Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Tatar
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms for subject
General
containing
ранен
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
автомашина была повреждена, но
раненых
не оказалось
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt
безоружный
раненый
ein wehrloser Verwundeter
быстро броситься на помощь
раненому
einem Verwundeten beispringen
быстро приходить на помощь
раненому
einem Verwundeten beispringen
быть
раненым
einen Schuss bekommen
быть смертельно
раненным
auf den Tod verwundet sein
в общей свалке многих
ранило
bei dem Handgemenge wurden viele verletzt
в результате несчастного случая один человек погиб и было много
раненых
bei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzte
в самую
рань
in der
ersten
Frühe des Tages
вынести
раненого
einen Verwundeten bergen
грузили
раненых
die Verwundeten wurden eingeladen
его
раненая
нога
sein invalides Bein
его слова
ранят
моё сердце
seine Worte durchschneiden mir das Herz
куда вы положили
раненого
?
wo habt ihr den Verletzten hingelegt?
куда он
ранен
?
wo ist er verwundet?
легко
раненный
leicht verwundet
легко
раненный
leichtverwundet
легко
ранить
Ströpp
(кого-либо)
легко
ранить
strupfen
(кого-либо)
легко
ранить
streifen
(кого-либо)
легко
ранить
Streif
(кого-либо)
медицинская сестра склонилась над
раненым
die Krankenschwester neigte sich über den Verwundeten
мы все надеемся, что
раненый
ещё поднимется
wir hoffen alle, dass der Verwundete noch aufkommen wird
на
раненого
было страшно смотреть
der Verwundete war furchtbar anzusehen
несколько человек было
ранено
, в том числе трое детей
es gab mehrere Verletzte, darunter drei Kinder
никто не отважился даже прикоснуться к
раненому
niemand wagte den Verwundeten auch nur anzutasten
обменивать
раненых
Verwundete austauschen
он был
ранен
в руку
er wurde am Arm verwundet
он был
ранен
на войне
er hat sich im Krieg eine Verwundung
durch Granatsplitter
geholt
(осколком гранаты)
он позаботился о
раненом
er kümmerte sich um den Verletzten
он
ранен
ihn hat es erwischt
она оказала
раненому
первую помощь
sie leistete dem Verwundeten Erste Hilfe
подбирать
раненых
Verwundete bergen
подобрать
раненого
einen Verwundeten bergen
разорвалась мина и тяжело
ранила
его
eine Mine krepierte und verletzte ihn schwer
раненная
в ногу
Beinverletzte
раненный
в ногу
Beinverletzte
раненный
на войне
kriegsbeschädigt
раненный
на войне
kriegsversehrt
раненого
отвезли в больницу
der Verwundete wurde ins Krankenhaus geschafft
раненому
пришлось лечь на носилки
der Verwundete musste sich tragen lassen
раненый
погибал
der Verletzte war unrettbar verloren
раненый
целитель
Heiler verwundeter
(фигура самого аналитика)
ранить
кого-либо
легко
jemanden
leicht verwunden
ранить
кого-либо
смертельно
jemanden
tödlich verwunden
ранить
кого-либо
тяжело
jemanden
schwer verwunden
смертельно
раненный
todwund
смертельно
ранить
zu Tode verwunden
(
Andrey Truhachev
)
солдат был
ранен
, но несмотря на это оставался у своего орудия
der Soldat war verwundet, dessenungeachtet blieb er bei seinem Geschütz
состояние
раненого
критическое
der Zustand des Verwundeten ist kritisch
тяжело
раненный
ernstlich verwundet
эвакуация
раненых
Verwundetenabtransport
этот дерзкий ответ её больно
ранил
durch diese freche Antwort war sie sehr verletzt
Get short URL