Subject | Russian | German |
gen. | акции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендов | Aktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden ab |
inf. | бизнес приносит прибыль | die Kasse stimmt (Ремедиос_П) |
gen. | ветер приносит всё больше песка | es weht immer mehr Sand an |
rude | вечно его нелёгкая приносит | dauernd kommt er angeschissen |
gen. | вложенный капитал приносит ему большие проценты | die Anlage trägt ihm hohe Zinsen |
proverb | время приносит свои плоды | die Zeit bringt Rosen |
gen. | дело не приносит никакого дохода | das Geschäft wirft nichts ab |
gen. | дело приносит мало дохода | das Geschäft bringt wenig Gewinn |
gen. | дело приносит убыток | das Geschäft bringt Verlust |
idiom. | деньги не приносят счастья | Geld allein macht nicht glücklich (Andrey Truhachev) |
gen. | деньги, положенные в банк, приносят проценты | das auf der Bank angelegte Geld bringt Zinsen |
gen. | дерево приносит плоды | der Baum bringt Früchte hervor |
gen. | дерево приносит хорошие плоды | der Baum bringt gute Früchte hervor |
gen. | его предприятие приносит много денег | sein Unternehmen bringt viel Geld ein |
fin. | капитал приносит 4% годовых | das Kapital bringt 4 Prozent pro anno |
fin. | капитал приносит 4% годовых | das Kapital trägt 4 Prozent pro anno |
gen. | капитал приносит 4% годовых | das Kapital trägt 4% pro anno |
gen. | капитал приносит доход | das Kapital arbeitet |
gen. | капитал приносит проценты | das Kapital bringt Zinsen |
gen. | капитал приносит проценты | das Kapital trägt Zinsen |
gen. | капитал приносит проценты | das Kapital arbeitet |
gen. | капитал приносит четыре процента прибыли | das verzinst sich mit vier Prozent |
gen. | лавка не приносила много дохода | der Laden warf nicht viel ab |
bank. | налог на товары, потребление которых приносит вред потребителю | Genusssteuer (алкоголь, табак) |
gen. | не приносит результатов | ergebnislos verläuft (Andrey Truhachev) |
gen. | не приносит успехов | ergebnislos verläuft (Andrey Truhachev) |
fin. | не приносить результатов | zu keinem Ergebnis führen |
law | неспособность лица приносить присягу | Unfähigkeit zur Eidesleistung |
gen. | он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости | er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte |
gen. | он приносит матери только беспокойство | er bringt seiner Mutter nur Unruhe |
gen. | он приносит нам много радости | er macht uns viel Freude |
gen. | он удивлялся, что предприятие приносило прибыль | er staunte, dass das Unternehmen einen Gewinn abwarf |
gen. | официант обслуживает посетителей и приносит счёт | der Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung |
pomp. | посвящать и приносить в дар | zueignen (в знак уважения) |
pomp. | посвящать и приносить в дар | zueignen (в знак дружбы) |
gen. | предприятие приносило ему большой доход | das Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag |
gen. | предприятие приносит большие доходы | das Unternehmen bringt hohe Erträge |
gen. | предприятие приносит большую прибыль | das Unternehmen bringt hohe Erträge |
gen. | Прилежание приносит хлеб, лень – нужду | Fleiß bringt Brot, Faulheit Not |
law | приносить апелляционную жалобу | Berufungsklage einreichen (Лорина) |
law | приносить апелляционную жалобу | Berufungsklage einlegen (Лорина) |
gen. | приносить бесчестье | jemandem zur Unehre gereichen (кому-либо) |
gen. | приносить благодарность | den Dank abtragen |
gen. | приносить свою благодарность | jemandem seinen Dank abstatten (кому-либо) |
pomp. | приносить кому-либо свою благодарность | jemandem seinen Dank abstatten |
book. | приносить благодарность | danksagen (в устной или письменной форме, б. ч. по какому-либо особому случаю) |
pomp. | приносить большие жертвы | einen hohen Blutzoll entrichten |
pomp. | приносить в дар | darbringen |
gen. | приносить в дар | spenden |
