DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing происходящий | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
publ.util.барабан в котором происходит процесс химчисткиReinigungstrommel
textileбобина, у которой не происходит спадания нити на торцыabsclilagsichere Spule
gen.в ней происходит борьба между чувством долга и личным расположениемsie befindet sich in Widerspruch zwischen Pflicht und Neigung
gen.в экономики Германии происходит спад.Deutsche Wirtschaft schrumpft. //schrumpfen// (Alex Krayevsky)
gen.в этой дыре никогда ничего интересного не происходитin diesem Kaff ist gar nichts los
gen.в этом изложении происходящего чувствуется влияние заинтересованных лицbei dieser Darstellung des Vorganges dürfen Interessenten Pate gestanden haben
gen.вести себя так, будто ничего не происходитwegducken (Андрей Ел.)
gen.вечера, на которых происходит показ кинофильмовKinoabenden (Alex Krayevsky)
chem.вещество, в присутствии которого происходит превращение аморфного вещества в крупнокристаллическоеMineralisator
chem.вещество, в присутствии которого происходит превращение мелкокристаллического вещества в крупнокристаллическоеMineralisator
gen.взрываться предполагает, что взрыв громкий и происходит от большого давления или от действия взрывчатых веществexplodieren
gen.вмешательство в события, происходящие на сопредельной территорииeine Einmischung in die Vorgänge im Grenzgebiet
gen.все сомнения происходят из-за одного и того же недоразуменияalle Zweifel entspringen ein und demselben Missverständnis
gen.выдача билетов происходит следующим образомdie Ausgabe der Karten erfolgt folgenderweise
opt.газ, в котором происходит разрядEntladungsgas
gen.город, где происходит конгрессKongressstadt
gen.город, где происходит съездKongressstadt
auto.давление, при котором происходит отключениеAbschaltdruck (напр., агрегата, прибора)
gen.действие происходит в Германииdie Handlung spielt in Deutschland
gen.действие романа происходит в ХVIII векеder Roman spielt im 18. Jahrhundert
gen.дело происходило следующим образомdie Sache hat sich folgenderweise zugetragen
geol.деформация, происходящая при низкой температуреKaltreckung
geol., crystall.деформация, происходящая при повышении температурыWärmereckung
refrig.диапазон концентраций, в пределах которых происходит выпаривание хладагентаEntgasungsbreite (абсорбционная холодильная машина)
gen.диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначальноJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
road.wrk.длина, при которой происходит разрыв от собственного веса предметаReißlänge
med.дни, когда у женщины происходит овуляцияfruchtbare Tage (Марина Раудар)
hydrol.зазор, через который происходит наполнениеFüllschlitz
trav.заселение происходитUnterkunft wird bezogen (snowtrex)
econ.заём, погашение которого происходит постепенно в строго устанавливаемые срокиTilgungsanleihe
polym.зона усилий, при которых происходит попеременная смена сцепления и скольженияHaft-Gleit-Bereich (волокон в вытягиваемой ленте)
gen.и когда это происходит..und wenn schon (Ich habe wenig Freizeit und wenn schon, besuche ich Restaurants... Andrey Truhachev)
inf.идея о том, что происходящие события связаны с неким заговоромVerschwörungstheorie (Verschwörungstheorien sind abstrus: Sie vermischen Fakten mit erfundenen Behauptungen und bauen auf stereotypen Feindbildern auf. Iryna_mudra)
inf.идея о том, что происходящие события связаны с неким заговоромVerschwörungstheorie (Iryna_mudra)
chem.интервал, в пределах которого не происходит растворенияMischungslücke (жидкостей или твёрдых тел)
plast.интервал, в пределах которого не происходит смешенияMischungslücke (жидкостей)
chem.интервал, в пределах которого не происходит смешенияMischungslücke (жидкостей или твёрдых тел)
chem.интервал, в пределах которого не происходит смешения паров жидкостейMischungslücke
polym.интервал, в пределах которого не происходит совмещенияMischungslücke (жидкостей или расплавов)
chem.интервал, в пределах которого происходит образование изоморфной смеси кристалловMischungslücke
cinemaИстория происходит на Диком Западеdie Story spielt in Wildwest (duden.de Andrey Truhachev)
gen.как происходит работа?wie gestaltet sich die Arbeit?
