DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разных | all forms | exact matches only
RussianGerman
блюдо с разными салатами с салатным ассортиSalatplatte
блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелкеGlobalcuisine
блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелкеGlobal Cuisine
Больше поэтов хороших и разныхMehr Dichter, tüchtige und diverse
большой букет разных цветовBlumenarrangement
были названы разные фамилииes wurden verschiedene Namen genannt
быть разбросанным в разных местахumherliegen
быть разного мненияüber Kreuz liegen ((mit jemandem) über Kreuz sein Гималайя)
быть разного мненияuneins sein
быть разной длиныin der Länge abweichen
в разное времяzu unterschiedlichen Zeitpunkten (Лорина)
в разное времяzu unterschiedlichen Zeiten (Александр Рыжов)
в разное времяzu verschiedenen Zeiten
в разное время сутокzu unterschiedlicher Tageszeit (jurist-vent)
в разные моменты времениzu unterschiedlichen Zeiten (Александр Рыжов)
в разных местах это по-разномуdas ist örtlich sehr verschieden
в разных направленияхin verschiedener Richtung
в разных любых ситуацияхsituationsübergreifend (VeraS90)
в разных странахin verschiedenen Ländern (Лорина)
в разных странахvon Land zu Land (Лорина)
в разных точках Германииdeutschlandweit (Ремедиос_П)
в разных точках Германииbundesweit (Ремедиос_П)
взаимодействие между разными культурамиInterkulturalität (ВВладимир)
выполненный с разными размерамиunterschiedlich dimensioniert (Gaist)
выполнять разные мелкие порученияBotendienste machen
одна и та же газета, выпускаемая для разных районов страны под разными названиямиKopfblätter
гнать по разным местамumhertreiben
говорить на разных иностранных языкахverschiedene fremde Sprachen sprechen
группы работников разных профессий, не конкурирующие между собойnoncompeting groups (согласно теории заработной платы английского экономиста Дж. Э. Кэрнса)
два сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатлениеobwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruck
делать слабее, вредить в разных значенияхankratzen (ich bin angekratzt – "я немного болен" или "я чувстую себя ущемленным в чем-то". Iohann)
депонирование денежных средств в ряде надёжных банков в разной валютеGlobalbanking (во избежание рисков при колебании курсов и с целью затруднения отмывания денег)
дети вырезали из картона разных зверейdie Kinder haben verschiedene Tiere aus Karton ausgeschnitten
детская коляска для детей разных возрастовGeschwisterwagen (udaffkaa)
дизиготные близнецы от разных биологических отцовStiefzwillinge (Gajka)
дом для открытых встреч людей разных поколенийMehrgenerationenhaus ( wikipedia.org GrebNik)
дом для совместного проживания людей разных поколенийMehrgenerationenhaus ( wikipedia.org GrebNik)
допускающий разные толкованияvieldeutig
Европа разных скоростейEuropa der zwei Geschwindigkeiten (jananebibula)
жаркое из разного мясаBrägel
заниматься одновременно разными деламиzwei Eisen im Feuer haben
заниматься одновременно разными деламиmehrere Eisen im Feuer haben
иметь разные взглядыverschiedene Ansichten haben
иметь разные интересыverschiedene Interessen haben
иметь разные мненияverschiedene Meinungen haben
искры летят в разные стороныdie Funken sprühen nach allen Seiten
качественно разныйqualitativ verschieden
комбинированное платье из двух разных тканейein Kleid aus zweierlei Stoff
компакт-диск с попурри из разных музыкальных пьесSampler
крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах ГерманииBundesgartenschau (cgbspender)
люди разбрелись в разные стороныdie Leute zerstreuten sich nach verschiedenen Richtungen
множество разных народностейeine Menge Völker
множество разных народовeine Menge Völker
множество разных цветовtausenderlei Blumen
на разных языкахin mehreren Sprachen (dolmetscherr)
на ужин были поданы разные деликатесыzum Abendbrot wurden allerlei Delikatessen aufgetischt
на это можно смотреть по-разномуdas kann man verschieden auffassen
на это можно смотреть по-разномуdas ist Auffassungsfähigkeit!
