Subject | Russian | German |
gen. | благодарю вас за то, что вы приняли участие в моей судьбе | ich danke Ihnen dafür, dass Sie an meinem Schicksal teilgenommen haben |
gen. | быть принятым в корпорацию | in die Innung aufgenommen werden |
relig. | быть принятым в орден | in einen Orden aufgenommen werden (Andrey Truhachev) |
gen. | быть принятым в университет | an der Uni angenommen sein (Viola4482) |
gen. | в силу принятого решения | gemäß der Entscheidung |
f.trade. | в соответствии с принятой практикой | in Übereinstimmung mit der allgemeinen Praxis |
f.trade. | в соответствии с принятой практикой торговли | handelsüblich |
gen. | в этой пресс-конференции приняли участие журналисты многих стран | an dieser Pressekonferenz nahmen Journalisten aus vielen Ländern teil |
book. | вас могут сразу же принять в члены общества | Ihr Eintritt in den Verein kann sofort erfolgen |
gen. | внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары | das Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren |
gen. | все жители столицы приняли участие в субботнике | alle Hauptstädter nahmen am Subbotnik teil |
law | должник, в отношении которого приняты принудительные меры в виде ареста его имущества | Pfändungsschuldner |
gen. | его возраст не позволил ему принять участие в этой экспедиции | sein Alter verwehrte es ihm, an dieser Expedition teilzunehmen |
gen. | его приняли в спортивное общество вопреки моим возражениям | er ist gegen meinen Einspruch in den Sportverein aufgenommen worden |
gen. | его приняли на работу в качестве секретаря | er wurde als Sekretär angestellt |
gen. | его приняли на работу в качестве учителя | er wurde als Lehrer angestellt |
law | жалоба, поданная на нарушение судом в принятом им решении формального или материального права | Rechtsbeschwerde |
law | жалоба, поданная на нарушение судом в принятом им решении формального или материального прав | Rechtsbeschwerde |
gen. | заработная плата, принятая в западных землях ФРГ | Westlohn |
mil. | истребитель, принятый на вооружение в войсках НАТО в Европе | Europa-Jäger |
gen. | их примут в пайщики этого предприятия | sie werden als Teilhaber dieses Unternehmens aufgenommen werden |
gen. | как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона | wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77) |
econ. | коносамент на груз, принятый в перевозке | Übernahmekonnossement |
shipb. | Международные правила обмера судов с изменениями, принятыми на конференции в Осло | Oslo-Konvention |
gen. | мне было позволено принять участие в этом торжестве | es war mir vergönnt, an dieser Feier teilzunehmen |
gen. | мы призываем всех принять участие в демонстрации | wir rufen alle auf, an der Kundgebung teilzunehmen |
gen. | мы призываем всех принять участие в митинге | wir rufen alle auf, an der Kundgebung teilzunehmen |
gen. | мы приняли участие в прекрасной прогулке | wir haben eine herrliche Partie mitgemacht |
gen. | на мою долю выпала честь принять участие в этом торжестве | es war mir vergönnt, an dieser Feier teilzunehmen |
scient. | название или наименование, принятое в народе | Trivialname (Andrey Truhachev) |
gen. | не быть принятым в обществе | sich in der Gesellschaft unmöglich machen |
gen. | не быть принятым в обществе | in der Gesellschaft unmöglich werden |
gen. | не принятый в расчёт | unbeachtet |
gen. | незаконно принять кого-либо в какую-либо организацию | jemanden in eine Organisation hineinschmuggeln |
gen. | он был принят в контору | er fand in einem Büro Aufnahme |
gen. | он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
gen. | он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
gen. | он склонен принять в этом участие | er ist geneigt, daran teilzunehmen |
gen. | он убедил её принять в этом участие | er überzeugte sie, daran teilzunehmen |
gen. | он уже принял приглашение в другое место | er hat schon anderweitig zugesagt |
gen. | он уже принял приглашение в другое место | er hat schon anderweit zugesagt |
gen. | он хотел, чтобы его приняли в состав их бригады | er wollte in ihre Brigade eingereiht werden |
law | ответственность за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
law | ответственность одной из сторон за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
textile | питающая рама для жгутиков, принятых в контейнеры | Kannengatter |
textile | питающая рама для жгутов, принятых в контейнеры | Kannengatter |
IMF. | план действий для Африки, принятый в Кананаскисе | G-8-Aktionsplan für Afrika |
auto. | по методу, принятому в Японии | Japantest |
econ. | порядок взимания таможенных пошлин, принятый в ряде стран | Zwischenauslandsverkehr |
law | право суда пересмотреть ранее принятое решение в связи с вновь открывшимися обстоятельствами | Novenrecht |
econ. | практика, принятая в таможенном деле | Handelsübung |
gen. | предложение принять участие в этой борьбе зажгло его | der Vorschlag, an diesem Kampf teilzunehmen, befeuerte ihn |
