DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing разрешение | all forms | exact matches only
RussianGerman
альтернативное разрешение споровalternative Streitbeilegung (Vorbild)
бессрочное разрешение на свиданиеDauerbesuchserlaubnis (с заключённым Лорина)
выдать разрешение на выездdie Ausreiseerlaubnis erteilen (Лорина)
выдать разрешение на выезд детейdie Ausreiseerlaubnis der Kinder erteilen (Лорина)
выдать разрешение на работуArbeitserlaubnis ausstellen (wanderer1)
государственное разрешение на ввозEinfuhrbewilligung
имеющий разрешение на охотуJagdberechtigter
имеющий разрешение на охотуjagdberechtigt
лицо, имеющее разрешение на охотуJagdberechtigte
лицо, имеющее разрешение на охотуJagdausübungsberechtigte
мирное разрешение конфликтаfriedliche Beilegung einer Streitigkeit
мирное разрешение международных споровfriedliche Erledigung internationaler Streitfälle
мирное разрешение международных споровfriedliche Beilegung internationaler Streitfälle
мирное разрешение спораfriedliche Streiterledigung
мирное разрешение спораfriedliche Streitbeilegung
мирное разрешение споровfriedliche Streitbeilegung
мирное разрешение споровfriedliche Streiterledigung
мирное разрешение споровfriedliche Einigung
неограниченное разрешение на проживаниеNiederlassungserlaubnis (YuriDDD)
нормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзораPlanvorlagemonopol (ФРГ)
оформить разрешение на работуArbeitserlaubnis ausstellen (wanderer1)
передать спор на разрешение арбитражного судаeinen Streitfall einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev)
передать спор на разрешение арбитражного судаStreitigkeit an ein Wirtschaftsgericht übergeben (wanderer1)
передать спор на разрешение арбитражного судаdie Streitigkeit einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev)
передать спор на разрешение третейского судаdie Streitigkeit einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev)
передать спор на разрешение третейского арбитражного судаeinen Streitfall einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev)
передача хозяйственных споров на разрешение органов госарбитражаÜbergabe von Wirtschaftsstreitigkeiten zur Entscheidung durch die Organe der Staatsarbitrage
перспектива получить разрешение на проживание для беженцевBleibeperspektive (golowko)
поручение, в котором даётся разрешение на выполнение требований по своему усмотрениюfakultativer Auftrag
предумышленное и неправомочнее разрешение и повреждение оборонительных средств и сооруженийWehrmittelsabotage
примирительное разрешение спораErledigung eines Streites im Wege des Vergleichs
примирительное разрешение спораErledigung einer Streitigkeit im Wege des Vergleichs
разрешение адвокату на беседу с заключённымSprecherlaubnis des Verteidigers
разрешение арбитражным путёмschiedsgerichtliche Entscheidung (кол Streitfällen)
разрешение в порядке исключенияAusnahmegenehmigung
разрешение в порядке исключенияAusnahmebewilligung
разрешение ввозаImportlizenz
разрешение ввозаEinfuhrbewilligung
разрешение от властейbehördliche Genehmigung
разрешение, выдаваемое Европейской экономической комиссиейECE-Genehmigung (Valentin Shefer)
разрешение выданное органом властиbehörderliche Genehmigung (Sputnik_ja)
разрешение главного вопроса в спорном делеErledigung der Hauptsache
разрешение дела по существуErledigung des Rechtsstreits in der Hauptsache (Евгения Ефимова)
разрешение деятельности предприятияBewilligung zum Geschäftsbetrieb
разрешение для предприятия общественного питанияGaststättenerlaubnis (Лорина)
разрешение документна свиданиеBesuchserlaubnisschein
разрешение заниматься адвокатской деятельностьюZulassung zur Rechtsanwaltschaft
разрешение заниматься определённой профессиейBerufserlaubnis
разрешение заниматься промысломGewerbeerlaubnis
разрешение заниматься трудовой деятельностьюArbeitserlaubnis (Лорина)
разрешение иммигрироватьEinwanderungserlaubnis
разрешение иммигрироватьEinwanderungsbewilligung
разрешение международных споровBeilegung internationaler Streitfälle (Лорина)
разрешение наGenehmigung zu (D. Лорина)
разрешение наErlaubnis zu (D. – на что-либо Лорина)
разрешение на бракосочетаниеEhekonsens
разрешение на ввод объекта в эксплуатациюGenehmigung über die Inbetriebnahme des Objektes (Лорина)
разрешение на ввод объекта в эксплуатациюInbetriebnahmegenehmigung (dolmetscherr)