на ярмарке было представлено много разных товаровdie Messe war gut beschickt
нагромождение разных проблемGemengelage (перен. olesslein)
об этом можно судить по-разномуdas ist Anschauungssache
обмен жилплощадью между жителями разных городовüberörtlicher Wohnungstausch
общий для разных странländerübergreifend (maystay)
он любит рассказывать разные забавные истории из своей молодостиer erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeit
он покрасил стены в разные цветаer malte die Wände bunt
он смешал два совершенно разных понятияer hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengt
они были разного происхожденияsie waren verschiedener Herkunft (неодинаковые по происхождению)
они любовно оберегали друг друга от разных неприятностейsie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten
они любовно ограждали друг друга от разных неприятностейsie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten
они люди совершенно разных взглядовes liegen Welten zwischen beiden
они разного мненияsie sind unstimmig
Осел и соловей звучат по разномуder Esel und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall
отклонить что-либо по разного рода причинамetwas aus vielerlei Gründen ablehnen
отливать разными цветамиchangieren
отливающий разными цветамиschillernd
отливающий разными цветамиbuntschillernd
относящийся к разным ситуациямsituationsübergreifend (VeraS90)
отпускать разного рода шуткиsich in allerhand Scherzen ergehen
переливающийся разными цветамиbuntschillernd
пиджак и брюки из разной тканиSakkoanzug
плавающая на поверхности воды нефть переливалась разными цветамиdas auf dem Wasser schwimmende Öl schillerte bunt
по городу носились разные слухиallerhand Gerüchte durchschwirrten die Stadt
по-разномуauf unterschiedliche Arten (Александр Рыжов)
по-разномуauf verschiedene Weise
по-разномуverschieden (alexsokol)
по-разномуunterschiedlich (alexsokol)
по-разномуauf vielerlei Art
по-разномуgemischt (miami777409)
по-разномуdurchwachsen (solo45)
по разным подсчётамnach unterschiedlichen Schätzungen (Abete)
по разным причинамdurch unterschiedliche Ursachen (Ремедиос_П)
по разным причинамaus vielerlei Gründen (Ремедиос_П)
по разным причинамaus unterschiedlichen Gründen (Ремедиос_П)
по разным причинамaus diversen Gründen
под разными предлогамиunter allerlei Vorwänden
под разными соусамиkein Mittel unversucht lassen (Vas Kusiv)
под разными соусамиauf Biegen oder Brechen (Vas Kusiv)
под разными соусамиmit allen Tricks und Raffinessen (Vas Kusiv)
покупать разные вещиdiverse Sachen einkaufen
положить перед покупателями разные книгиeinem Kunden einige Bücher vorlegen
положить перед покупателями разные тканиeinem Kunden einige Stoffe vorlegen
прибегать к разным ухищрениямallerhand Griffe gebrauchen
убеждая примирять разные мненияMeinungsverschiedenheiten ausgleichen
продажа успешного продукта в разных формахCrossmarketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге)
продажа успешного продукта в разных формахCross-Marketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге)
работать в разных сменахGegenschicht haben
рагу из разных овощейLeipziger Allerlei
разбежаться по разным сторонамauseinanderlaufen (Andrey Truhachev)
разлетаться в разные стороныauseinanderstieben
разложить перед покупателями разные книгиeinem Kunden einige Bücher vorlegen
разложить перед покупателями разные тканиeinem Kunden einige Stoffe vorlegen
разного возрастаverschiedenen Alters (о людях, детях и т. д. Юрий Павленко)
разного качестваqualitativ verschieden
разного размераan Größe verschieden
разного родаjeglicher Art (Andrey Truhachev)
разного родаverschiedenerlei
разного цветаin der Farbe verschieden
разной величиныan Größe verschieden
разной длиныverschieden lang
разной формыverschiedenförmig (Лорина)
разной ценовой категорииin verschiedenen Preissegmenten (SKY)
разные варианты драмыdie verschiedenen Fassungen eines Dramas
разные взгляды на жизньunterschiedliche Lebensvorstellungen (Лорина)
разные группы кровиunverträgliche Blutgruppen
разные закускиeine gemischte Plätte
разные книгиdiverse Bücher
разные мненияabweichende Meinungen
разные оттенки зелёного цветаGrün in verschiedenen Nuancen
разные по размеруgrößenvariabel (paseal)
разные полезные вещиallerlei nützliche Dinge
разные причины, как-то ... verschiedene Ursachen, als da sind ...
разные редакции драмыdie verschiedenen Fassungen eines Dramas
разные сластиverschiedene Süßigkeiten
разные случаиmehrere Fälle
разные товарыdiverse Waren
разный по величинеan Größe verschieden
разный по величинеverschieden an Größe
разный хватZwiegriff (гимнастика, тяжёлая атлетика)
разными путямиauf vielfältige Weise (dolmetscherr)
разными путямиauf verschiedene Weise
разными способамиauf unterschiedliche Arten (Александр Рыжов)
разными способамиauf verschiedene Weise
разными способамиauf vielerlei Art
расположенные на разной высотеhöhenversetzte (ElenaBel)
рассказывать разные фантастические историиGarn spinnen
с разных точек зренияin verschiedener Hinsicht
собирать с разных концовzusammenholen (в одно место)
сооружение транспортных развязок в разных уровняхVerkehrsentflechtung
состоящий из представителей разных партий и организацийüberparteilich
сотрудничество специалистов разных отраслей наукиinterdisziplinäre Zusammenarbeit
спать в разных комнатахfaire chambre à part (youtu.be z484z)
станция с разной шириной колейSpurwechselbahnhof
товары всех сортов и разные по стоимостиWaren in allen Sorten und Preislagen
толковать по-разномуverschieden auffassen
трактирщик поставил перед нами много разных кушанийder Wirt hat uns mehrere Gerichte aufgetischt
транспортная развязка в разных уровняхniveaufreie Kreuzung
транспортная развязка на разных уровняхkreuzungsfreier Verkehr
тянуть в разные стороныan zwei verschiedenen Strängen ziehen
у больного и здорового время часы разноеder Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde
у больного и здорового мысли разныеdie Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken
у нас разный цвет волосwir haben eine verschiedene Haarfarbe
учителя разные бываютes gibt Lehrer und Lehrer (Dominator_Salvator)
ФВ в двух разных срезахEF biplan (фракция выброса (ЭхоКГ) paseal)
ходят разные слухиes gehen allerlei Gerüchte
часы показывают разное времяdie beiden Uhren differieren
часы, показывающие время в разных городах мираWeltzeituhr
это могло бы избавить нас от разных неприятностейdas könnte uns manchen Ärger sparen
это может иметь разные последствияdas zieht mannigfaltige Konsequenzen nach sich
это можно понимать по-разномуdas kann man verschieden auffassen
это совершенно разные вещиdas ist wie schwarz und weiß
языки с разной структуройverschieden strukturierte Sprachen