DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рассеянный | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть по натуре рассеяннымein fahriges Wesen haben
быть рассеяннымmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein
быть рассеяннымgeistesabwesend sein
быть рассеяннымseine Gedanken nicht beisammen haben (в данный момент)
быть ужасно рассеяннымschrecklich geistesabwesend sein (Andrey Truhachev)
датчик рассеянного светаStreulichtsensor (Gaist)
демонстранты рассеялись по улицамdie Demonstranten zerstreuten sich in die Straßen
желать рассеятьсяsich Zerstreuung suchen
когда толпа рассеяласьals sich der Schwarm verlaufen hatte
облака рассеялисьdie Wolken haben sich zerstreut
он очень рассеянный и всё забываетer ist sehr zerstreut und vergisst alles
он производит впечатление рассеянного человекаer macht einen zerfahrenen Eindruck
он рассеянно поглаживал еёer hätschelte sie zerstreut
он рассеянный ученикer ist ein flüchtiger Schüler
она рассеянно посмотрела на негоsie sah ihn entgeistert an
она рассеянно смотрела перед собойsie sah geistesabwesend vor sich hin
отношение числа частиц, рассеянных вправо и влевоRechts-Links-Streuverhältnis
рассеянно брести по городуdurch die Stadt zotteln
рассеянно брести по улицамdurch die Straßen zotteln
рассеянные трещиныKrack
рассеянный светsanftes Licht
рассеянный светzerstreutes Licht
рассеянный склерозherdförmige Sklerose
рассеянный учёныйzerstreuter Wissenschaftler (Soulbringer)
рассеянный человекVollpfosten (Ergart)
рассеянный человекverträumter Mensch (Andrey Truhachev)
рассеянный человекTagträumer (Andrey Truhachev)
рассеять чьи-либо заботыjemandem die Sorgen vertreiben
рассеять чьи-либо иллюзииjemandes Wahn zerstören
рассеять чьи-либо иллюзииjemanden aus seinen Träumen wachrütteln
рассеять мракdie Finsternis erhellen
рассеять очарованиеden Zauber lösen
рассеять чьё-либо подозрениеjemandes Argwohn zerstreuen
рассеять чьи-либо подозренияjemandes Verdacht zerstreuen
рассеять подозренияden Verdacht beseitigen
рассеять прах по ветруdie Asche dem Winde übergeben
рассеять свой гнев ходьбой по улицамseine Wut in den Straßen auslaufen
рассеять чьи-либо сомненияjemandem seine Bedenken ausreden
рассеять чьи-либо сомненияjemandes Bedenken zerstreuen
рассеять сомненияdie Zweifel zerstreuen
рассеять чарыden Zauber brechen (Andrey Truhachev)
рассеять чарыeinen Zauber auflösen (Andrey Truhachev)
рассеять чарыden Zauber lösen
рассеять чьё-либо недовериеjemandem das Misstrauen ausreden
рассеять чьё-либо недовериеjemandes Misstrauen zerstreuen
рассеять чьё-либо подозрениеjemandem den Verdacht ausreden
ребёнок рассеянныйdas Kind hat ein fahriges Wesen
светильник рассеянного светаFluter (YuriDDD)
слушать рассеянноzerstreut zuhören
совершенно рассеянныйzerfahren (о состоянии, вызванном какими-либо переживаниями)
совершенно рассеянныйzerfahren (о состоянии, вызванном нервным напряжением)
совершенно рассеянныйzerfahren (о состоянии, вызванном переутомлением)
толпа рассеяласьdie Menge löste sich auf
толпа рассеяласьdie Menge zerstreute sich
туман рассеялсяder Nebel löste sich auf
туман рассеялсяder Nebel hat sich aufgelöst
туман рассеялсяder Nebel hob sich
тучи рассеялисьdie Wölken haben sich zerteilt
тучи рассеялисьdie Wolken haben sich zerteilt
ужасно рассеянныйschrecklich geistesabwesend (Andrey Truhachev)
Человек рассеянныйein zerstreuter Mann von der Bassejnaja-Straße
Человек рассеянный с улицы Бассейнойein zerstreuter Mann von der Bassejnaja-Straße
чтобы немного рассеяться, я зашёл в кафеum mich ein wenig zu zerstreuen, ging ich in ein Café