gen.как это происходит, что..wie kommt es, dass (Andrey Truhachev)
aerodyn.кромка, на которой происходит отрывAblösekante (потока)
gen.курьёзные вещи происходят порой на светеmanchmal geht es auf der Welt kurios zu
gen.мероприятия, на которых происходят съёмки телевизионных передачFernsehveranstaltungen (Alex Krayevsky)
auto.минимальная частота вращения якоря генератора, при которой происходит его самовозбуждениеkritische Selbsterregungsdrehzahl des Generators
gen.многое происходитviel los sein (Супру)
el.момент, при котором происходит выпадение из синхронизмаAußertrittfallmoment
gen.мы следили за происходящим с большим напряжениемwir verfolgten diesen Vorgang mit größter Spannung
met."мёртвая зона", в которой не происходит расплавления шихтыtoter" "Mann (в шахтных печах)
gen.на котором происходит повышение голосаhochtönig (о звуке, слоге)
gen.на этой фабрике часто происходят несчастные случаиUnfälle kommen in dieser Fabrik öfter vor
oilнагрузка крутящего момента, при которой происходит заеданиеFresslastdrehung
tech.нагрузка, при которой происходит образование трещинSprunglast
gen.название происходит отName leitet sich ab (von + D., к.-либо слова Abete)
aerodyn.наклонный слой, в котором происходит реакцияschiefe Reaktionsfront
el.chem.напряжение при котором ещё не происходит разрушение металла после одновременного воздействия установленного числа знакопеременных циклов нагружения и заданных коррозионных условийKorrosionswechselfestigkeit
inf.не понимать, что происходитim falschen Film sein (Loravictory)
gen.не часто происходит так, чтоes kommt nicht oft vor, dass (Andrey Truhachev)
construct.неподвижная точка, относительно которых происходит поворот главной осей при крученииDrillruhepunkt
textileнити, по которым происходит соединение лицевой и изнаночной стороны в пикейной тканиSteppfaden beim Pikeeweben
astr.область земной атмосферы, в которой происходят полёты искусственных спутниковSatellitenflugbereich
nucl.phys.объём, в котором происходит рассеяниеStreuvolumen
inf.он в центре всего происходящегоalles dreht sich um ihn
rudeон ни хрена не знает о том, что здесь происходит творитсяer weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht
gen.он пишет мне обо всём, что с ним происходитer schreibt mir alles, was er erlebt
gen.он происходил из почтенной семьиer stammte aus einer ehrenhaften Familie
gen.он происходит из знатного родаer ist von gutem Abkommen
gen.он происходит из хорошей семьиer stammt von guten Eltern
gen.он происходит по прямой линии отer stammte in direkter Linie von jemandem ab (кого-либо)
gen.он центр всего происходящегоalles dreht sich um ihn
gen.она происходит из мещанской средыsie stammt aus einem kleinbürgerlichen Milieu
gen.она происходит из образованной семьиsie stammt aus einer gebildeten Familie
bank.оплата происходитBezahlung erfolgt (Волна радости)
geol.подводные оползни и обвалы, происходящие близ побережийBöschungsbewegungen an Meeresküsten
auto.опорная плита, по которой происходит скольжениеGleitplatte (напр., концов рессоры)
gen.опыт показывает, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательностиdie Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen
gen.опыт учит нас, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательностиdie Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen
hydrol.орошение поймы подъёмом грунтовых вод, происходящим вследствие распространения вверх по реке искусственно создаваемого подпораRückstauüberwässerung
gen.Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen
geol.отверстие, откуда происходит истечениеAusflussmündung
food.ind.отверстие, через которое происходит подсосLecköffnung
food.ind.отверстие, через которое происходит утечкаLecköffnung
inf.переставать следить за происходящимabschalten
met.плавление материала без подвода тепла за счёт происходящих в нём экзотермических реакцийautogenes Schmelzen
nucl.phys.плазма, в которой происходит термоядерная реакцияKernverbrennungsplasma
geol.площадь, где происходят вихревые движенияWirbelraum
opt.оптическая поверхность, на которой происходит полное внутреннее отражениеtotalreflektierende Fläche
chem.поверхность, на которой происходит реакцияReaktionsfläche
gen.подписание должно происходить в присутствии сотрудника банкаdie Unterschriftsleistung muss in Gegenwart des Bankangestellten erfolgen
mil.Помещение, в котором в гражданских крематориях происходила церемония прощания с покойнымAufbahrungsraum (Самурай)
idiom.понимать, что происходитwissen, was Sache ist (Andrey Truhachev)
gen.похороны происходили в полнейшей тишинеdas Begräbnis ging in größter Stille vor sich
oilпредельная нагрузка крутящего момента, при которой происходит заеданиеFresslastgrenze
gen.представляете ли вы себе, что происходит в этих кабаках?ahnen Sie, was in diesen Kaschemmen vorgeht?