gen. | приносить в жертву | opfern (кого-либо, что-либо) |
gen. | приносить что-либо в жертву | etwas zum Opfer bringen |
gen. | приносить в жертву | dahingeben |
gen. | приносить в жертву | verheizen (бессмысленно AlexandraM) |
gen. | приносить в жертву | hingeben |
gen. | приносить ветром | zuwehen |
gen. | приносить кому-либо воду | jemandem Wasser bringen |
gen. | приносить воинскую присягу | zur Fahne schwören |
gen. | приносить волной | spülen |
pomp. | приносить вред | zum Schaden gereichen |
pomp. | приносить вред | zum Nachteil gereichen |
construct. | приносить вред | Schaden bringen |
gen. | приносить вред | Nachteile bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить вред | jemandem Schaden bringen (кому-либо) |
gen. | приносить вред | Schaden anrichten (AlexandraM) |
gen. | приносить вслед | nachbringen (что-либо за кем-либо; jemandem) |
gen. | приносить всё новые и новые жертвы | Opfer über Opfer bringen |
fin. | приносить выгоду | Profit abwerfen |
fin. | приносить выгоду | Profit bringen |
gen. | приносить выгоду | Nutzen abwerfen |
law | приносить высокую прибыль | einen hohen Profit bringen |
law | приносить высокую прибыль | einen hohen Profit abwerfen |
gen. | приносить кому-либо дань благодарности | jemandem den Zoll der Dankbarkeit entrichten |
gen. | приносить кому-либо деньги | jemandem Geld bringen |
obs., Belar. | приносить детёнышей | hecken (о млекопитающих) |
fin. | приносить дивиденд | Dividende bringen |
fin. | приносить дивиденд | Dividende abwerfen |
econ. | приносить дивиденды | Dividende abwerfen |
fin. | приносить дивиденды | Dividenden abwerfen |
f.trade. | приносить дивиденды | Dividenden abwerfen |
bank. | приносить дивиденды | die Dividende abwerfen |
econ. | приносить дивиденды | Dividende bringen |
fin. | приносить дивиденды | Dividenden bringen |
f.trade. | приносить дивиденды | Dividenden bringen |
bank. | приносить дивиденды | die Dividende bringen |
gen. | приносить обратно домой | heimholen |
gen. | приносить домой | nach Hause holen (Лорина) |
gen. | приносить домой | heimbringen |
bank. | приносить доход | einbringen |
obs. | приносить доход | ertragen |
gen. | приносить доход | Nutzen bringen |
patents., swiss. | приносить доход | abtragen |
econ. | приносить доход | rentieren |
econ. | приносить доход | einen Ertrag liefern |
busin. | приносить доход | lukrieren |
gen. | приносить доход | austragen |
gen. | приносить доход | Ertrag bringen |
gen. | приносить еду | Essen tragen (на работу) |
law | приносить жалобу | Beschwerde einlegen (Лорина) |
law | приносить жалобу | Beschwerde bringen (Лорина) |
gen. | приносить жертву | jemandem ein Opfer bringen (кому-либо) |
pomp. | приносить жертву | ein Opfer darbringen |
gen. | приносить жертву | ein Opfer erbringen (All jene, die größere Opfer erbracht haben, liegen im Grab Гевар) |
gen. | приносить жертву | ein Opfer bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить жертву за жертвой | Opfer über Opfer bringen |
humor. | приносить жертвы Бахусу | dem Bachus opfern |
fig. | приносить жертвы Бахусу | den Bacchus feier (пить) |
gen. | приносить завтрак в постель | jemandem Frühstück ans Bett bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить завтрак в постель | jemandem das Frühstück ans Bett bringen (Ин.яз) |
gen. | приносить извинение | Abbitte leisten |
gen. | приносить свои извинения | um Entschuldigung bitten (Ich bitte um Entschuldigung für die Verletzungen und die Beleidigungen, die sie verursacht haben. • Diese Seite ist vorübergehend nicht verfügbar. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut.) |
pomp. | приносить извинения | jemandem Abbitte tun (кому-либо) |
pomp. | приносить извинения | jemandem Abbitte leisten (кому-либо) |
gen. | приносить извинения | Entschuldigungen vorbringen |
gen. | приносить кому-либо книги | jemandem Bücher bringen |
law | приносить лжеприсягу | falsch schwören |
