DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing раздор | all forms | exact matches only
RussianGerman
в раздорахim Hader
делать ставку на раздор в рядах противникаauf die Zwietracht der Gegner spekulieren
дома раздорыes ist Qualm in der Küche (букв. в кухне дым коромыслом)
дух раздораZankteufel
между ними царит открытый раздорunter ihnen herrscht offene Zwietracht
Мир кормит, раздоры съедаютFriede ernährt, Unfriede verzehrt
Монархи вражеских держав, Устав от долгой ссоры, Смирили гнев и гордый нрав, И мир пресёк раздоры Перевод Левинаder König und die Kaiserin, Des langen Haders müde, Erweichten ihren harten Sinn Und machten endlich Friede (Bürger, "Lenore")
покончить с раздорамиdie Zwietracht bekämpfen
положить конец раздорамdie Zwietracht bekämpfen
положить конец раздорамdie Zwietracht beenden
раздор между братьямиBruderzwist
раздор, разладZerwürfnis (rzm)
раздоры между супругамиein Zwist unter Eheleuten
раздоры после войныNachkrieg
рассчитывать на раздор в рядах противникаauf die Zwietracht der Gegner spekulieren
своими словами он сеет только раздорer sät mit seinen Worten nur Zwietracht
семейный раздорFamilienfehde (Sergei Aprelikov)
сеять раздорZwietracht stiften
сеять раздорUnfrieden stiften
сеять семена раздораden Samen der Zwietracht aussäen
следует покончить с раздорамиman muss die Zwietracht beenden
Яблоко раздораApfel des Paris
яблоко раздораApfel der Zwietracht
яблоко раздораZankapfel
Яблоко раздораErisapfel
яблоко раздораder Apfel der Zwietracht