DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рано | all forms | exact matches only
RussianGerman
в результате несчастного случая на производстве он рано стал инвалидомwegen eines Arbeitsunfalls wurde er Frühinvalid
в субботу утром я проснулся раноSonnabend morgen erwachte ich früh
в этом году сирень рано расцвелаin diesem Jahr ist der Flieder früh aufgeblüht
в этом году фрукты появились на рынке необычно раноin diesem Jahr kam das Obst frühzeitig auf den Markt
враги ликовали слишком раноdie Feinde haben zu früh frohlockt
гениальность Моцарта проявилась очень раноMozarts Genialität offenbarte sich sehr früh
достаточно раноfrüh genüg
достаточно раноfrüh genug
духовная зрелость для него наступила очень раноer gelangte sehr früh zur geistigen Reife
его склонность к расточительству обнаружилась довольно раноseine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genug
ещё слишком рано, магазин ещё закрытes ist zu früh, das Geschäft ist noch zu
жизнь его оборвалась очень раноseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt (seinem Leben wurde frühzeitig ein Ende gesetzt ichplatzgleich)
завтра он должен встать очень раноmorgen muss er sehr früh aufstehen
Из-за того, что рано встает и женился молодым, ещё никто не раскаивалсяFrüh aufstehen und jung freien, wird niemanden gereuen
какое горе, что он так рано умер!ein Jammer, dass er schon sterben musste!
Ложись спать рано вместе с курами, а вставай рано наперегонки с петухомFrüh mit den Hühnern zu Bete und auf mit dem Hahn um die Wette
мальчик сам без напоминания рано ложится спатьder Junge geht von selbst früh ins Bett
мне трудно рано вставатьes kommt mich hart an, früh aufzustehen
мне тяжело рано вставатьes kommt mich hart an, früh aufzustehen
мне это сделать? – Сейчас ещё рано!soll ich das tun?noch Jetzt noch nicht!
мы рано ложимся спатьwir legen uns früh schlafen (Andrey Truhachev)
об этом ещё рано говоритьdas steht noch im weiten Feld
об этом ещё рано говоритьdas ist noch im weiten Feld
он всегда рано встаётer ist ein Frühaufstehen
он всегда рано встаётer ist ein Frühaufsteher
он должен был рано покинуть этот мирer musste früh dahingehen
он должен был рано уйтиer hat früh fortgemußt
он обычно рано ложится спатьer geht gern früh schlafen
он проснулся очень рано и совсем не хотел спатьer war in aller Frühe schon munter
он рано женилсяer hat jung geheiratet
он рано обручился с девушкойer hat sich früh an das Mädchen gebunden
он сегодня рано закончил свою работуer hat heute frühzeitig mit seiner Arbeit aufgehört
она рано или поздно уйдёт от негоirgendwann wird sie ihn verlassen
поседеть слишком раноverfrüht graue Haare bekommen
ранний подчёркивает, что что-либо происходит очень раноfrühzeitig
рано вставатьzeitig aufstehen (Andrey Truhachev)
рано вставатьfrüh auf den Füßen sein
рано встающийmatinal (о человеке)
рано выйти замужjung heiraten
рано выходить из домаzeitig außer Haus gehen (Andrey Truhachev)
Рано вышел, хорошо пройдет деньFrüh auf, gut Lauf
рано женитьсяjung heiraten
рано или поздноüber kurz oder lang
рано или поздноfrüher oder später
рано или поздно тебе всё же придётся решитьсяfrüher oder später müsst du dich doch entschließen
Рано ложиться и рано вставать приносит здоровье и богатствоFrüh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf
рано ложиться спатьzeitig schlafen gehen (Andrey Truhachev)
рано ложиться спатьzeitig ins Bett gehen (Andrey Truhachev)
рано на рассветеam frühen Morgen
рано поженившийся никогда не раскаиваетсяfrüh gefreit hat nie gereut (siegfriedzoller)
рано поутруin der ersten Frühe des Tages
рано поутруin der Früh
рано пташечка запелаdu hast zu früh gejubelt
рано-раноin der ersten Frühe des Tages
рано-ранёхонькоin aller Morgenfrühe
рано сойти в могилуein frühes Grab finden
рано утромfrüh am Morgen
рано утромin der Morgenfrühe
рано утромmorgens früh
рано утромzu früher Morgenstunde
рано утромfrühzeitig
рано утромin der Früh
рано утромam frühen Morgen
рано утромdes Morgens in aller Frühe
рано утромin den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev)
рано утромam frühen Vormittag (Andrey Truhachev)
рано утромdes Morgens früh (struna)
рано утромin der ersten Frühe des Tages
рано утромin aller Morgenfrühe
рано утромin früher Morgenstunde
рано утромfrühmorgens
сегодня он рано ложится спатьheute geht er zeitig zu Bett
склонность к поэзии проснулась в нём раноdie Neigung zur Poesie war früh in ihm erwacht
слишком раноzu zeitig
слишком раноzu früh (Лорина)
слишком раноallzufrüh
теперь рано смеркаетсяes wird jetzt früh dunkel
теперь рано темнеетes wird jetzt früh dunkel
ты слишком рано злорадствуешь!du freust dich zu früh!
ты слишком рано обрадовалсяdu hast zu früh gejubelt
ты слишком рано радуешься!du freust dich zu früh!
ты слишком рано торжествовал победуdu hast zu früh triumphiert
уже рано утром его вызвали к начальникуer wurde schon morgen früh zum Chef zitiert
хозяйка, привыкшая рано вставатьFrühauf-Hausfrau
чаще всего он встаёт раноmeistens steht er zeitig auf
человек, любящий рано вставатьFrühaufsteher
человек, привыкший рано вставатьFrühaufsteher
я решил рано вставатьich habe mir vorgenommen, früh aufzustehen
я сегодня лягу пораньше, так как завтра мне надо очень рано встатьich werde mich heute zeitig hinlegen, weil ich morgen sehr früh aufstehen muss