lawпризнак, обусловленный обстановкой, в которой происходит исполнениеsituationsbedingtes Merkmal
mil.происходит выстрелder Schuss bricht
mil., artil.происходит выстрелder Schuss fällt
gen.происходит выстрелein Schuss geht ab
gen.происходит неприятная путаницаes findet eine peinliche Verwechslung statt
gen.происходит поляризацияetwas polarisiert sich (чего-либо)
med.происходит рецидивdas Rezidiv auftritt (Soulbringer)
gen.происходит скрытое брожениеder Funken glimmt unter der Asche (букв. искра тлеет под золой)
gen.происходит смешная путаницаes findet eine lächerliche Verwechslung statt
gen.происходит утечка денег за границуGeld fließt ins Ausland ab
gen.происходить быть родомstammen
gen.происходить в одно и то же времяZusammenfallen
gen.происходить в определённых рамкахsich in gewissen Bahnen vollziehen
gen.происходить в определённых рамкахsich in gewissen Bahnen bewegen
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus armen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus ärmlichen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus armen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus kleinen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus kleinen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедных слоёв населенияaus ärmlichen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus armen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus ärmlichen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus armen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus kleinen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus kleinen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковaus ärmlichen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
gen.происходить из более древнего родаdie längere Ahnenbilder haben
gen.происходить из дворянского родаvon Adel sein
gen.происходить из обеспеченной семьиmit einem goldenen Löffel im Mund geboren sein
gen.происходить из обеспеченной семьиmit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein
gen.происходить из почтенной семьиaus ehrsamem Hause sein
gen.происходить из рабочей семьиein Arbeiterkind sein
gen.происходить из рабочей семьиaus einer Arbeiterfamilie stammen
gen.происходить из-заzurückzuführen sein auf (Akkusativ Лорина)
gen.происходить из-заzurückzuführen sein (Andrey Truhachev)
econ.происходить логически после чего-либоnachschalten (+ Dativ напр., о процессе/операции, происходящей после другого процесса/операции Bogodistov)
econ.происходить логически раньше чего-либоvorschalten (Bogodistov)
gen.происходить непосредственно передvorhergehen (чем-либо)
tech.происходить отabstammen von
gen.происходить отergeben sich, aus (levmoris)
gen.происходить очень медленноvor sich hin plätschern (Гевар)
gen.происходить по прямой линииin gerader Linie von jemandem abstammen
gen.происходить от кого-либо по прямой линииin direkter Linie von jemandem abstammen
gen.происходить от кого-либо по прямой линииin gerader Linie von jemandem abstammen
gen.происходить по прямой линииin direkter Linie von jemandem abstammen
gen.происходить развёртыватьсяablaufen
gen.происходить само собойein Selbstläufer sein (Cornel)
gen.~ gehen – происходить, случаться, совершатьсяvonstatten (Друкер)
inf.происходить частоan der Tagesordnung sein
manag.происходящее на биржеBörsengeschehen
hist.происходящее событиеGeschehen
geol.происходящий внутри кристаллической решёткиendoleptonisch
biol.происходящий из живогоbiogen
gen.происходящий из Рейнской областиrheinländisch
hist.происходящий из третьего сословияbürgerlich
gen.происходящий от человекаanthropogen
aerodyn.пространство, в которое происходит истечениеAustrittsraum
geol.пространство, где происходят вихревые движенияWirbelraum
