Subject | Russian | German |
gen. | всё сводится к одному и тому же | es kommt alles auf eins heraus |
gen. | глупая болтовня сводит меня с ума | das dumme Gerede macht mich wahnsinnig |
gen. | дело сводится к тому же | es läuft auf eins hinaus |
gen. | его главные доводы сводились к тому, что | seine Beweisführungen gipfelten darin, dass |
inf. | едва сводить концы с концами | am Stock gehen |
gen. | едва сводить концы с концами | mit etwas knapp auskommen |
gen. | едва сводить концы с концами | herumkrautern |
gen. | едва сводить концы с концами | von der Hand in den Mund leben |
gen. | едва сводить концы с концами | mit etwas knapp auskommen |
gen. | еле сводить концы с концами | sich über Wasser halten |
inf. | еле сводить концы с концами | sich über Wasser halten |
gen. | имя NN овеяно множеством легенд, общий смысл которых сводится к тому, что | um den Namen NN ranken sich Legenden, die darauf hinauslaufen, dass (AlexandraM) |
gen. | не сводить глаз | kein Auge von jemandem., etwas lassen (Vas Kusiv) |
gen. | не сводить глаз | kein Auge von jemandem wenden (с кого-либо) |
gen. | не сводить глаз с кого-либо | keinen Blick von jemandem wenden |
gen. | не сводить глаз с кого-либо | mit unverwandten Blicken jemanden ansehen |
gen. | не сводить глаз с | kein Auge von jemandem wenden (кого-либо) |
gen. | не сводить концы с концами | total durcheinander sein (Andrey Truhachev) |
gen. | не сводя глаз с кого-либо, с чего-либо | ohne die Augen abzuwenden |
gen. | он еле сводит концы с концами | er kann nur kärglich bestehen |
gen. | он с неё глаз не сводит | seine Augen hängen an ihrem Gesicht |
gen. | он сводит на нет все мои усилия | er hintertreibt alle meine Bemühungen |
inf. | они едва сводят концы с концами | bei ihnen will es nirgends reichen |
patents. | патент на изобретение, полезность которого сводится к удешевлению продукта или процесса | Verbilligungspatent |
gen. | сводит меня с ума | macht mich wahnsinnig (Яна!) |
busin. | сводится к следующему: | lässt sich im Folgenden zusammenfassen (Andrey Truhachev) |
econ. | сводить баланс | die Bilanz ziehen |
account. | сводить баланс | abschließen |
f.trade. | сводить баланс | eine Bilanz ausgleichen |
f.trade. | сводить баланс | bilanzieren |
f.trade. | сводить баланс | eine Bilanz zusammenziehen |
econ. | сводить баланс: | abschließen (счёт) |
econ. | сводить баланс | die Bilanz aufstellen |
econ. | сводить баланс | die Bilanz anfertigen |
gen. | сводить баланс | ausziffern (joyflower) |
gen. | сводить баланс | eine Bilanz aufstellen |
bank. | сводить баланс | die Bilanz erstellen |
fin. | сводить баланс с дефицитом | die Bilanz mit Defizit ausgleichen |
gen. | сводить бюджет | das Budget ausgleichen (Ремедиос_П) |
account. | сводить в баланс | bilanzieren (Лорина) |
math. | сводить в блоки | blockieren |
math. | сводить в блоки | blocken |
mil. | сводить в боевую группу | zu einer Kampfgruppe zusammenstellen |
shipb. | сводить в одно | susammensetzen |
mil. | сводить в резидентуру | zur Residentur zusammenschließen |
econ. | сводить в таблицу | vertafeln |
math. | сводить в таблицу | tabulieren |
tech. | сводить в таблицу | tabellieren |
econ. | сводить в таблицы | tabellieren |
inf. | сводить вместе | zusammenbringen (людей) |
gen. | сводить вниз | hinabführen |
arts. | сводить воедино | zusammenfassen |
idiom. | сводить воедино | unter einen Hut bringen (Andrey Truhachev) |
idiom. | сводить воедино | unter einen Hut bekommen (Andrey Truhachev) |
mil. | сводить воедино | schließen (Andrey Truhachev) |
textile | сводить глянец | abmatten |
wood. | сводить до минимума | minimieren |
gen. | сводить что-либо до минимума | etwas auf das Notwendigste beschräken |
gen. | сводить до минимума | auf ein Mindestmaß herunterdrücken |
fin. | сводить задолженность к минимуму | Schulden zum Minimum herabsetzen |
