Russian | German |
блюдо с разными салатами с салатным ассорти | Salatplatte |
блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелке | Globalcuisine |
блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелке | Global Cuisine |
Больше поэтов хороших и разных | Mehr Dichter, tüchtige und diverse |
большой букет разных цветов | Blumenarrangement |
были названы разные фамилии | es wurden verschiedene Namen genannt |
быть разбросанным в разных местах | umherliegen |
быть разного мнения | über Kreuz liegen ((mit jemandem) über Kreuz sein Гималайя) |
быть разного мнения | uneins sein |
быть разной длины | in der Länge abweichen |
в разное время | zu unterschiedlichen Zeitpunkten (Лорина) |
в разное время | zu unterschiedlichen Zeiten (Александр Рыжов) |
в разное время | zu verschiedenen Zeiten |
в разное время суток | zu unterschiedlicher Tageszeit (jurist-vent) |
в разные моменты времени | zu unterschiedlichen Zeiten (Александр Рыжов) |
в разных местах это по-разному | das ist örtlich sehr verschieden |
в разных направлениях | in verschiedener Richtung |
в разных любых ситуациях | situationsübergreifend (VeraS90) |
в разных странах | in verschiedenen Ländern (Лорина) |
в разных странах | von Land zu Land (Лорина) |
в разных точках Германии | deutschlandweit (Ремедиос_П) |
в разных точках Германии | bundesweit (Ремедиос_П) |
взаимодействие между разными культурами | Interkulturalität (ВВладимир) |
выполненный с разными размерами | unterschiedlich dimensioniert (Gaist) |
выполнять разные мелкие поручения | Botendienste machen |
одна и та же газета, выпускаемая для разных районов страны под разными названиями | Kopfblätter |
гнать по разным местам | umhertreiben |
говорить на разных иностранных языках | verschiedene fremde Sprachen sprechen |
группы работников разных профессий, не конкурирующие между собой | noncompeting groups (согласно теории заработной платы английского экономиста Дж. Э. Кэрнса) |
два сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатление | obwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruck |
делать слабее, вредить в разных значениях | ankratzen (ich bin angekratzt – "я немного болен" или "я чувстую себя ущемленным в чем-то". Iohann) |
депонирование денежных средств в ряде надёжных банков в разной валюте | Globalbanking (во избежание рисков при колебании курсов и с целью затруднения отмывания денег) |
дети вырезали из картона разных зверей | die Kinder haben verschiedene Tiere aus Karton ausgeschnitten |
детская коляска для детей разных возрастов | Geschwisterwagen (udaffkaa) |
дизиготные близнецы от разных биологических отцов | Stiefzwillinge (Gajka) |
дом для открытых встреч людей разных поколений | Mehrgenerationenhaus ( wikipedia.org GrebNik) |
дом для совместного проживания людей разных поколений | Mehrgenerationenhaus ( wikipedia.org GrebNik) |
допускающий разные толкования | vieldeutig |
Европа разных скоростей | Europa der zwei Geschwindigkeiten (jananebibula) |
жаркое из разного мяса | Brägel |
заниматься одновременно разными делами | zwei Eisen im Feuer haben |
заниматься одновременно разными делами | mehrere Eisen im Feuer haben |
иметь разные взгляды | verschiedene Ansichten haben |
иметь разные интересы | verschiedene Interessen haben |
иметь разные мнения | verschiedene Meinungen haben |
искры летят в разные стороны | die Funken sprühen nach allen Seiten |
качественно разный | qualitativ verschieden |
комбинированное платье из двух разных тканей | ein Kleid aus zweierlei Stoff |
компакт-диск с попурри из разных музыкальных пьес | Sampler |
крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах Германии | Bundesgartenschau (cgbspender) |
люди разбрелись в разные стороны | die Leute zerstreuten sich nach verschiedenen Richtungen |
множество разных народностей | eine Menge Völker |
множество разных народов | eine Menge Völker |
множество разных цветов | tausenderlei Blumen |
на разных языках | in mehreren Sprachen (dolmetscherr) |
на ужин были поданы разные деликатесы | zum Abendbrot wurden allerlei Delikatessen aufgetischt |
на это можно смотреть по-разному | das kann man verschieden auffassen |
на это можно смотреть по-разному | das ist Auffassungsfähigkeit! |
на ярмарке было представлено много разных товаров | die Messe war gut beschickt |
нагромождение разных проблем | Gemengelage (перен. olesslein) |
об этом можно судить по-разному | das ist Anschauungssache |
обмен жилплощадью между жителями разных городов | überörtlicher Wohnungstausch |
общий для разных стран | länderübergreifend (maystay) |
он любит рассказывать разные забавные истории из своей молодости | er erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeit |
он покрасил стены в разные цвета | er malte die Wände bunt |
он смешал два совершенно разных понятия | er hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengt |
они были разного происхождения | sie waren verschiedener Herkunft (неодинаковые по происхождению) |
они любовно оберегали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
они любовно ограждали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
они люди совершенно разных взглядов | es liegen Welten zwischen beiden |
они разного мнения | sie sind unstimmig |
Осел и соловей звучат по разному | der Esel und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall |
отклонить что-либо по разного рода причинам | etwas aus vielerlei Gründen ablehnen |
отливать разными цветами | changieren |
отливающий разными цветами | schillernd |
отливающий разными цветами | buntschillernd |
относящийся к разным ситуациям | situationsübergreifend (VeraS90) |
отпускать разного рода шутки | sich in allerhand Scherzen ergehen |
