DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разрешить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вахтёр разрешил нам пройтиder Pförtner ließ uns passieren
gen.вопрос разрешился в мою пользуdie Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus
gen.впускать кого-либо разрешить кому-либо входjemandem Einlass gewähren
gen.впускать кого-либо разрешить кому-либо доступjemandem Einlass gewähren
gen.господин профессор! Разрешите вопрос?Herr Professor! Gestatten Sie mir eine Frage?
gen.ему не разрешили пойти в театрer hat nicht ins Theater gehen dürfen
gen.если разрешитеwenn ich bitten darf!
gen.Йенсу не разрешили сегодня кушать вместе с семьёй из-за его плохого поведенияJens darf heute nicht mit der Familie mitessen, weil er unartig war. (Andrey Truhachev)
gen.мальчик так клянчил, чтобы ему разрешили тоже пойти, что мать наконец взяла его с собойder Junge hat so gebettelt, mitkommen zu dürfen, dass die Mutter ihn schließlich mitnahm
gen.мирно разрешить разногласияMeinungsverschiedenheiten friedlich beilegen
gen.мирно разрешить спорыStreitigkeiten friedlich beilegen
gen.мирно разрешить спор, удовлетворив всехbeilegen
gen.мне разрешили уйтиich habe gehen dürfen
gen.мне разрешили этоich habe es gedurft
gen.мне разрешили этоich habe es gedürft
law, austrianокончательно разрешить спорsuperarbitrieren
lawокончательно разрешить спорeinen Streitfall endgültig entscheiden
lawокончательно разрешить спорeinen Fall endgültig entscheiden
gen.она разрешилась вчера от бремени двойнейsie ist gestern mit Zwillingen niedergekommen
humor.она разрешилась от бремениder Backmulde ist eingefallen (о женщине)
gen.по-хорошему разрешить разногласияMeinungsverschiedenheiten im guten beilegen
gen.по-хорошему разрешить спорыStreitigkeiten im guten beilegen
inf.проблема разрешилась ко всеобщему удовольствиюdas Problem löste sich in Wohlgefallen auf
gen.разреши мне быть твоим помощником!lass mich dein Helfer sein!
gen.разрешите вам возразитьdarf ich mir eine Gegenbemerkung erlauben?
gen.разрешите вам помочьdarf ich Ihnen helfen?
gen.разрешите вам помочь?darf ich Ihnen behilflich sein?
gen.разрешите мне вам помочь!gestatten Sie mir, Ihnen zu helfen!
gen.разрешите вам посветить?darf ich Ihnen leuchten?
gen.разрешите вас попросить!darf ich bitten?
gen.разрешите вас проводить?darf ich mich Ihnen anschlie?en?
gen.разрешите войти?darf ich eintreten?
mil., navyРазрешите выйти на мостик?ein Mann auf Brücke?
gen.разрешите выразить Вам моё весьма высокое уважениеgenehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung (в официальном письме)
gen.разрешите выразить вам моё искреннее сочувствиеMitgefühl aussprechen?
gen.разрешите к вам присоединиться?darf ich mich Ihnen anschlie?en?
gen.разрешите к вам присоединиться?darf ich mich Ihnen anschließen?
gen.разрешите мне на это время прервать работуgestatten Sie mir, die Arbeit für diese Zeit zu unterbrechen
gen.разрешите мне не отвечатьerlassen Sie mir die Antwort
gen.разрешите мне одно замечаниеerlauben Sie mir eine Bemerkung (при обнаружении чего-либо)
gen.разрешите мне принести вам свои поздравления по случаю вашего обрученияgestatten Sie mir Ihnen, anlässlich Ihrer Verlobung meine Glückwünsche darzubringen
gen.разрешите побеспокоить?darf ich einen Augenblick stören?
gen.разрешите побеспокоить вас ещё раз по этому поводу?darf ich Sie in dieser Angelegenheit noch einmal belästigen?
gen.разрешите побеспокоить вас по этому поводу?darf ich Sie in dieser Angelegenheit behelligen?
gen.разрешите побеспокоить вас по этому поводу?darf ich Sie mit dieser Angelegenheit behelligen?
gen.разрешите подарить вам это в знак дружбы?darf ich Ihnen dies verehren?
gen.разрешите подарить вам это в знак уважения?darf ich Ihnen dies verehren?
mil., navyРазрешите подняться на мостик?ein Mann auf Brücke?
gen.разрешите, пожалуйста ... darf ich Sie gütigst bitten ...
inf.разрешите познакомить, это ДжонDarf ich bekannt machen? Das ist John (Andrey Truhachev)
gen.разрешите похитить на минутку вашу дамуdarf ich Ihnen einen Augenblick Ihre Dame entführen?
gen.разрешите представить вам моего братаdarf ich Ihnen meinen Bruder vorstellen
inf.разрешите представить, это ДжонDarf ich bekannt machen? Das ist John (Andrey Truhachev)
gen.разрешите преподнести вам небольшой презент ко дню рожденияgestatten Sie mir, Ihnen zum Geburtstag ein kleines Präsent zu überreichen
gen.разрешите прикурить?darf ich um Feuer bitten?
formalразрешите сообщить Вам оwir dürfen Ihnen über berichten (Andrey Truhachev)
gen.разрешите составить вам компанию?darf ich mich Ihnen anschlie?en?
gen.разрешите спросить?darf ich eine Frage stellen?