gen. | примите заверение в нашей признательности | genehmigen Sie den Ausdruck unseres Dankes |
dipl. | примите уверение в моём совершенном почтении | genehmigen Sie den Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung |
gen. | примите уверение в моём совершенном почтении | hochachtungsvoll (фраза "genehmigen Sie den Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung" – динозавр-анахронизм krassler) |
idiom. | принимать / принять в свой адрес | sich den / diesen Schuh anziehen (Honigwabe) |
aerodyn. | принятая в аэродинамике система осей координат | flugmechanisches Achsensystem |
aerodyn. | принятая в механике полёта система осей координат | flugmechanisches Achsensystem |
aerodyn. | принятая в СССР система осей координат | genormtes russisches Koordinatensystem |
law | принятая в торговле цена | handelsüblicher Preis |
social. | принятое в интернет-среде сокращение для "irgendwie" | iwie (minotaurus) |
social. | принятое в интернет-среде сокращение для "irgendwelche" | iwelche (minotaurus) |
SAP.fin. | принятые в расчёт издержки | verrechnete Kosten (Berngardt) |
bank. | принятый в банках | bankenüblich (Лорина) |
econ. | принятый в банковской технике | banktechnisch |
econ. | принятый в банковской технике, принятый в технике банковских операций | banktechnisch |
gen. | принятый в банковском деле | banktechnisch |
meat. | принятый в данной местности | ortsüblich (напр., наименование продуктов) |
food.ind. | принятый в данной местности | ortsüblich (напр., о составе, рецептуре, наименовании продуктов) |
gen. | принятый в данной местности | ortsüblich |
gen. | принятый в данной отрасли в данной профессии | branchenüblich |
gen. | принятый в данной стране | landüblich |
gen. | принятый в данной стране | landesüblich |
gen. | принятый в данной стране | landläufig |
radio | принятый в Европе стандарт чёрно-белого телевизионного вещания | Gerbernorm |
gen. | принятый в высшем обществе | gesellschaftsfähig |
avia. | принятый в расчёте образец самолёта или ЛА | numerisches Beispielflugzeug |
avia. | принятый в расчёте порыв | theoretische Bö (ветра) |
gen. | принятый в данной стране | landesüblich |
gen. | принятый в технике банкового дела | banktechnisch |
econ. | принятый в технике банковских операций | banktechnisch |
gen. | принятый в торговле | handelsüblich |
law | принятый в торговой практике | handelsüblich |
law | принять в гражданство | die Staatsangehörigkeit verleihen |
gen. | принять кого-либо в гражданство | jemandem die Staatsangehörigkeit verleihen |
law | принять в дар | als Geschenk nehmen (Лорина) |
f.trade. | принять в депозит | zur Hinterlegung annehmen |
gen. | принять в кандидаты партии | jemanden als Kandidaten in die Partei aufnehmen |
gen. | принять в кандидаты партии | jemanden als Kandidat in die Partei aufnehmen |
gen. | принять что-либо в качестве залога | etwas als Pfand nehmen |
fig. | принять в команду | an Bord holen (Ремедиос_П) |
law | принять в обеспечение кредита | als Kreditsicherung anerkennen |
law | принять в общество | in die Gesellschaft aufnehmen (Лорина) |
law | принять в опеку | die Vormundschaft übernehmen |
law | принять в опеку | die Vormundschaft antreten |
gen. | принять в оплату | in Zahlung nehmen |
f.trade. | принять в опёку | die Vormundschaft antreten |
law | принять в пользование | zur Nutzung übernehmen (Лорина) |
law | принять в расчёт | mit etwas rechnen |
law | принять в расчёт | berücksichtigen |
law | принять в расчёт | in Rechnung stellen |
gen. | принять в расчёт | in Erwägung ziehen (Andrey Truhachev) |
law | принять в расчёт | in Rechnung setzen |
offic. | принять в расчёт | in Anschlag bringen (тж. перен.) |
law | принять в расчёт | einkalkulieren |
gen. | принять в расчёт | in Kalkulation ziehen |
fig. | принять кого-либо в свою компанию | jemanden in sein Boot aufnehmen |
law | принять в собственность | in Eigentum übernehmen (Лорина) |
law | принять в собственность | ins Eigentum übernehmen (Лорина) |
gen. | принять в соображение | auf etwas Bedacht nehmen (что-либо) |
offic. | принять в соображение что-либо | auf etwas Bedacht nehmen |
gen. | принять в соображение | in Kalkulation ziehen |
gen. | принять в состав | aufnehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | принять кого-либо в союз | jemanden in einen Verband aufnehmen |
gen. | принять кого-либо в торжественной обстановке | jemanden in Galaaudienz empfangen |
ed. | принять в школу | einschulen (Andrey Truhachev) |
ed. | принять в школу | in eine Schule aufnehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | принять в эксплуатацию | in Betrieb nehmen (Лорина) |
gen. | принять выступить в прениях | in die Debatte eingreifen |
inet. | принять запрос на добавление в друзья в Скайпе | eine Freundschaftsanfrage in Skype annehmen (Soulbringer) |
gen. | принять предложение в качестве резолюции | einen Antrag zum Beschluss erheben |
gen. | принять пьесу в репертуар | ein Theaterstück in den Spielplan aufnehmen |
gen. | принять ручательство в половинном размере | bis zur Hälfte Delkredere stehen |