gen. | сводить итог | zusammenrechnen (Sergei Aprelikov) |
busin. | сводить к минимуму | minimisieren |
econ. | сводить к минимуму | minimieren |
econ. | сводить к минимуму | zum Minimum machen |
gen. | сводить к минимуму | auf ein Minimum reduzieren (Ремедиос_П) |
ed. | сводить к нулю | nullifizieren |
ed. | сводить к нулю | nullen |
gen. | сводить к нулю | gegen null reduzieren (...ist das erste Klemmschutzsystem, das die Quetschkräfte bei Glaspendeltüren gegen null reduziert. OLGA P.) |
gen. | сводить что-либо к простейшим формам | etwas auf die einfachsten Formen zurückführen |
bank. | сводить кассовые обороты | Bargeldumsatz erfassen (Vladard) |
gen. | сводить концы с концами | von der Hand in den Mund leben (Vas Kusiv) |
idiom. | сводить концы с концами | den Kopf über Wasser halten (Andrey Truhachev) |
gen. | сводить концы с концами | über die Runden kommen (aeterna) |
inf. | сводить концы с концами | sich durchschlagen |
inf. | сводить концы с концами | sich über Wasser halten (Лорина) |
austrian | сводить концы с концами | das Auslangen finden |
austrian | сводить концы с концами | sein Auslangen finden |
gen. | сводить концы с концами | finanziell durchkommen (Ремедиос_П) |
gen. | сводить концы с концами | sich über die Runden bringen |
gen. | сводить концы с концами | mit dem Geld durchkommen |
forestr. | сводить лес | Wald abholzen |
gen. | сводить лес | abholzen |
forestr. | сводить лес | Wald ausrotten |
forestr. | сводить лес | Wald abforsten |
forestr. | сводить лес | Wald aushauen |
gen. | сводить личные счёты | schmutzige Wäsche machen |
tech. | сводить на конус | verjüngen |
gen. | сводить на нет | zerstören (wegener) |
gen. | сводить на нет | durchkreuzen |
gen. | сводить на нет | in Schach halten (Vicomte) |
fig. | сводить на нет | nullifizieren |
inf. | сводить на нет | zunichte machen (yo-york) |
gen. | сводить на нет | auf den Aussterbeetat setzen |
inf. | сводить на нет бесконечными разговорами | kaputtreden (Lichtensteinytsch) |
bible.term. | сводить огонь с неба | das Feuer vom Himmel regnen lassen (AlexandraM) |
leath. | сводить подсед | nachstreichen |
textile | сводить подсед | feinabhaaren |
inf. | сводить с ума | jemanden wahnsinnig werden lassen (Diese Aufgabe lässt mich wahnsinnig werden! – Это задание своит меня с ума! Alex Krayevsky) |
inf. | сводить с ума | fertig machen (Ремедиос_П) |
fig. | сводить с ума | aufgeilen (Andrey Truhachev) |
slang | сводить с ума | ausflippen lassen (Andrey Truhachev) |
slang | сводить с ума | zum Ausflippen bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | сводить с ума | in Wahnsinn treiben (Aleksandra Pisareva) |
gen. | сводить кого-либо с ума | jemanden in den Wahnsinn treiben (marson) |
gen. | сводить с ума | verrückt machensalopp (Deutscherfreund) |
mil., artil. | сводить станины | Holme vereinigen |
mil., artil. | сводить станины | Holme zusammenbringen |
mil., artil. | сводить станины | Holme schließen |
gen. | сводить счёты | alte Rechnungen begleichen (Aleksandra Pisareva) |
idiom. | сводить счёты | ein Hühnchen rupfen (Andrey Truhachev) |
obs. | сводить счёты | ausmachen (с кем-либо) |
gen. | сводить счёты | abrechnen |
shipb. | сводиться к | auf etwas hinauskommen |
gen. | сводиться к минимуму | minimisiert werden (Лорина) |
gen. | сводиться к тому | darauf hinauslaufen (Лорина) |
gen. | смотреть не сводя глаз | starren (Andrey Truhachev) |
gen. | это сводится к одному и тому же | es läuft aufs gleiche hinaus |
gen. | это сводится к одному и тому же | es kommt aufs gleiche heraus |
gen. | это сводится к одному и тому же | es kommt aufs gleiche hinaus |
gen. | это сводится к одному и тому же | es läuft auf eins hinaus |
gen. | это сводится к тому, что | das läuft darauf hinaus, dass (makhno) |
gen. | это средство сводит чернильные пятна | dieses Mittel nimmt die Tintenflecke weg |