gen.разрешите, я возьму ваш чемодан?darf ich Ihnen den Koffer abnehmen?
gen.разрешите, я понесу ваш чемодан?darf ich Ihnen den Koffer abnehmen?
obs.разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённого городаdem Feind freien Abgang gewähren
gen.разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённого городаdem Feind freien Abzug gewähren
obs.разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепостиdem Feind freien Abgang gewähren
gen.разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепостиdem Feind freien Abzug gewähren
gen.разрешить ветеринарному врачу усыпить собакуeinen Hund vom Tierarzt abspritzen lassen (einschläfern lassen Veronika78)
gen.разрешить вопросeine Frage erledigen
gen.разрешить въездdie Einreise genehmigen (в страну)
gen.разрешить въездdie Einreise bewilligen (в страну)
lawразрешить делоeinen Fall entscheiden
mus.разрешить диссонансeine Dissonanz auflösen
gen.разрешить задачуeine Aufgabe lösen
sport.разрешить заменуden Auswechsel erlauben
sport.разрешить заменуden Austausch gestatten
lawразрешить к печатиDruckerlaubnis erteilen
lawразрешить к усыновлениюzur Adoption freigeben (augenweide22)
inet.разрешить комментарииdie Kommentarfunktion freischalten (deleted_user)
psychol.разрешить конфликтную ситуациюKonfliktsituation beheben (Лорина)
lawразрешить мирным путёмgütlich beilegen (Andrey Truhachev)
gen.разрешить недоразумениеeinen Irrtum richtigstellen
f.trade.разрешить кому-либо ознакомитьсяjemandem Einsicht gewähren (с чем-либо; in Akk)
gen.разрешить кому-либо ознакомитьсяjemandem; eine Einsicht gewähren in A (с чем-либо)
gen.разрешить кому-либо отпускjemandem Urlaub bewilligen
lawразрешить отсрочкуeine Frist gewähren
lawразрешить отсрочкуeine Frist geben
gen.разрешить отстрелzum Abschuss freigeben (Aleksandra Pisareva)
gen.разрешить кому-либо что-либо по праву и справедливостиjemandem etwas nach Recht und Billigkeit zugestehen
gen.разрешить пользование личным автомобилемden Wagen zulassen
tech.разрешить прерываниеInterrupt zulassen
tech.разрешить прерыванияUnterbrechung freigeben
gen.разрешить проблемуeine Aufgabe lösen
gen.разрешить кому-либо проездjemanden durchziehen lassen
book.разрешить кому-либо просмотрjemandem Einsicht gewähren (документов и т. п.; in A)
gen.разрешить противоречиеWiderspruch auflösen (Abete)
lawразрешить путём переговоровauf dem Verhandlungsweg beilegen
comp., MSразрешить разветвлениеverzweigen
mil., artil.разрешить самостоятельный огоньdas Feuer freigeben (по усмотрению стреляющего)
inf.разрешить себеsich gönnen (Лорина)
gen.разрешить чьи-либо сомненияjemandes Zweifel beheben
gen.разрешить сомненияZweifel zerstreuen (Ремедиос_П)
gen.разрешить сомненияZweifel ausräumen (Ремедиос_П)
gen.разрешить чьи-либо сомненияjemandes Bedenken beheben
gen.разрешить сомненияBedenken beseitigen
lawразрешить спорeinen Streit beilegen
lawразрешить спорeinen Streit entscheiden
lawразрешить спорeinen Streitfall entscheiden
lawразрешить спорeinen Streitfall regeln
lawразрешить спорStreitigkeit erledigen (Лорина)
lawразрешить спорdie Streitigkeit beilegen (Лорина)
lawразрешить спорeinen Streit schlichten
gen.разрешить спорeinen Streit ausfechten
gen.разрешить спорeinen Streit ausgleichen
lawразрешить спор мирным путёмeinen Streit gütlich beilegen (Andrey Truhachev)
lawразрешить спор по делуeine Sache erledigen
gen.разрешить трудностиdie Schwierigkeiten lösen
math.разрешить уравнение относительно у1eine Gleichung nach y1 auflösen
gen.разрешить кому-либо уход в отпускjemandem Urlaub bewilligen
gen.разрешиться от бремениvon einem Kind entbunden werden
pomp., obs.благополучно разрешиться от бремениeines Kindes genesen
gen.разрешиться от бремениdaniederkommen
pomp., obs.разрешиться от бремениniederkommen
gen.разрешиться от бремениentbinden
philos.рационально исчерпать, разрешитьwegerklären (skalyka)
inf.ребёнку не разрешили поехать с намиdas Kind durfte nicht mit
inf.ребёнку не разрешили пойти с нимиdas Kind durfte nicht mit
subl.с позволения сказать, если разрешитеVerlaub (sergej+)
gen.спор разрешили наилучшим образомder Streit löste sich in Wohlgefallen auf
gen.спор и т.п. разрешился в мою пользуdie Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus
gen.тебе разрешили пойти вместе с кем-либо ?hast du mitgehen dürfen?
gen.цензура не разрешила печатание статьиder Artikel ist dem Rotstift des Zensors zum Opfer gefallen (букв. статья пала жертвой цензорского красного карандаша)
gen.цензура не разрешила печатание книгиdie Zensur hat das Buch nicht zugelassen
fig.эту загадку разрешить нетрудноdes Rätsels Lösung liegt nähe