разрешение на владение оружиемWaffenbesitzkarte (Die Waffenbesitzkarte ist eine waffenrechtliche Erlaubnis zum Erwerb und Besitz von erlaubnispflichtigen Waffen. Die Waffenbesitzkarte ist vom Waffenschein abzugrenzen. Der Waffenschein berechtigt ausschließlich zum Führen der darin eingetragenen Waffen wikipedia.org)
разрешение на внесение изменение в проектTekturgenehmigung (строительный dolmetscherr)
разрешение на вождение транспортаFührerschein
разрешение на вождение транспортаFahrerlaubnis
разрешение на вождение транспортаErlaubnis zum Führen (eines Verkehrsmittels)
разрешение на воспитаниеPflegeerlaubnis
разрешение на воспитание и ли на опекуPflegeerlaubnis
разрешение на временное пребываниеAufenthaltserlaubnis (SKY)
разрешение на временное пребываниеAufenthaltsbewilligung (YuriDDD)
разрешение на временное проживаниеAufenthaltstitel (wikipedia.org Лорина)
разрешение на вступление в брак особоеEhedispens
разрешение на вступление в бракHeiratskonsens (напр., для военнослужащих)
разрешение на вступление в бракHeiratsbewilligung
разрешение на вступление в бракEhekonsens (ограниченно дееспособных лиц)
разрешение на вступление в брак особоеDispens in Ehesachen
разрешение на вывозAusfuhrerlaubnis
разрешение на выдачу чего-либоFreigabeschein
разрешение на выдачу чего-либоAuslieferungsgenehmigung (für Waren)
разрешение на выезд за границуAusreisebewilligung
разрешение на выход из гражданстваEntlassung aus der Staatsangehörigkeit
разрешение на дачу показанийAussagegenehmigung (напр., для должностных лиц)
разрешение на дачу свидетельских показанииGenehmigung zur Zeugenaussage
разрешение на дачу свидетельских показанийGenehmigung zur Zeugenaussage
разрешение на жительствоNiederlassungsgenehmigung (Sergei Aprelikov)
разрешение на жительствоNiederlassungserlaubnis (Александр Рыжов)
разрешение на замещениеStellvertretungserlaubnis (Лорина)
разрешение на занятие врачебной деятельностьюZulassung zu Heilberufen
разрешение на занятие врачебной или иной медицинской деятельностьюZulassung zu Heilberufen
разрешение на занятие иной медицинской деятельностьюZulassung zu Heilberufen
разрешение на занятие промысломGewerbezulassung
разрешение на занятие промысломGewerbegenehmigung
разрешение на занятие промысломGewerschein
разрешение на занятие промысломGewerberechtigung
разрешение на занятие каким-либо родом деятельностиPatent
разрешение на изготовление печатиGenehmigung zur Siegelanfertigung (jurist-vent)
разрешение на изданиеVerlagslizenz
разрешение на изменение форм пользованияGenehmigung zur Nutzungsänderung (Лорина)
разрешение на иммиграциюEinwanderungserlaubnis
разрешение на иммиграциюErlaubnis zur Einwanderung (dolmetscherr)
разрешение на иммиграциюEinwanderungsbewilligung
разрешение на импортEinfuhrbewilligung
разрешение на использованиеGebrauchslizenz
разрешение на использованиеBenutzungserlaubnis
разрешение на использованиеAusübungserlaubnis
разрешение на командировкуEntsendebewilligung (Лорина)
разрешение на краткосрочное пребываниеKurzaufenthaltsbewilligung (Лорина)
разрешение на наймBeschäftigungsbewilligung (Лорина)
разрешение на нотариально заверенное соглашение о передаче права собственностиAuflassungsgenehmigung (на недвижимость)
разрешение на ношение оружияSchusswaffenerlaubnis
разрешение на ношение оружия нелетального действияKleiner Waffenschein (dolmetscherr)
разрешение на обыскDurchsuchungserlaubnis (Lilyanthe)
разрешение на опекуPflegeerlaubnis
разрешение на опубликованиеFreigabe für die Presse
разрешение на осуществление адвокатской деятельностиAnwaltspatent (Лорина)
разрешение на осуществление трудовой деятельностиArbeitserlaubnis (Маковка)
разрешение на открытие частной адвокатской практикиNiederlassung
разрешение на перепечаткуNachdruckerlaubnis
разрешение на переход границыGrenzübergangspassierschein
разрешение на переход границыGrenzschein
разрешение на переход границыGrenzpassierschein
разрешение на переход границы или на пребывание в пограничной зонеGrenzschein
разрешение на покупку оружияWaffenerwerbschein
разрешение на пользованиеBenutzungserlaubnis
разрешение на постоянное пребывание в странах ЕСErlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (Лорина)
разрешение на право ношения оружияSchusswaffenerlaubnis
разрешение на право осуществления трудовой деятельностиArbeitsberechtigung (в контексте часто одновременно употребляется с die Arbeitsgenehmigung (разрешение на работу) jurist-vent)
разрешение на пребываниеAufenthaltserlaubnis (etar)
разрешение на пребываниеAufenthaltsbewilligung (в стране Лорина)
