Subject | Russian | German |
ed. | альтернативная родному дому услуга | kaudtõlge in der Pflegefamilie leben |
ed. | английский как родной язык | Englisch als Muttersprache (Andrey Truhachev) |
ling. | английский мне не родной язык | Englisch ist nicht meine Muttersprache (Andrey Truhachev) |
ling. | английский язык не является для меня родным | Englisch ist nicht meine Muttersprache (Andrey Truhachev) |
gen. | Берлин окончательно стал его родным городом | Berlin wurde seine endgültige Heimstätte |
gen. | ваши родные | die Euern |
gen. | ваши родные | die Euren |
gen. | ваши родные | die Ihren |
gen. | вместе с родными | nebst den Angehörigen |
gen. | вновь обрести родной дом | eine neue Heimstätte finden |
gen. | вновь обрести родной дом | eine neue Heimstätte haben |
gen. | временами он приезжает в родной город | zuzeiten kommt er in seine Heimatstadt |
ling. | говорящий на родном языке | Sprecher der Muttersprache |
gen. | его друг заботился о нем, как родная мать, всё это трудное время | sein Freund bemutterte ihn in dieser ganzen schwierigen Zeit |
gen. | его родной отец | sein richtiger Väter |
gen. | его родные | die Seinen |
gen. | житель Канады, родным языком которого является английский | Angloamerikaner (в отличие от латиноамериканца) |
gen. | житель США, родным языком которого является английский | Angloamerikaner |
gen. | засорять родной язык варваризмами | die Sprache barbarisieren |
gen. | засорять родной язык неправильными оборотами речи | die Sprache barbarisieren |
gen. | знакомиться с родной страной, исходив её вдоль и поперёк | sich seine Heimat erwandern |
gen. | изгнать кого-либо из родного дома | jemanden von Haus und Hof vertreiben |
ed. | история родного края | Geschichte des Heimatlandes (Лорина) |
ed. | история родного края | Heimatgeschichte (ONS) |
gen. | их родные | die Ihren |
gen. | кажущийся родным | heimelig |
gen. | карманный справочник "Певчие птицы родного края" | Taschenbuch der heimischen Singvögel |
ed. | компетентность в области родного языка | Muttersprachenkompetenz |
proverb | кому война, а кому мать родна | des einen Tod ist des ändern Brot (AlexandraM) |
law | круг родных | Verwandtenkreis |
ling. | лицо, для которого данный язык является родным | Person mit muttersprachlicher Kompetenz (Andrey Truhachev) |
gen. | лицо, для которого данный язык является родным | Muttersprachler |
gen. | любить родной дом | sein Heim lieben |
gen. | любовь к своим родным | Familiensinn |
gen. | мои родные | die Meinen |
gen. | мой родной отец | mein leiblicher Vater |
gen. | на нас повеяло чем-то родным | es wehte uns heimatlich an |
gen. | на родная поэзия | Volksdichtung |
ling. | на родном языке | in der Muttersprache (Лорина) |
gen. | на родном языке | muttersprachlich |
ed. | на уровне родного языка | auf Muttersprachlerniveau (katmic) |
gen. | наводнять родной язык варваризмами | die Sprache barbarisieren |
gen. | наводнять родной язык неправильными оборотами речи | die Sprache barbarisieren |
gen. | наши родные | die Unseren |
gen. | не иметь больше родного дома | kein Zuhause mehr haben |
gen. | ну как не порадеть родному человечку! | da muss man ja an ein verwandtes Menschlem denken! |
gen. | овладение родным языком | Erwerb der Muttersprache (у детей Abete) |
gen. | он был в своей родной стихии | er war so recht in seinem Element |
gen. | он в последний раз оглянулся на родные места | er blickte zum letzten Male auf die heimatlichen Stätten zurück |
gen. | он живёт отдельно от родных | er lebt getrennt von den Verwandten |
gen. | он со всей своей родней | er mit seiner ganzen Sippschaft |
gen. | он чувствует что-то родное | er fühlt sich angeheimelt |