gen.процесс происходитder Prozess läuft
gen.процесс происходит механическиder Vorgang vollzieht sich mechanisch
aerodyn.процесс, происходящий в период реакцииReaktionsvorgang
manag.процессы, происходящие на рынкеMarktgeschehen
road.wrk.путь, по которому происходит скольжение во время натяженияSpannschiene
jarg.Разновидность немецкого языка, которую используют в повседневном общении в основном турецкие мигранты второго-третьего поколения, живущие в Германии. Название происходит от бранного слова "Kanake"-"чурка"Kanak Sprak, kanakisch (wikipedia.org mariadan)
geol.район, где происходят вихревые движенияWirbelraum
gen.ранний подчёркивает, что что-либо происходит очень раноfrühzeitig
auto.расчёты процессов, происходящих при столкновенииCrash-Berechnungen (Andrey Truhachev)
mil., artil.реакт. время, в течение которого происходит выключение двигателяBrennschlussphase
mil., artil.реакт. период, в течение которого происходит выключение двигателяBrennschlussphase
meat.реакции, происходящие при отвержденииHärtungsreaktionen (жиров)
food.ind.реакции, происходящие при отверждении жировHärtungsreaktionen
mil.реакция, происходящая в атомной бомбеAtombombenreaktion
silic.реакция, происходящая в процессе схватыванияAbbindereaktion
mil.реакция, происходящая в ядерной бомбеAtombombenreaktion
silic.реакция, происходящая при варке стеклаGlasschmelzreaktion
chem.реакция, происходящая при травленииBeizreaktion
avia.резервуар, из которого происходит истечениеAusströmungsgefäß
textileремизка, на которой происходит перемена направления проборкиSpitzschaft
biol.родственные индивидуумы, которые не происходят друг от другаkollaterale Verwandten (боковая степень родства)
tech.сброс, происходящий от образовавшейся трещиныeigentliche Verwerfung
geol.световые явления, происходящие при землетрясенииLichterscheinungen bei Erdbeben
bank.сеанс оплаты происходитBezahlung erfolgt (Волна радости)
mining.сегрегация, происходящая во время транспортировки угляTransportentmischung
mining.сегрегация угля, происходящая под действием сбрасывателей, установленных на конвейерахAbstreichentmischung
gen.слово "Fenster" происходит от латинского "fenestra"das Wort "Fenster" stammt vom lateinischen "fenestra" ab
gen.смешно, что ты до сих пор ещё не понял, что здесь происходитes ist lachhaft, dass du nicht längst begriffen hast, was hier gespielt wird
gen.смотреть, как что-либо происходит, будучи не в силах помешать этомуohnmächtig Zusehen, wie etwas geschieht
gen.события, происходящие/происходившие вокругRandgeschehen (uzbek)
lawсоздание Уставного капитала должно происходить в полном размере в наличных деньгахdie Einlagen auf die Geschäftsanteile sind jeweils sofort in voller Höhe in bar zu erbringen (miami777409)
aerodyn.сосуд, из которого происходит истечениеAusströmungsgefäß
gen.способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от другихEntfremdung
missil.среда, в которой происходит движениеFortbewegungs-Medium
el.chem.среда, в которой происходит коррозияKorrosionsmittel
el.chem.среда, в которой происходит коррозияKorrosionsmedium
chem.среда, в которой происходит осаждениеFällungsmedium
chem.среда, в которой происходит реакцияReaktionsmedium
oilсреда, в которой происходит сгораниеVerbrennungsatmosphäre
geol., paleont.среда, в которой происходит фоссилизацияVersteinerungsmittel
geol.среда, в которой происходит фоссилизацияFossilisationsmittel
food.ind.сыр, созревание которого происходит в подвалеKellerkäse
inf.там ничего не происходитda liegt der Hund begraben (pechvogel-julia)
inf.там происходит дракаda ist etwas gefällig
inf.там происходит потасовкаda ist etwas gefällig
gen.там происходит столпотворение!da gibt es Mord und Totschlag!
