnt ihm durch die Finger
gen.дождь проник сквозь одеждуder Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev)
gen.дождь проникает сквозь крышуes regnet durch
gen.дождь проникал сквозь одеждуder Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev)
gen.её кожа просвечивала сквозь тонкие чулкиihre Haut schimmerte durch die dünnen Strümpfe
gen.зерна сыпались сквозь пальцыdie Körner fließen durch die Hand
gen.зло процедить сквозь зубыzwischen zusammengebissenen Zähnen hervorstoßen
gen.как сквозь землю провалитьсяwie vom Erdboden verschluckt sein
gen.как ты могла сказать такое в его присутствии? я чуть сквозь землю не провалиласьwie konntest du in seiner Gegenwart so etwas sagen? Ich bin fast in die Erde versunken
cinema.equip.киносъёмка сквозь стеклоGlasaufnahme (напр., сквозь полупрозрачное зеркало)
food.ind.крупные крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 22 нитки на дюймgroße Grieße
food.ind.крупные крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 26 ниток на дюймgroße Grieße
gen.Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чемes ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelohr gehe, als dass
polym.литьё сквозь щелевидный впускной каналFlachspritzen
gen.лишь в полдень лучи солнца могли проникнуть сквозь густой туманerst gegen Mittag konnten die Sonnenstrahlen durch den dichten Nebel durchdringen
gen.лучи прожекторов еле проникали сквозь туманdie Scheinwerfer drangen kaum durch den Nebel
pack.масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условияхWasserdampfdurchlässigkeitsrate
sl., teen.мчаться сквозь метельpowdern
gen.мы пробирались сквозь толпуwir drängten uns durch die Menge
gen.мы пробрались вперёд сквозь толпуwir drängten uns durch die Menge vor
gen.мы протиснулись вперёд сквозь толпуwir drängten uns durch die Menge vor
gen.на аршин сквозь землю видетьdurch zehn Bretter sehen
food.ind.наиболее крупные крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 16 ниток на дюймgroße, große, extragroße Grieße
food.ind.обозначение крупок из твёрдой пшеницы, проходящих сквозь сито 54 нитки на дюймsehr feine
food.ind.обозначение крупок из твёрдой пшеницы, проходящих сквозь сито 36 ниток на дюймmittelgroße bis feine
food.ind.обозначение крупок из твёрдой пшеницы, проходящих сквозь сито 48 ниток на дюймmittelfeine
gen.он втянул в себя воздух сквозь зубыer sog die Luft durch die Zähne
gen.он втянул в себя воздух сквозь зубыer saugte die Luft durch die Zähne
gen.он готов был провалиться сквозь землю от стыдаer wäre am liebsten vor Scham in den Böden gesunken
gen.он готов был провалиться сквозь землю от стыдаer wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken
gen.он готов был сквозь землю провалиться со стыдаer wäre fast vor Scham in die Erde gesunken
gen.он готов сквозь землю провалиться от стыдаer möchte vor Scham fast in die Erde sinken
gen.он пробирался сквозь толпуer schlängelte sich durch die Menge
gen.он протискивался сквозь толпуer schlängelte sich durch die Menge
gen.он смотрел сквозь дверную щельer spähte durch die Türspalte durch
gen.он смотрит на всё сквозь розовые очкиer sieht alles rosenrot
bank.остатки просыпавшегося сквозь тару товараFegsel
gen.отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сквозь что-либоhindurch-
tech.оценка качества изображения предметов при их наблюдении сквозь мутную средуdie durch ein trübes Medium beobachtet werden
tech.оценка качества изображения предметов при их наблюдении сквозь мутную средуBeurteilung der Bildqualität von Objekten
nucl.phys.поглощение сквозь кожуpercutane Aufnahme
nucl.phys.поглощение сквозь кожуAufnahme durch die Haut
nucl.phys.поглощение сквозь кожуperkutane Aufnahme
avia.полёт сквозь грозовой фронтGewitterfrontenflug
avia.полёт сквозь облакаWolkendurchfliegen
avia.полёт сквозь облачностьWolkendurchfliegen
geol.потенциал, возникающий при просачивании бурового раствора сквозь пористые породыStrömungspotential электрический