gen. | она приехала со всей своей родней | sie reiste mit ihrer ganzen Sippschaft an |
gen. | они перемывали косточки всем родным и знакомым | sie haben alle Verwandten und Bekannten durchhechelt |
gen. | останки композитора перевезли в его родной город | die sterblichen Überreste des Komponisten wurden in seine Heimatstadt überführt |
gen. | относящийся к родному языку | muttersprachlich |
gen. | относящийся к родному языку | muttersprachig |
psychol. | отрыв от родной почвы | Entwurzelung |
gen. | отрыв от родной почвы от привычных условий | Entwurzelung |
gen. | перевод с иностранного на родной язык | Herübersetzung |
gen. | покинуть родной город | seiner Stadt den Rücken kehren |
gen. | покинуть родной дом | Heim und Herd den Rücken kehren |
footb. | преимущество родного стадиона | heimvorteil (только в футбольном контексте lgranats) |
sport. | преимущество "родных стен" | Platzvorteil |
sport. | преимущество "родных стен" | Heimvorteil |
gen. | при виде родной деревни мы были счастливы | angesichts des Heimatdorfes wären wir glücklich |
pomp. | родная земля | Heimaterde |
gen. | родная земля | heimische Erde |
fig. | родная земля | Mutterboden |
fig. | родная земля | Muttererde |
gen. | родная земля | Heimatboden |
ed. | родная литература | muttersprachliche Literatur (dolmetscherr) |
gen. | родная мать | leibliche Mutter (Лорина) |
ed. | родная мать | biologische Mutter |
gen. | родная мать | rechte Mutter (Лорина) |
gen. | родная мать | die rechte Mutter |
gen. | родная мелодия | heimatliche Melodie |
mining. | родная мелочь | Kleinerz |
law | родная сестра | leibliche Schwester (Лорина) |
gen. | родная сестра | blutsverwandte Schwester (Лорина) |
gen. | родная сторона | Heimat |
gen. | родная страна | Heimatboden |
gen. | родная страна | Inland |
pomp. | родная страна | Heimaterde |
patents. | родная страна | Heimatstaat |
dial. | родная страна | Hoamat (siegfriedzoller) |
law | родная страна | Herkunftsland (...Staatsangehörige anderer Drittländer, die ... nicht in der Lage sind, sicher und dauerhaft in ihr Herkunftsland oder ihre Herkunftsregion zurückzukehren. Лорина) |
dial. | родная страна | Hoamatland (siegfriedzoller) |
brit. | родная страна | Homeland (Лорина) |
gen. | родная страна | Heimatland |
ironic. | родное государство | Vater Staat (Novoross) |
poetic | родное пепелище | eigener Herd |
poetic | родное пепелище | eigner Herd |
gen. | родное село | Heimatort |
gen. | родное село | Heimatdorf |
ling. | родное слово | einheimisches Wort |
gen. | родной Бранденбург | die märkische Heimat |
gen. | родной брат | leiblicher Bruder |
gen. | родной говор | Heimatmundart |
gen. | родной говор | heimische Mundart |
gen. | родной говор | heimatliche Mundart |
gen. | родной город | Geburtsstadt (Лорина) |
gen. | родной город | Vaterstadt |
gen. | родной город | Heimatstadt |
gen. | родной город | Heimatort |
gen. | родной диалект | Heimatmundart |
gen. | родной диалект | heimische Mundart |
gen. | родной диалект | heimatliche Mundart |
gen. | родной дом | Gebürtshaus |
gen. | родной дом | Elternheim |
gen. | постоянное родной дом | Heim |
gen. | родной дом | Herd |
gen. | родной дом | Heim |
gen. | родной дом | Zuhause |
gen. | родной дом | Heim und Herd |
gen. | родной дом | die heimische Scholle |
gen. | родной дом | Geburtshaus |
poetic, obs. | родной дом | Herdfeuer |
gen. | родной дом | ein trautes Heim |
book. | родной дом | Heimstätte (часто перен.) |
gen. | родной дом | Elternhaus |
transpl. | родной донор | Familienspender (Орешек) |
gen. | родной дядя | leiblicher Onkel (Лорина) |
obs. | родной клочок земли | Scholle |
fig. | родной клочок земли | Scholle |
