DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing публика | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть благосклонно воспринятым публикойdie Gunst des Publikums gewinnen (Viola4482)
веселить публикуdas Publikum erheitern
вещать "на публику"aus zum Fenster hinausreden (о демагогическом выступлении)
вещать "на публику"aus dem Fenster hinausreden (о демагогическом выступлении)
влияющий на публикуpublikumswirksam
воздействие спектакля на публикуBühnenwirkung
воздействие спектакля на публикуBühnenwirksamkeit
вся публикаGesamtpublikum (Лорина)
говорить, апеллируя к широкой публикеaus zum Fenster hinausreden
говорить, апеллируя к широкой публикеaus dem Fenster hinausreden
действующий на публикуpublikumswirksam
завоевать расположение публикиdie Gunst des Publikums gewinnen (Viola4482)
закрытый для публикиnichtöffentlich
игра на публикуSelbstdarstellung (Andrey Truhachev)
играющий "на публику"Publikumsspieler (напр., о футболисте)
игрок на публикуSelbstdarsteller (Andrey Truhachev)
идя навстречу интересам публикиmit Rücksicht auf das Publikumsinteresse
имеющий успех у публикиbühnenwirksam (о пьесе)
как пьеса была принята публикой?wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum?
клоун забавлял публикуder Clown belustigte das Publikum
любимец публикиPublikumsliebling (Abete)
многочисленная публикаein zahlreiches Publikum
на публикеin aller Öffentlichkeit (Alex Krayevsky)
на публикеin der Öffentlichkeit (Alex Krayevsky)
он был в состоянии парировать любые вопросы публикиer war in der Lage, jede Frage aus dem Publikum zu parieren
он был в состоянии парировать любые выпады публикиer war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parieren
подлаживаться под вкусы публикиsich dem Geschmack des Publikums anpassen
поклониться публикеsich vor dem Publikum verneigen
постоянная публикаStammpublikum
праздная публикаSchaulustige
представить публикеveröffentlichen (severnayarosa)
представить широкой публикеeiner breiten Öffentlichkeit bewusstmachen (Viola4482)
прежде чем говорить, оратор должен был заставить публику успокоитьсяder Redner musste sich erst Ruhe verschaffen
при большом наплыве публикиbei starkem Andrang des Publikums
при большом стечении публикиbei starkem Andrang
при своей заурядной внешности она была одно время любимицей публикиmit ihrem durchschnittlichen Äußeren war sie eine Zeitlang der Liebling des Publikums
привлекательный для самой широкой публикиmassenkompatibel
привлекательный для самой широкой публикиmassenattraktiv
публика брала места с боюdas Publikum riss sich um die Plätze
публика внимала музыкеdas Publikum lauschte auf die Musik
публика внимала музыкеdas Publikum lauschte der Musik
публика выражала свой восторг артисту бурными овациямиdas Publikum huldigte dem Künstler mit langen Ovationen
публика не скупится на аплодисментыdas Publikum ist sehr beifallsfreudig
публика недвусмысленно выражала своё неудовольствиеdas Publikum äußerte unmissverständlich sein Missfallen
публика от всего сердца благодарила артистов, аплодируя имdas Publikum dankte den Schauspielern mit herzlichem Applaus
публика приняли фильм весьма и весьма сдержанноdas Publikum nahm den Film mit größter Zurückhaltung auf
публика приняли фильм весьма и весьма сдержанноdas Publikum nahm den Film mit großer Zurückhaltung auf
работа на публикуSelbstdarstellung (Andrey Truhachev)
"разогревание" публики перед телевизионным шоуWarming-up
сделать художественное произведение понятным публикеdem Publikum ein Kunstwerk aufschließen
уважая интересы публикиmit Rücksicht auf das Publikumsinteresse
успех у публикиBühnenerfolg
учитывая интересы публикиmit Rücksicht auf das Publikumsinteresse (зрителей, читателей)
эта публика требует сенсацийdieses Publikum verlangt Sensationen