gen.пробираться сквозь девственный лесsich durch den Urwald vorarbeiten
gen.пробираться сквозь непроходимый лесsich durch den Urwald vorarbeiten
gen.пробормотать сквозь зубыzwischen den Zähnen murmeln
gen.провалиться сквозь землюin die Erde versinken (от стыда)
gen.провести лодку сквозь пучинуein Boot durch den Strudel rudern
el.проводка сквозь перекрытиеDeckendurchführung
energ.ind.проводка сквозь потолокDeckendurchführung
tech.проводка сквозь стеныMauerdurchführung
law, hist.прогнать сквозь стройSpießruten laufen lassen
law, hist.прогнать сквозь стройGassen laufen lassen
hist.прогонять сквозь стройdurch die Daggen laufen lassen
hist.прогонять кого-либо сквозь стройjemanden Gassen laufen lassen
mil., hist.прогонять кого-либо сквозь стройjemanden Spießruten laufen lassen
gen.продираться сквозь зарослиsich durch Gestrüpp durchwinden
gen.продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen
inf.пройти сквозь огоньmit allen Wassern gewaschen sein
gen.пройти сквозь огонь и водуin allen Feuern gehärtet sein
gen.пройти сквозь опасностиdurch Gefahren gehen
mil.пройти сквозь стройSpießrutenlaufen (anoctopus)
avia.пролетать сквозь строй самолётов противникаdurchfahren (об истребителе)
avia.пролёт сквозь облакаWolkendurchfliegen
avia.пролёт сквозь облачностьWolkendurchfliegen
el.пролёт электронов сквозь сеткуGitterdurchtritt
avia.пролёт сквозь строй самолётов противникаDurchgang (об истребителе)
gen.проникать сквозь пространство и времяden Raum und die Zeit durchdringen (Лорина)
med.проникающий сквозь плацентуplazentagängig (напр., о медикаментах, веществах и т. д. Enidan)
gen.пропускать сквозь пальцыetwas durch die Finger laufen lassen
gen.пропускать сквозь ситоdurchsieben
gen.прорваться сквозь защитуdie Deckung aufreißen
gen.прорваться сквозь цепь полицейскихdie Kette der Polizisten durchbrechen
gen.просеять сквозь ситоetwas durch ein Sieb schlagen
polym.проскок сквозь фильтрFilterdurchbruch
gen.проталкиваться сквозь толпуsich durch die Menge drängen
food.ind.протирать сквозь ситоpassieren
gen.протискиваться сквозь толпуsich durch die Menge drängen
el.проход сквозь стенуMauerdurchführung
textileпроходить сквозьdurchdringen
road.wrk.проходить сквозьdurchsickern
hist.проходить сквозь стройGassen laufen
mil., hist.проходить сквозь стройSpießruten laufen (шпицрутенов)
food.ind.проходящих сквозь сито нитки на дюймfeine
textileпрохождение сквозьDurchdringung
el.прохождение электронов сквозь туннельный барьерDurchtunnelung
gen.путешествие сквозь векаReise durch die Jahrhunderte (Oksana)
gen.путешествие сквозь времяReise durch die Zeit (Andrey Truhachev)
gen.путешествие сквозь времяZeitreise (Andrey Truhachev)
gen.путешествие сквозь пространство и времяReise durch Raum und Zeit (Andrey Truhachev)
gen.путешествовать сквозь времяdurch die Zeit reisen (Andrey Truhachev)
gen.путешествовать сквозь пространство и времяdurch Raum und Zeit reisen (Andrey Truhachev)
hydrol.расход воды, просачивающейся сквозь щели уплотненияSpritzwassermenge
gen.сквозь блузку просвечивало голое телоunter der Bluse schimmerte die blanke Haut durch
gen.сквозь густые кусты виднелось светлое платье девушкиdurch die Büsche schimmerte das helle Kleid des Mädchens
gen.сквозь зубыetwas zwischen den Zähnen murmeln (Vas Kusiv)
gen.сквозь зубыetwas kaum herausbringen (Vas Kusiv)
med.сквозь кожуperkutan
gen.сквозь новые трудностиDurch die Mahalla (anoctopus1)
gen.сквозь огонь и водуdurch dick und dünn (TaylorZodi)
hist.сквозь призмуim Prisma (G)
inf.сквозь самую серединуmittendurch
gen.сквозь самую серединуmitten hindurch
gen.сквозь слёзыmit einer von Tränen erstickten Stimme
inf.сквозь сонim Halbschlaf (Andrey Truhachev)
gen.сквозь стенуdurch die Mauer hindurch
gen.сквозь стройDurch die Mahalla (anoctopus1)
gen.сквозь тонкие чулки виднелась розовая кожаrosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfe
