Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
German
Hungarian
Italian
Spanish
Tajik
Terms
containing
пусть он
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
ну и
пусть он
говорит
er mag nur reden
gen.
ну и
пусть она
делает ему глазки, не обращай на это внимания
lass sie doch mit ihm äugeln und kümmere dich nicht darum
inf.
она сказала ему, пусть проваливает
Sie sagte ihm, er solle bloß abhauen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по мне –
пусть он
хоть подохнет
meinetwegen mag er verrecken
inf.
пусть его
!
lass ihm doch den Spaß!
gen.
пусть он
будет учителем!
lass ihn Lehrer werden!
inf.
пусть он
забавляется!
lass ihm doch das unschuldige Vergnügen!
inf.
пусть он
и не мечтает об этом!
das soll er sich ja nicht träumen lassen!
inf.
пусть он
идёт куда подальше!
der kann mich
mal
gern haben!
avunc.
пусть он
идёт на три веселых буквы
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пусть он
избавит меня от своей грубой лести
er soll mich mit seiner Lobhudelei verschonen
avunc.
пусть он
катится куда подальше
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
inf.
пусть он
ко мне не лезет!
er kann mir gewogen bleiben!
gen.
пусть он
, наконец, убирается вон
er soll sich endlich wegscheren
inf.
пусть он
не вмешивается в это дело
er soll die Finger davon lassen
inf.
пусть он
не впутывается в это дело
er soll die Finger davon lassen
inf.
пусть он
не лезет не в своё дело!
das geht ihn einen Quark an.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пусть он
придёт
möge er doch kommen
avunc.
пусть он
проваливает к чёрту
ich scheiße ihm was
gen.
пусть он
сам решает это
darüber mag er selbst entscheiden
gen.
пусть он
сейчас же придёт домой
er soll sofort nach Hause kommen
obs.
пусть он
сейчас же придёт ко мне!
er wolle sofort zu mir kommen!
inf.
пусть он
только ещё раз попробует обратиться ко мне!
der soll mir nur noch einmal kommen!
(угроза)
gen.
пусть он
только попробует прийти!
mäge er kommen!
gen.
пусть он
только посмеет продолжать в том же духе!
er mag es nur weiter so treiben!
inf.
пусть он
уезжает!
er soll weg!
gen.
пусть сам глядит, как ему с этим справиться
soll er selbst zusehen, wie er damit fertig wird
gen.
пусть
он
уходит! От него всё равно мало толку
mag er gehen! Es ist einmal nichts mit ihm anzufangen
Get short URL