разрешение на пребывание в пограничной зонеGrenzschein
разрешение на пребывание в течение одних сутокTagesaufenthaltsgenehmigung
разрешение на применениеGebrauchslizenz
разрешение на применение взрывчатых веществSprenggenehmigung
разрешение на приобретение оружияWaffenerwerbschein
разрешение на провоз валютыDevisenzuteilung (напр., туристам)
разрешение на продажуVerkaufslizenz
разрешение на продажуFreigabe
разрешение на продажуFreigabeschein
разрешение на продажу спиртных напитковSchankgerechtigkeit
разрешение на продажу спиртных напитковSchankerlaubnis
разрешение на продажу спиртных напитковSchankkonzession
разрешение на продажу спиртных напитковSchankbewilligung
разрешение на продажу спиртных напитков в разливSchankkonzession
разрешение на проездDurchfuhrgenehmigung
разрешение на проездDurchreisegenehmigung
разрешение на проездPassiergenehmigung
разрешение на проездDurcherlaubnis
разрешение на проживаниеAufenthaltsbewilligung (в определённой местности)
разрешение на проживаниеAufenthaltsberechtigung (bis zum 1. Januar 2005 marinik)
разрешение на проживание и работуAufenthalts- und Arbeitserlaubnis (Sergei Aprelikov)
разрешение на производствоHerstellungserlaubnis (все же четко называть этот документ "лицензией" очень сомнительно, только если это явно следует из контекста, в остальных случаях это просто "разрешение" (и никак не специальное разрешение (лицензия jurist-vent)
разрешение на производствоHerstellerlaubnis (Лорина)
разрешение на промыселGewerschein
разрешение на промыселGewerberechtigung
разрешение на промыселGewerbeerlaubnis
разрешение на работуArbeitsbewilligung (Лорина)
разрешение на работуBerufserlaubnis (etar)
разрешение на разведку месторожденияSucherlaubnis
разрешение на разведку месторожденияSchürferlaubnis
разрешение на разведку месторождения bergbaulicheNutzungsurkunde
разрешение на рыбную ловлюFischerlaubnis
разрешение на свиданиеBesucherlaubnis (с заключенным)
разрешение на свидание с заключённымSprecherlaubnis
разрешение на свиданиеSprecherlaubnis (с заключенным)
разрешение на свиданиеBesuchserlaubnis (с заключенным)
разрешение на свиданиеBesuchserlaubnisschein
разрешение на свидание с заключённымBesuchserlaubnis (für einen Häftling)
разрешение на совместительствоNebentätigkeitsgenehmigung
особое разрешение на строительствоBaudispens
разрешение на транзитDurchfuhrgenehmigung
разрешение на транзитDurchreisegenehmigung
разрешение на транзитDurcherlaubnis
разрешение на трудовую деятельностьBeschäftigungsbewilligung (Лорина)
разрешение на трудоустройствоArbeitserlaubnis (Лорина)
разрешение на трудоустройствоGenehmigung zur Arbeitsbeschaffung (Лорина)
разрешение на усыновлениеAdoptionsbewilligung
разрешение на хранение и ношение оружияErlaubnis zum Aufbewahren und Tragen einer Waffe (jurist-vent)
разрешение на эксплуатацию транспортного средстваBetriebserlaubnis für ein Kraftfahrzeug
разрешение отсрочкиDilatorium
разрешение патентных споровBeilegung von Patentstreitigkeiten
разрешение пересмотра в ревизионном порядкеZulassung der Revision (приговора, решения)
разрешение полицииpolizeiliche Konzession
разрешение полицииPolizeierlaubnis
разрешение правового спораErledigung des Rechtsstreits (Лорина)
разрешение правового спораBeseitigung des Rechtsstreits (Лорина)
разрешение правового спораErledigung eines Rechtsstreits (Лорина)
разрешение преподавания в высшей школеvenia legendi
разрешение проживания на определённый срокbefristete Aufenthaltserlaubnis
разрешение проживания на определённый срокbefristete Aufenthaltsbewilligung
разрешение спора путём арбитражаschiedsgerichtliche Beilegung
разрешение разногласийSchlichtung von Meinungsverschiedenheiten
разрешение разногласийSchlichtung von Streitigkeiten
разрешение разногласийBeilegung von Streitigkeiten
разрешение разногласийBeilegung von Meinungsverschiedenheiten
разрешение спораStreiterledigung
разрешение спорных вопросовLösung von Streitfragen (Лорина)
разрешение спорных вопросов в судебном порядкеLösung von Streitfragen auf dem Rechtswege
разрешение споровStreitbeilegung (SKY)
разрешение споровBeilegung der Streitfälle (Лорина)
разрешение споровStreiterledigung
разрешение споровBeilegung der Streite (Лорина)
разрешение споровBeilegung von Streitigkeiten
разрешение транзитный проездDurchreisegenehmigung
разрешение уполномоченного органаErlaubnis der zuständigen Behörde (wanderer1)
разрешение управляющегоVerwaltergenehmigung (Лорина)
специальное разрешение на работуSonderarbeitserlaubnis (Лорина)