gen. | родной клочок земли | die väterliche Scholle |
dial. | родной край | Hoamatland (siegfriedzoller) |
dial. | родной край | Hoamat (siegfriedzoller) |
ed. | родной край | Heimatkunde (dolmetscherr) |
gen. | родной край | die heimische Scholle |
gen. | родной край | Heimatland |
ed. | родной отец | biologischer Vater |
law | родной отец | leiblicher Vater |
gen. | родной отец | der leibliche Väter |
pomp. | родной очаг | Heim und Herd |
pomp. | родной очаг | der heimische Herd |
gen. | родной по духу | seelenverwandt |
gen. | родной по плоти | mein Verwandter nach dem Fleisch (AlexandraM) |
law | родной неусыновлённый ребёнок | ein natürliches Kind |
law | родной неусыновлённый ребёнок | natürliches Kind |
ed. | родной ребёнок | biologisches Kind |
gen. | родной ребёнок | leibliches Kind (Лорина) |
book. | родной университет | Alma Mater (букв. кормящая мать) |
gen. | родной язык | Native-Code |
gen. | родной язык | Heimatsprache |
gen. | родной язык | Erstsprache (Viola4482) |
ling. | родной язык | A-Sprache (Andrey Truhachev) |
gen. | родной язык | Muttersprache |
geol. | родные глыбы | erzhaltige Wände |
gen. | родные горы | heimatliche Berge |
gen. | родные горы | die heimatlichen Berge |
gen. | родные дети | leibliche Kinder (Лорина) |
gen. | родные дети | natürliche Kinder (Лорина) |
gen. | родные звуки | Heimatklänge |
gen. | родные и близкие покойного | Leidtragende (pl) |
gen. | родные места | Heimatbereich |
gen. | родные напевы | Heimatklänge |
gen. | свои родные | die Seinen |
book. | свои родные | die Ihren |
gen. | свои родные | die Unseren |
gen. | свои родные | die Euren, die Euern |
gen. | свои родные | die Meinen |
gen. | свои родные | die Deinen |
ed. | содержание ребёнка вне родного дома | Außer-Haus-Betreuung |
gen. | создавать родной дом | sein Heim gründen |
gen. | старая женщина не забыла никого из родных в своём завещании | die Alte hat alle Verwandten in ihrem Testament bedacht |
gen. | твои родные | die Deinen |
gen. | тепло родного гнезда | Nestwärme |
poetic, obs. | тепло родного очага | Herdfeuer |
gen. | тосковать по родному углу | sich nach seiner Häuslichkeit sehnen |
gen. | украшать родной дом | sein Heim verschönern |
gen. | украшать родной дом | sein Heim schmücken |
ling. | усвоение первого языка, усвоение родного языка | L-1 Erwerb (L – "language" eng.1-erst; synonyme – Erstspracherwerb pushisstaya) |
gen. | хорошо чувствовать себя в родном доме | sich am heimischen Herd wohlfühlen |
gen. | хорошо чувствовать себя в своём родном доме | sich in seinem Heim wohlfühlen |
gen. | хорошо чувствовать себя у родного очага | sich am heimischen Herd wohlfühlen |
gen. | хроникальный фильм "По родной стране" | Heimatfilm |
gen. | члены родные убитого на войне | Kriegshinterbliebene |
gen. | что-то родное | Heimatklänge |
fig. | чувствовать себя в родной стихии | sich auf sicherem Terrain fühlen (marawina) |
gen. | чувствовать себя в своей родной стихии | in seinem Element sein |
gen. | Широка страна моя родная | Weit ist mein Vaterland |
gen. | школа на родном языке | Minderheitsschule (в многонациональном государстве) |
gen. | это были её родные дети | es waren ihre leiblichen Kinder (katmic) |
gen. | это были её родные дети | es wären ihre richtigen Kinder |
inf. | это и родному брату нельзя уступить меньше чем за сто марок | das ist unter Brüdern hundert Mark wert |
gen. | этот парк должен стать для зверей родным домом | die Tiere sollen in diesem Park ihre Heimstätte finden |
ling. | я не владею английским как родным | Englisch ist nicht meine Muttersprache (Andrey Truhachev) |
gen. | Язык родных осин | der heimatlichen Espensprache |