inf.там происходит что-то интересноеda ist etwas gefällig
inf.там происходит что-то пикантноеda ist etwas gefällig
textileтемпература, при которой происходит желатинированиеVerleimungstemperatur
textileтемпература, при которой происходит съёживание кожиSchrumpfungstemperatur
textileтемпература, при которой происходит усадка кожиSchrumpfungstemperatur
lat.то что происходит вне организмаex vivo (то есть проведение экспериментов в живой ткани, перенесённой из организма в искусственную внешнюю среду. Наиболее распространённая техника ex vivo использует живые клетки или ткани, извлечённые из живого организма и выращенные (сохранённые) в стерильных лабораторных условиях в течение нескольких дней или недель. Camantha)
cust.товары, происходящие из третьих странWaren mit Ursprung in Drittländern (Ин.яз)
auto.тормозная система с двухпроводным приводом, срабатывание которой происходит при снижении давленияindirekte Zweileitungsbremssystem
auto.тормозная система с двухпроводным приводом, срабатывание которой происходит при увеличении давленияdirekte Zweileitungsbremssystem
textileугол поворота вала эксцентрика, при котором происходит выстойFachstillstandswinkel (ремизок)
gen.уже три месяца, как там происходят странные вещиseit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vor
mach.comp.усилие, под действием которого происходит возвращение детали в исходное положениеrückstellende Federkraft
nucl.phys.условия, при которых происходит адсорбцияAdsorptionsverhältnisse
nucl.phys.установка, в которой происходят превращения атомовAtomumwandlungsanlage (ускоритель, ядерный реактор)
hydroel.st.участок, на котором происходит выравнивание успокоение потокаBeruhigungsstrecke (Lucecita)
hydrol.участок, на котором происходит выравнивание потокаBeruhigungsstrecke
textileучасток, на котором происходит высаживаниеFällstrecke (волокна из прядильного раствора)
plast.участок, на котором происходит высаживание волокнаFällstrecke
textileучасток, на котором происходит коагуляцияFällstrecke (волокна из прядильного раствора)
mining.участок, на котором происходит передвижка железнодорожного путиRückfeld
mining.участок, на котором происходит передвижка конвейераRückfeld
mining.участок, на котором происходит переноска железнодорожного путиRückfeld
mining.участок, на котором происходит переноска конвейераRückfeld
hydrol.участок, на котором происходит успокоение потокаBeruhigungsstrecke
plast.участок, на котором происходит формование волокнаFällstrecke
mining.участок сушилки, на котором происходит сушкаTrocknungsstrecke
lawущерб, происходящий от случая непреодолимой силыSchaden aus höherer Gewalt
oilфакел, в котором происходит диссоциация продуктов горенияZerfallsflamme
food.ind.физико-химические превращения, происходящие при обжаркеRöstumwandlungen
nautic.ход поршня, при котором происходит сжатиеDruckhub
gen.о чем-либо, часто неприятном, что происходит внезапноvorfallen (не может сочетаться с дополнением)
gen.часто происходили вооружённые выступления против иноземного владычестваes kam mehrmals zu Empörungen gegen die Fremdherrschaft
auto.частота вращения, при которой происходит включениеEinschaltdrehzahl (напр., сцепления)
gen.человек происходит от обезьяныder Mensch stammt vom Affen ab
gen.что здесь происходит?was findet hier statt?
inf.что здесь происходит?was geht hier ab? (Honigwabe)
gen.что здесь происходит?was geht hier vor sich?
gen.что здесь происходит?was geht hier vor?
gen.что происходитwas passiert (Лорина)
inf.что происходит?was ist Phase? (употребляется б. ч. в восточных землях ФРГ)
inf.что происходит?geht ab? (Honigwabe)
inf.что происходит?was geht ab? (Honigwabe)
inf.что происходит?was gibt's? (Andrey Truhachev)
gen.что происходит!?was soll denn das!? (Vas Kusiv)
gen.что происходит в его голове?was geht in seinem Kopf nur vor?
inf.что происходит с тобой?was läuft mit dir?
inf.что с тобой происходит?was ist denn bloß in dich gefahren? (Lumos2611)
inf.что-то тут происходитirgendwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
inf.что-то тут происходитes ist etwas im Gange (Andrey Truhachev)
inf.что-то тут происходитda tut sich was (Andrey Truhachev)
inf.что-то происходитetwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
gen.что-то происходитes ist etwas los
gen.эта болезнь часто происходит от плохого питанияdiese Krankheit kommt oft von schlechter Ernährung her
gen.эта болезнь часто происходит от простудыdiese Krankheit kommt oft von einer Erkältung her
gen.это имя происходит из французского языкаdieser Name entstammt dem Französischen
gen.это не происходитdas ist nicht der Fall (Unc)
gen.это нечто обычное, это происходит каждый деньdas ist ganz alltäglich, das kommt jeden Tag vor
progr.это происходит из-заdies liegt daran (Nilov)
gen.это происходит из-за невниманияdas kommt von der Unaufmerksamkeit
gen.это происходит от недостатка денегdas kommt vom Geldmangel her
gen.это слово происходит из греческого языкаdieses Wort stammt aus dem Griechischen
gen.я не знал, что здесь могут происходить такого рода вещиich wusste nicht, dass hier derartige Dinge geschehen können
gen.я не знаю точно, как всё происходилоich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen ist
mil., artil.явления, происходящие при выстрелеSchussvorgang
chem.ячейка электролитической ртутной ванны, в которой происходит разложение амальгамыZersetzungszelle