DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рассказ | all forms | exact matches only
RussianGerman
бесцветный рассказeine Erzählung ohne Saft und Kraft
в виде рассказаnovellistisch
в стиле рассказаnovellistisch
в форме рассказаnovellistisch
в форме рассказаin Novellenform
вечерняя радиопрограмма с рассказами "на сон грядущим"Gutenachtgeschichten-Sendung (радио или теле, перед концом эфира)
во время его рассказа она невольно вспомнила о своей молодостиbei seiner Erzählung erinnerte sie sich unwillkürlich an ihre eigene Jugend
длинный и скучный рассказMärerei
его рассказ растрогал её до слезseine Erzählung bewegte sie zu Tränen
его рассказы – смесь правды и лжиseine Erzählungen sind ein Mischmasch von Wahrem und Falschem
забавный рассказHistörchen
забавный рассказAnekdote (из жизни известной личности)
из твоего рассказа нельзя узнать, кто на кого напалes lässt sich aus deiner Darstellung nicht entnehmen, wer der Angreifer war
инсценированный рассказ, передаваемый по радиоFunkerzählung
короткий рассказKalendergeschichte
короткий рассказMiszelle
короткий рассказKurzgeschichte
многоплановый рассказeine breit angelegte Erzählung
мы забавлялись этими весёлыми рассказамиwir ergötzten uns an diesen heiteren Erzählungen
не предвосхищайте мой рассказgreifen Sie meiner Erzählung nicht vor (не забегайте вперёд, я расскажу все по порядку)
небольшой рассказSkizze
невероятный рассказeine phantastische Erzählung
неправдоподобный рассказeine phantastische Erzählung
несвязный рассказ оKlitterung (чём-либо)
он продолжил прерванный рассказer griff den verlorenen Faden der Erzählung wieder auf
она несколько раз запнулась в своём рассказеsie stockte einige Male bei ihrer Erzählung
относящийся к рассказуnovellistisch
относящийся к рассказуdiegetisch
охотничьи рассказыJägerlatein
песенка-рассказ драматического или нравоучительного содержанияMoritat (Andrey Truhachev)
песенный рассказBänkellied (Andrey Truhachev)
поддающийся рассказуerzählbar
приключенческий рассказAbenteuergeschichte (Паша86)
приключенческий рассказ об индейцахIndianergeschichte
продолжить свой рассказden Faden seiner Erzählung wieder aufgreifen
публичное официальное, открытое, гласное признание / рассказ о своей сексуальной ориентации о геях, лесбиянках, бисексуалах, трансгендерахdas öffentliche Outing (от англ. to out Alexandra Tolmatschowa)
радиопередача по какому-либо рассказуFunkerzählung
рассказ без изюминкиeine Erzählung ohne Saft und Kraft
рассказ в картинкахBildergeschichte
рассказ вставлен в другойdie Erzählung ist von einer anderen eingerahmt (рассказ)
рассказ из деревенской жизниDorfgeschichte
рассказ "на сон грядущим"Gutenachtgeschichte (читается перед сном Andrey Truhachev)
рассказ написан ... die Erzählung stammt aus der Feder von ...
рассказ о животныхTiergeschichte
рассказ о привиденияхSpukgeschichte
рассказ о привиденияхGespenstergeschichte
рассказ о призракахGespenstergeschichte
рассказ об убийствеMordgeschichte
рассказ от первого лицаeine Erzählung in der Ichform
рассказ от первого лицаIch-Erzählung
рассказ очевидцаZeitzeugenbericht (Лорина)
рассказ очевидцаder Bericht des Augenzeugen
рассказ принадлежит перу ... die Erzählung stammt aus der Feder von ...
рассказ со скрытым юморомeine Erzählung mit hintergründigem Humor
рассказам не было концаdes Erzählens war kein Ende
Рассказы да пересказы разнесут секрет по всему городуDurch Sagen und Wiedersagen wird ein Geheimnis durch die Stadt getragen
рассказы о животныхGeschichten um Tiere
рассказы о разбойникахRäubergeschichte
с интересом слушать рассказder Erzählung angespannt zuhören
сборник коротких рассказовMiszellaneen
сборник коротких рассказовMiszelle
сборник коротких рассказовMiszellen
сборник рассказовGeschichtenbuch
сентиментальный рассказSchnulze
смешной рассказSchnurre
создать фильм по мотивам какого-либо рассказаden Film nach einer Erzählung gestalten
Сюжет для небольшого рассказаein Stoff für eine kurze Erzählung
увлекательный рассказeine fesselnde Erzählung
фантастический рассказeine phantastische Erzählung
ходят рассказы, чтоes wird erzählt, dass (Andrey Truhachev)
этот рассказ – не что иное, как плод его пылкой фантазииdiese Erzählung ist nichts anderes als ein Produkt seiner lebhaften Phantasie