DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скандал | all forms | exact matches only
RussianGerman
будет скандалes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
будет скандалes gibt Krach
был скандалes hat Lärm gegeben
быть скандалуes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
в семье скандалes herrscht Sturm in der Familie
винный скандалWeinskandal (Лорина)
вызвать скандалeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
вызвать скандалfür einen Eklat sorgen (Viola4482)
вызывать скандалeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
грандиозный скандалausgewachsener Skandal (Honigwabe)
дело дойдёт до скандалаes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
его поведение вызвало публичный скандалsein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt
закатить скандалLärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv)
закатывать скандалLärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv)
из этого дела раздули целый скандалman hat diesen Vorfall zu einem Skandal aufgeschwellt
избегать скандалаeinen Skandal vermeiden
из-за машины между братьями дошло до скандалаzwischen den Brüdern kam es wegen des Autos zum Krach
инцидент разросся до размеров скандалаder Vorfall bauschte sich zu einem Skandal auf
крупный скандалausgewachsener Skandal (Honigwabe)
любящий скандалыskandalsüchtig
начинается скандалder Tanz geht los
начинается скандал!nun geht der Spektakel los!
оказаться в центре скандалаim Epizentrum eines Skandals stehen (sich befinden ichplatzgleich)
он был замешан в скандалеer wurde in einen Skandal verwickelt
она избегает малейшего скандалаsie scheut jeden Skandal
падкий на скандалыskandalsüchtig
поднимать ненужный скандалunnötig Porzellan zerbrechen
поднять скандалSkandal schlagen
поднять скандалSkandal machen
после этого скандала его падение было неизбежнымnach diesem Krach war sein Sturz unvermeidlich
после этого скандала министр был вынужден уйти в отставкуnach dieser Affäre musste der Minister gehen
раздувать скандалeine Affäre aufbauschen
разразится скандалes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
сегодня будет страшный скандалheute gibt es einen mächtigen Krach
сейчас начнётся скандалnun geht der Spektakel los!
Скандал в благородном семействеSkandal in einer vornehmen Familie
скандал в связи с делом о взяточничествеBestechungsskandal
скандал прекратился, когда вмешалась милицияder Skandal hörte auf, als die Miliz eingegriffen hatte
случай раздули в целый скандалder Vorfall wurde zu einem Skandal aufgebauscht
стать причиной скандалаeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
ты что, хочешь начать скандал с сестрой?willst du Krach mit deiner Schwester anfangen?
устраивать скандалeinen Skandal hervorrufen (Лорина)
устраивать скандалSkandal machen (Лорина)
устраивать скандалKrach veranstalten (terramitica)
устраивать скандалeine Schau abziehen
устроить скандалKrach machen
устроить скандалSkandal schlagen
устроить скандалSkandal machen
устроить скандалKrach schlagen