gen. | приносить напрасные жертвы | nutzlos opfern (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить наслаждение | Genuss bereiten (I. Havkin) |
gen. | приносить наслаждение | Genuss bieten (I. Havkin) |
pomp. | приносить неисчислимые жертвы | einen hohen Blutzoll entrichten |
gen. | приносить несчастье | Unheil bringen |
gen. | приносить несчастье | jemandem Unglück bringen (кому-либо) |
inf. | приносить неудачу | Unheil bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить облегчение | jemandem eine Erleichterung verschaffen (кому-либо) |
gen. | приносить облегчение | erleichtern (кому-либо) |
gen. | приносить обратно | zurückbringen |
gen. | приносить обратно | zurückbringen (и возвращать) |
gen. | приносить обратно | wiederbringen |
law | приносить официальные извинения | offizielle Genugtuung leisten |
gen. | приносить печальные вести | traurige Post bringen |
gen. | приносить плод | Frucht tragen (AlexandraM) |
gen. | приносить плоды | Früchte tragen |
bot. | приносить плоды | fruchten |
gen. | приносить плоды | Früchte hervorbringen (AlexandraM) |
gen. | приносить плоды | Früchte einbringen (AlexandraM) |
pomp., obs. | приносить поздравление | jemandem Glückwünsche abstatten (кому-либо) |
gen. | приносить поздравления | einen Glückwunsch aussprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить поздравления | jemandem Glückwünsche abstatten (кому-либо) |
gen. | приносить покаяние | Buße tun |
gen. | приносить положительные очки кандидату при выборе между несколькими | von Vorteil sein (Alex Krayevsky) |
gen. | приносить пользу | guttun |
gen. | приносить пользу | nutzen |
gen. | приносить пользу | wohltun (кому-либо) |
gen. | приносить пользу | nützen |
gen. | приносить пользу | nützlich sein (Andrey Truhachev) |
inf. | приносить пользу | sich nuetzlich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить пользу | von Nutzen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить пользу | Gutes bewirken (Ремедиос_П) |
obs. | приносить пользу | frommen |
gen. | приносить пользу | Nutzen bringen |
f.trade. | приносить пользу | Nutzen haben |
pomp. | приносить пользу | zum Nutzen gereichen |
gen. | приносить пользу | fruchten |
gen. | приносить пользу обществу | der Gesellschaft nutzen |
obs., Belar. | приносить потомство | hecken (о млекопитающих) |
gen. | приносить почту входит в круг его ежедневных обязанностей | es gehört zu seinen täglichen Obliegenheiten, die Post zu holen |
busin. | приносить прибыль | lukrieren |
gen. | приносить прибыль | einbringen |
econ. | приносить прибыль | abwerfen |
econ. | приносить прибыль | eintragen |
econ. | приносить прибыль | Profit abwerfen |
econ. | приносить прибыль | Gewinn bringen |
econ. | приносить прибыль | Profit bringen |
econ. | приносить прибыль | Nutzen bringen |
gen. | приносить прибыль | Nutzen abwerfen |
f.trade. | приносить прибыль | Gewinn abwerfen |
f.trade. | приносить прибыль | Gewinn einbringen |
law | приносить прибыль | eine Rente abwerfen |
gen. | приносить прибыль | sich verzinsen (в виде процентов) |
bank. | приносить прибыль | einen Gewinn abwerfen |
fin. | приносить прибыль инвесторам | Renditen den Investoren bringen |
gen. | приносить приданое | mitbringen |
gen. | приносить приданое | eine Mitgift mitbringen |
gen. | приносить приплод | jüngen (о животных) |
gen. | приносить приплод | Junge abwerfen (о животных) |
gen. | приносить присягу | einen Eid ableisten |
gen. | приносить присягу | einen Eid leisten |
gen. | приносить присягу | den Diensteid ablegen |
obs. | приносить присягу | einen Eid abschwören |
gen. | приносить присягу | einen Eid ablegen |
hist. | приносить присягу | den Eid auf A ableisten |
hist. | приносить присягу | den Eid auf A ablegen |
gen. | приносить присягу | den Diensteid leisten |
mil. | приносить присягу у знамени | den Eid auf die Fahne schwören (Andrey Truhachev) |
law | приносить протест | Protest erheben |