gen. | принять статью в журнал | einen Artikel in die Zeitschrift aufnehmen |
gen. | принять участие в | Hand an etwas legen (чем-либо) |
gen. | принять участие в | Hand anlegen (чем-либо) |
mil. | принять участие в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | принять участие в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | принять участие в бою | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
gen. | принять участие в деле | in ein Geschäft einsteigen |
fig. | принять участие в пении | in den Gesang miteinstimmen |
gen. | принять участие в похоронах | an einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | принять участие в прениях | in die Debatte eingreifen |
busin. | принять участие в работе | sich engagieren |
fig. | принять участие в совещании | sich an den Konferenztisch setzen |
gen. | вновь принять участие в спортивных соревнованиях | aktiv werden |
law | принять участие в судебном деле | sich aus einem Rechtsstreit einlassen (Hasberger, Seitz und Partner) |
IMF. | Программа развития, принятая в Дохе | Entwicklungsagenda von Doha |
gen. | работа требует, чтобы мы все приняли в ней участие | die Arbeit fordert, dass wir alle daran teilnehmen |
law | ранг, к которому принадлежит чиновник по принятой в ФРГ классификации | Laufbahngruppe |
law | решение, принятое в упрощённом порядке на основе представленных документов | Urkundenmahnbescheid |
law | решение, принятое в циркулярном порядке | Umlaufbeschluss (Андрей Клименко) |
econ. | решение суда, принятое в связи с отказом истца от своего притязания | Verzichturteil |
gen. | руководствоваться в своих поступках принятыми правилами | einhalten |
gen. | руководствоваться в своих поступках принятыми правилами | beachten |
gen. | руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниями | einhalten |
gen. | руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниями | beachten |
avia. | система осей координат, принятая в ГОСТ или в нормах СССР | genormtes russisches Koordinatensystem |
avia. | система осей координат, принятая в динамике полёта | flugmechanisches Achsenkreuz |
avia. | система фиксированных осей координат, принятая в анализе устойчивости | stabilitätsachsenfestes Koordinatensystem |
textile | собирающая рама для жгутиков, принятых в контейнеры | Kannengatter |
textile | собирающая рама для жгутов, принятых в контейнеры | Kannengatter |
ironic. | соблаговолить принять участие в игре | sich zum Spiel herbeilassen |
arts. | сокращения, принятые в литературе по искусству | Abkürzungen |
construct. | способ «А-В-С» очистки сточных вод, принятый в Англии | A-B-C-Verfahren |
railw. | среднее число вагонов, погруженных и принятых в гружёном состоянии в сутки | kalendertägliche Wagenstellzahl |
econ. | средняя подённая оплата труда, принятая в данной местности | Ortslohn |
avia. | стандартная атмосфера, принятая в США | U.S. Standard-Atmosphäre |
brit. | стандартный коносамент, принятый в линейном судоходстве | Conelinebill |
mil. | стандартный образец боевой техники, принятый в объединённых вооружённых силах НАТО | NATO-Einheitstyp |
avia. | Таблица обозначений букв алфавита, принятая в ИКАО | Buchstabieralphabet der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (Andrey Truhachev) |
mil. | таблица обозначений букв алфавита, принятая в объединённых вооружённых силах НАТО | NATO-Buchstabieralphabet |
mil. | таблица обозначений букв алфавита, принятая в объединённых вооружённых силах НАТО | NATO-Alphabet |
mil. | танк, принятый на вооружение в войсках НАТО в Европе | Europa-Panzer |
law | товар, принятый в комиссию | in Kommission genommene Ware |
law | товар, принятый в комиссию | Kommissionsware |
gen. | торжественный акт для принятых в высшее учебное заведение | Immatrikulationsfeier |
mil., Germ. | указание времени, принятое в военной переписке | militärische Zeitangabe (напр., 050405 A nov 75 5 ноября 1975, 4 часа 05 минут по среднеевропейскому времени) |
econ. | упаковка, принятая в розничной торговле | Einzelhandelspackung |
econ. | упаковка, принятая в торговле | handelsübliche Verpackung |
meat. | упаковка, принятая в торговле | handelsübliches Verpackung |
meat. | упаковка, принятая в торговле | handelsübliches Verpacken |
aerodyn. | уравнение контура тела в принятой системе осей координат | Körperform im Ortskoordinatensystem |
avia. | уравнение контура тела в принятой системе координат | Körperform im Ortskoordinatensystem |
law | условия поставок, обычно принятые в торговых отношениях | handelsübliche Lieferklauseln |
law | цена, принятая в плане | im Plan angesetzter Preis |
law | цена, принятая в плане | Planpreis |
law | цена, принятая в торговле | handelsüblicher Preis |
gen. | широкие круги населения приняли в этом участие | weite Kreise der Bevölkerung haben daran teilgenommen |
econ. | экспедиторские тарифы принятые в морских портах | Seehafen-Speditions-Tarife |
gen. | я не мог принять участие в заседании | ich konnte bei der Sitzung nicht dabeisein |