DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приносить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.акции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендовAktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden ab
inf.бизнес приносит прибыльdie Kasse stimmt (Ремедиос_П)
gen.ветер приносит всё больше пескаes weht immer mehr Sand an
rudeвечно его нелёгкая приноситdauernd kommt er angeschissen
gen.вложенный капитал приносит ему большие процентыdie Anlage trägt ihm hohe Zinsen
proverbвремя приносит свои плодыdie Zeit bringt Rosen
gen.дело не приносит никакого доходаdas Geschäft wirft nichts ab
gen.дело приносит мало доходаdas Geschäft bringt wenig Gewinn
gen.дело приносит убытокdas Geschäft bringt Verlust
idiom.деньги не приносят счастьяGeld allein macht nicht glücklich (Andrey Truhachev)
gen.деньги, положенные в банк, приносят процентыdas auf der Bank angelegte Geld bringt Zinsen
gen.дерево приносит плодыder Baum bringt Früchte hervor
gen.дерево приносит хорошие плодыder Baum bringt gute Früchte hervor
gen.его предприятие приносит много денегsein Unternehmen bringt viel Geld ein
fin.капитал приносит 4% годовыхdas Kapital bringt 4 Prozent pro anno
fin.капитал приносит 4% годовыхdas Kapital trägt 4 Prozent pro anno
gen.капитал приносит 4% годовыхdas Kapital trägt 4% pro anno
gen.капитал приносит доходdas Kapital arbeitet
gen.капитал приносит процентыdas Kapital bringt Zinsen
gen.капитал приносит процентыdas Kapital trägt Zinsen
gen.капитал приносит процентыdas Kapital arbeitet
gen.капитал приносит четыре процента прибылиdas verzinst sich mit vier Prozent
gen.лавка не приносила много доходаder Laden warf nicht viel ab
bank.налог на товары, потребление которых приносит вред потребителюGenusssteuer (алкоголь, табак)
gen.не приносит результатовergebnislos verläuft (Andrey Truhachev)
gen.не приносит успеховergebnislos verläuft (Andrey Truhachev)
fin.не приносить результатовzu keinem Ergebnis führen
lawнеспособность лица приносить присягуUnfähigkeit zur Eidesleistung
gen.он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радостиer gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte
gen.он приносит матери только беспокойствоer bringt seiner Mutter nur Unruhe
gen.он приносит нам много радостиer macht uns viel Freude
gen.он удивлялся, что предприятие приносило прибыльer staunte, dass das Unternehmen einen Gewinn abwarf
gen.официант обслуживает посетителей и приносит счётder Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung
pomp.посвящать и приносить в дарzueignen (в знак уважения)
pomp.посвящать и приносить в дарzueignen (в знак дружбы)
gen.предприятие приносило ему большой доходdas Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag
gen.предприятие приносит большие доходыdas Unternehmen bringt hohe Erträge
gen.предприятие приносит большую прибыльdas Unternehmen bringt hohe Erträge
gen.Прилежание приносит хлеб, лень – нуждуFleiß bringt Brot, Faulheit Not
lawприносить апелляционную жалобуBerufungsklage einreichen (Лорина)
lawприносить апелляционную жалобуBerufungsklage einlegen (Лорина)
gen.приносить бесчестьеjemandem zur Unehre gereichen (кому-либо)
gen.приносить благодарностьden Dank abtragen
gen.приносить свою благодарностьjemandem seinen Dank abstatten (кому-либо)
pomp.приносить кому-либо свою благодарностьjemandem seinen Dank abstatten
book.приносить благодарностьdanksagen (в устной или письменной форме, б. ч. по какому-либо особому случаю)
pomp.приносить большие жертвыeinen hohen Blutzoll entrichten
pomp.приносить в дарdarbringen
gen.приносить в дарspenden
gen.приносить в жертвуopfern (кого-либо, что-либо)
gen.приносить что-либо в жертвуetwas zum Opfer bringen
gen.приносить в жертвуdahingeben
gen.приносить в жертвуverheizen (бессмысленно AlexandraM)
gen.приносить в жертвуhingeben
gen.приносить ветромzuwehen
gen.приносить кому-либо водуjemandem Wasser bringen
gen.приносить воинскую присягуzur Fahne schwören
gen.приносить волнойspülen
