DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ранен | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомашина была повреждена, но раненых не оказалосьam Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt
безоружный раненыйein wehrloser Verwundeter
быстро броситься на помощь раненомуeinem Verwundeten beispringen
быстро приходить на помощь раненомуeinem Verwundeten beispringen
быть раненымeinen Schuss bekommen
быть смертельно раненнымauf den Tod verwundet sein
в общей свалке многих ранилоbei dem Handgemenge wurden viele verletzt
в результате несчастного случая один человек погиб и было много раненыхbei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzte
в самую раньin der ersten Frühe des Tages
вынести раненогоeinen Verwundeten bergen
грузили раненыхdie Verwundeten wurden eingeladen
его раненая ногаsein invalides Bein
его слова ранят моё сердцеseine Worte durchschneiden mir das Herz
куда вы положили раненого?wo habt ihr den Verletzten hingelegt?
куда он ранен?wo ist er verwundet?
легко раненныйleicht verwundet
легко раненныйleichtverwundet
легко ранитьStröpp (кого-либо)
легко ранитьstrupfen (кого-либо)
легко ранитьstreifen (кого-либо)
легко ранитьStreif (кого-либо)
медицинская сестра склонилась над раненымdie Krankenschwester neigte sich über den Verwundeten
мы все надеемся, что раненый ещё подниметсяwir hoffen alle, dass der Verwundete noch aufkommen wird
на раненого было страшно смотретьder Verwundete war furchtbar anzusehen
несколько человек было ранено, в том числе трое детейes gab mehrere Verletzte, darunter drei Kinder
никто не отважился даже прикоснуться к раненомуniemand wagte den Verwundeten auch nur anzutasten
обменивать раненыхVerwundete austauschen
он был ранен в рукуer wurde am Arm verwundet
он был ранен на войнеer hat sich im Krieg eine Verwundung durch Granatsplitter geholt (осколком гранаты)
он позаботился о раненомer kümmerte sich um den Verletzten
он раненihn hat es erwischt
она оказала раненому первую помощьsie leistete dem Verwundeten Erste Hilfe
подбирать раненыхVerwundete bergen
подобрать раненогоeinen Verwundeten bergen
разорвалась мина и тяжело ранила егоeine Mine krepierte und verletzte ihn schwer
раненная в ногуBeinverletzte
раненный в ногуBeinverletzte
раненный на войнеkriegsbeschädigt
раненный на войнеkriegsversehrt
раненого отвезли в больницуder Verwundete wurde ins Krankenhaus geschafft
раненому пришлось лечь на носилкиder Verwundete musste sich tragen lassen
раненый погибалder Verletzte war unrettbar verloren
раненый целительHeiler verwundeter (фигура самого аналитика)
ранить кого-либо легкоjemanden leicht verwunden
ранить кого-либо смертельноjemanden tödlich verwunden
ранить кого-либо тяжелоjemanden schwer verwunden
смертельно раненныйtodwund
смертельно ранитьzu Tode verwunden (Andrey Truhachev)
солдат был ранен, но несмотря на это оставался у своего орудияder Soldat war verwundet, dessenungeachtet blieb er bei seinem Geschütz
состояние раненого критическоеder Zustand des Verwundeten ist kritisch
тяжело раненныйernstlich verwundet
эвакуация раненыхVerwundetenabtransport
этот дерзкий ответ её больно ранилdurch diese freche Antwort war sie sehr verletzt