gen.сквозь тонкие чулки просвечивала розоватая кожаrosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfe
gen.сквозь этоhierdurch (Лорина)
gen.Смеяться сквозь слёзыUnter Tränen lächeln
gen.смеяться сквозь слёзыunter Tränen lachen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиdurch gefärbte Brillen sehen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиdurch eine rosige Brille sehen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиdurch eine gefärbte Brille ansehen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиdurch eine gefärbte Brille sehen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиdurch gefärbte Gläser sehen
gen.смотреть на всё сквозь розовые очкиalles im rosigen Lichte sehen
law, inf.смотреть на что-либо сквозь пальцыein Auge zudrücken
lawсмотреть на что-либо сквозь пальцыetwas Unerlaubtes durchgehen lassen
gen.смотреть на что-либо сквозь розовые очкиetwas durch eine rosige Brille sehen
gen.смотреть на что-либо сквозь розовые очкиetwas durch eine rosige Brille ansehen
gen.смотреть на что-либо сквозь розовые очкиetwas durch eine rosarote Brille ansehen
gen.смотреть на что-либо сквозь розовые очкиetwas durch eine rosarote Brille sehen
gen.смотреть сквозь очкиdurch die Brille sehen
gen.смотреть на что-либо сквозь пальцыdrei gerade sein lassen
gen.смотреть сквозь пальцыdurchsehen (на что-либо)
gen.смотреть на что-либо сквозь пальцыfünf gerade sein lassen
gen.смотреть на что-либо сквозь пальцыfünt gerade sein lassen
gen.смотреть сквозь пальцыnachsehen (на чьи-либо поступки)
gen.смотреть сквозь пальцыein Auge bei etwas zudrücken (на что-либо)
inf.смотреть сквозь пальцыein Auge zudrücken (на что-либо; bei D)
inf.смотреть сквозь пальцыjemandem nicht alles zu Bolzen drehen (на чьи-либо поступки)
inf.смотреть сквозь пальцыjemandem durch die Finger sehen (на чьи-либо поступки)
gen.смотреть сквозь пальцыbeide Augen bei etwas zudrücken (на что-либо)
gen.смотреть сквозь пальцыgutheißen (Ремедиос_П)
gen.смотреть сквозь пальцы наsich hinwegsetzen (massana)
gen.смотреть сквозь пальцыübersehen (на что-либо)
fig.смотреть сквозь пальцы наabsichtlich übersehen (Ремедиос_П)
gen.смотреть сквозь пальцы на что-либоein Auge zudrücken (Milou)
gen.смотреть на что-либо сквозь розовые очкиdurch eine gefärbte Brille sehen
gen.снег проникает сквозь крышуes schneit durch das Dach durch
gen.солнце просвечивало сквозь облакаdie Sonne schien durch die Wolken durch
gen.солнце смотрит сквозь облака на мирные селаdie Sonne blickt durch die Wolken auf friedliche Dörfer
sens.способ экспонирования фотоматериала сквозь оптический клинKeilmethode
food.ind.средние крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 32 нитки на дюймmittelgroße Grieße
cinema.equip.съёмка сквозь стеклоGlasaufnahme (напр., сквозь полупрозрачное зеркало)
gen.сырость пробирается сквозь курткуdie Nässe geht durch die Jacke durch
gen.сырость проникает сквозь курткуdie Nässe geht durch die Jacke durch
gen.тебе следовало бы со стыда сквозь землю провалиться!du müsstest vor Scham in den Erdboden sinken!
plast.текстурирование нити пропусканием сквозь воздушное соплоLufttexturierung
gen.уличные фонари светились тусклой желтизной сквозь густой туманdie Straßenlampen leuchteten in einem trüben Gelb durch den dichten Nebel
gen.Улыбаться сквозь слёзыUnter Tränen lächeln
polym.установка для фильтрации краски сквозь ситоFarbensiebmaschine
fig.утекать сквозь пальцыzwischen den Fingern zerrinnen (Aleksandra Pisareva)
fig.утекать сквозь пальцыunter den Fingern zerrinnen (Aleksandra Pisareva)
polym.фильтрация сквозь намывной слойAnschwemmfiltration
polym.формование жёстким пуансоном сквозь протяжное кольцоStempelziehverfahren
polym.экструдирование сквозь угловую головкуSchrägspritzverfahren
polym.экструзия плёнки сквозь плоскощелевую головкуFlachspritzen
polym.экструзия листов, лент сквозь щелевую головкуSchlitzpressen