переливающийся разными цветами | buntschillernd |
пиджак и брюки из разной ткани | Sakkoanzug |
плавающая на поверхности воды нефть переливалась разными цветами | das auf dem Wasser schwimmende Öl schillerte bunt |
по городу носились разные слухи | allerhand Gerüchte durchschwirrten die Stadt |
по-разному | auf unterschiedliche Arten (Александр Рыжов) |
по-разному | auf verschiedene Weise |
по-разному | verschieden (alexsokol) |
по-разному | unterschiedlich (alexsokol) |
по-разному | auf vielerlei Art |
по-разному | gemischt (miami777409) |
по-разному | durchwachsen (solo45) |
по разным подсчётам | nach unterschiedlichen Schätzungen (Abete) |
по разным причинам | durch unterschiedliche Ursachen (Ремедиос_П) |
по разным причинам | aus vielerlei Gründen (Ремедиос_П) |
по разным причинам | aus unterschiedlichen Gründen (Ремедиос_П) |
по разным причинам | aus diversen Gründen |
под разными предлогами | unter allerlei Vorwänden |
под разными соусами | kein Mittel unversucht lassen (Vas Kusiv) |
под разными соусами | auf Biegen oder Brechen (Vas Kusiv) |
под разными соусами | mit allen Tricks und Raffinessen (Vas Kusiv) |
покупать разные вещи | diverse Sachen einkaufen |
положить перед покупателями разные книги | einem Kunden einige Bücher vorlegen |
положить перед покупателями разные ткани | einem Kunden einige Stoffe vorlegen |
прибегать к разным ухищрениям | allerhand Griffe gebrauchen |
убеждая примирять разные мнения | Meinungsverschiedenheiten ausgleichen |
продажа успешного продукта в разных формах | Crossmarketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге) |
продажа успешного продукта в разных формах | Cross-Marketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге) |
работать в разных сменах | Gegenschicht haben |
рагу из разных овощей | Leipziger Allerlei |
разбежаться по разным сторонам | auseinanderlaufen (Andrey Truhachev) |
разлетаться в разные стороны | auseinanderstieben |
разложить перед покупателями разные книги | einem Kunden einige Bücher vorlegen |
разложить перед покупателями разные ткани | einem Kunden einige Stoffe vorlegen |
разного возраста | verschiedenen Alters (о людях, детях и т. д. Юрий Павленко) |
разного качества | qualitativ verschieden |
разного размера | an Größe verschieden |
разного рода | jeglicher Art (Andrey Truhachev) |
разного рода | verschiedenerlei |
разного цвета | in der Farbe verschieden |
разной величины | an Größe verschieden |
разной длины | verschieden lang |
разной формы | verschiedenförmig (Лорина) |
разной ценовой категории | in verschiedenen Preissegmenten (SKY) |
разные варианты драмы | die verschiedenen Fassungen eines Dramas |
разные взгляды на жизнь | unterschiedliche Lebensvorstellungen (Лорина) |
разные группы крови | unverträgliche Blutgruppen |
разные закуски | eine gemischte Plätte |
разные книги | diverse Bücher |
разные мнения | abweichende Meinungen |
разные оттенки зелёного цвета | Grün in verschiedenen Nuancen |
разные по размеру | größenvariabel (paseal) |
разные полезные вещи | allerlei nützliche Dinge |
разные причины, как-то ... | verschiedene Ursachen, als da sind ... |
разные редакции драмы | die verschiedenen Fassungen eines Dramas |
разные сласти | verschiedene Süßigkeiten |
разные случаи | mehrere Fälle |
разные товары | diverse Waren |
разный по величине | an Größe verschieden |
разный по величине | verschieden an Größe |
разный хват | Zwiegriff (гимнастика, тяжёлая атлетика) |
разными путями | auf vielfältige Weise (dolmetscherr) |
разными путями | auf verschiedene Weise |
разными способами | auf unterschiedliche Arten (Александр Рыжов) |
разными способами | auf verschiedene Weise |
разными способами | auf vielerlei Art |
расположенные на разной высоте | höhenversetzte (ElenaBel) |
рассказывать разные фантастические истории | Garn spinnen |
с разных точек зрения | in verschiedener Hinsicht |
собирать с разных концов | zusammenholen (в одно место) |
сооружение транспортных развязок в разных уровнях | Verkehrsentflechtung |
состоящий из представителей разных партий и организаций | überparteilich |
сотрудничество специалистов разных отраслей науки | interdisziplinäre Zusammenarbeit |
спать в разных комнатах | faire chambre à part (youtu.be z484z) |
станция с разной шириной колей | Spurwechselbahnhof |
товары всех сортов и разные по стоимости | Waren in allen Sorten und Preislagen |
толковать по-разному | verschieden auffassen |
трактирщик поставил перед нами много разных кушаний | der Wirt hat uns mehrere Gerichte aufgetischt |
транспортная развязка в разных уровнях | niveaufreie Kreuzung |
транспортная развязка на разных уровнях | kreuzungsfreier Verkehr |
тянуть в разные стороны | an zwei verschiedenen Strängen ziehen |
у больного и здорового время часы разное | der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde |
у больного и здорового мысли разные | die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken |
у нас разный цвет волос | wir haben eine verschiedene Haarfarbe |
учителя разные бывают | es gibt Lehrer und Lehrer (Dominator_Salvator) |
ФВ в двух разных срезах | EF biplan (фракция выброса (ЭхоКГ) paseal) |
ходят разные слухи | es gehen allerlei Gerüchte |
часы показывают разное время | die beiden Uhren differieren |
часы, показывающие время в разных городах мира | Weltzeituhr |
это могло бы избавить нас от разных неприятностей | das könnte uns manchen Ärger sparen |
это может иметь разные последствия | das zieht mannigfaltige Konsequenzen nach sich |
это можно понимать по-разному | das kann man verschieden auffassen |
это совершенно разные вещи | das ist wie schwarz und weiß |
языки с разной структурой | verschieden strukturierte Sprachen |