law | приносить протест | Protest einlegen |
busin. | приносить проценты | zinsen |
f.trade. | приносить проценты | die Zinsen einbringen |
f.trade. | приносить проценты | die Zinsen tragen |
econ. | приносить проценты | Zinsen einbringen |
fin. | приносить проценты | Zinsen tragen |
gen. | приносить проценты | sich verzinsen |
gen. | приносить радость | Freude bereiten (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить радость | Freude spenden |
gen. | приносить реальный доход | klingende Einnahmen bringen |
gen. | приносить результат | zum Ergebnis führen (Лорина) |
gen. | приносить результаты | Ergebnisse bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить результаты | Ergebnisse liefern (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить результаты | Ergebnisse hervorbringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить с собой | mitbringen |
gen. | приносить с собой | überbringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить с собой приданое | eine Mitgift beibringen |
cleric. | приносить Святое Возношение | das heilige Opfer darbringen (AlexandraM) |
gen. | приносить стакан | jemandem das Glas bringen (кому-либо) |
gen. | приносить счастье | glücklich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить счастье | Glück bringen |
gen. | приносить сюда | hierher bringen |
gen. | приносить сюда | hertragen |
mil., navy | приносить течением | antreiben |
aerodyn. | приносить течением | anströmen |
gen. | приносить течением | anspülen (песок и т. п.) |
gen. | приносить течением | anschwemmen |
law | приносить убытки | Nachteil bringen |
gen. | приносить убыток | für jemanden Nachteile bringen |
gen. | приносить убыток | einen Verlust bringen |
gen. | приносить убыток | Nachteile bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | приносить удовольствие | Spaß machen (Die Arbeit macht mir keinen Spaß mehr.) |
inf. | приносить ужасную боль | mordsmäßig schmerzen (Andrey Truhachev) |
relig. | приносить утешение | erbauen (кому-либо) |
gen. | приносить кому-либо утешение | jemandem Trost bringen |
construct. | приносить ущерб | Schaden bringen |
gen. | приносить хорошие вести | gute Post bringen |
gen. | приноситься течением | antreiben |
gen. | Работа приносит хлеб, безделье – голод | Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot |
saying. | разговорное для Katze-кошка, в оборотах: das ist für die Katz т.е. напрасно, не приносить ни какой пользы | Katz (sergej+) |
gen. | Рано ложиться и рано вставать приносит здоровье и богатство | Früh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf |
gen. | Редкий гость не приносит тягости | ein seltner Gast fällt nie zur Last |
gen. | северный ветер приносит сюда холодный воздух | der Nordwind führt Kaltluft heran |
gen. | Согласие приносит придает силу | Eintracht bringt Macht |
gen. | сочинённые им песни приносят ему много денег | die von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld ein |
law | способность приносить присягу | Eidesfähigkeit (напр., по достижении определенного возраста) |
law | способность приносить проценты | Verzinsbarkeit (напр., einer Anleihe) |
proverb | труд приносит счастье | sich regen bringt Segen |
gen. | что детей приносит аист | das Märchen vom Klapperstorch |
fig.of.sp. | Что-н. съедобное что приносится бывшим коллегам при увольнении | Ausstand (Sayonar) |
fig.of.sp. | Что-н. съедобное что приносится в новый коллектив при вступлении на должность | Einstand (Sayonar) |
gen. | эта установка приносит больше тридцати процентов прибыли | diese Anlage bringt mehr als 30 Prozent Gewinn |
gen. | это не приносит удовлетворения | das lässt unbefriedigt |
gen. | это предприятие приносит большой доход | dieses Unternehmen trägt guten Gewinn ein |
gen. | это счастья не приносит | das bringt keinen Segen |
gen. | этот труд приносит свои плоды | diese Arbeit verlöhnt sich |