pomp.приносить вредzum Schaden gereichen
pomp.приносить вредzum Nachteil gereichen
construct.приносить вредSchaden bringen
gen.приносить вредNachteile bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить вредjemandem Schaden bringen (кому-либо)
gen.приносить вредSchaden anrichten (AlexandraM)
gen.приносить вследnachbringen (что-либо за кем-либо; jemandem)
gen.приносить всё новые и новые жертвыOpfer über Opfer bringen
fin.приносить выгодуProfit abwerfen
fin.приносить выгодуProfit bringen
gen.приносить выгодуNutzen abwerfen
lawприносить высокую прибыльeinen hohen Profit bringen
lawприносить высокую прибыльeinen hohen Profit abwerfen
gen.приносить кому-либо дань благодарностиjemandem den Zoll der Dankbarkeit entrichten
gen.приносить кому-либо деньгиjemandem Geld bringen
obs., Belar.приносить детёнышейhecken (о млекопитающих)
fin.приносить дивидендDividende bringen
fin.приносить дивидендDividende abwerfen
econ.приносить дивидендыDividende abwerfen
fin.приносить дивидендыDividenden abwerfen
f.trade.приносить дивидендыDividenden abwerfen
bank.приносить дивидендыdie Dividende abwerfen
econ.приносить дивидендыDividende bringen
fin.приносить дивидендыDividenden bringen
f.trade.приносить дивидендыDividenden bringen
bank.приносить дивидендыdie Dividende bringen
gen.приносить обратно домойheimholen
gen.приносить домойnach Hause holen (Лорина)
gen.приносить домойheimbringen
bank.приносить доходeinbringen
obs.приносить доходertragen
gen.приносить доходNutzen bringen
patents., swiss.приносить доходabtragen
econ.приносить доходrentieren
econ.приносить доходeinen Ertrag liefern
busin.приносить доходlukrieren
gen.приносить доходaustragen
gen.приносить доходErtrag bringen
gen.приносить едуEssen tragen (на работу)
lawприносить жалобуBeschwerde einlegen (Лорина)
lawприносить жалобуBeschwerde bringen (Лорина)
gen.приносить жертвуjemandem ein Opfer bringen (кому-либо)
pomp.приносить жертвуein Opfer darbringen
gen.приносить жертвуein Opfer erbringen (All jene, die größere Opfer erbracht haben, liegen im Grab Гевар)
gen.приносить жертвуein Opfer bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить жертву за жертвойOpfer über Opfer bringen
humor.приносить жертвы Бахусуdem Bachus opfern
fig.приносить жертвы Бахусуden Bacchus feier (пить)
gen.приносить завтрак в постельjemandem Frühstück ans Bett bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить завтрак в постельjemandem das Frühstück ans Bett bringen (Ин.яз)
gen.приносить извинениеAbbitte leisten
gen.приносить свои извиненияum Entschuldigung bitten (Ich bitte um Entschuldigung für die Verletzungen und die Beleidigungen, die sie verursacht haben. • Diese Seite ist vorübergehend nicht verfügbar. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut.)
pomp.приносить извиненияjemandem Abbitte tun (кому-либо)
pomp.приносить извиненияjemandem Abbitte leisten (кому-либо)
gen.приносить извиненияEntschuldigungen vorbringen
gen.приносить кому-либо книгиjemandem Bücher bringen
lawприносить лжеприсягуfalsch schwören
gen.приносить напрасные жертвыnutzlos opfern (Andrey Truhachev)
gen.приносить наслаждениеGenuss bereiten (I. Havkin)
gen.приносить наслаждениеGenuss bieten (I. Havkin)
pomp.приносить неисчислимые жертвыeinen hohen Blutzoll entrichten
gen.приносить несчастьеUnheil bringen
gen.приносить несчастьеjemandem Unglück bringen (кому-либо)
inf.приносить неудачуUnheil bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить облегчениеjemandem eine Erleichterung verschaffen (кому-либо)
gen.приносить облегчениеerleichtern (кому-либо)
gen.приносить обратноzurückbringen
gen.приносить обратноzurückbringen (и возвращать)
gen.приносить обратноwiederbringen
lawприносить официальные извиненияoffizielle Genugtuung leisten
gen.приносить печальные вестиtraurige Post bringen
gen.приносить плодFrucht tragen (AlexandraM)
gen.приносить плодыFrüchte tragen
bot.приносить плодыfruchten
gen.приносить плодыFrüchte hervorbringen (AlexandraM)
gen.приносить плодыFrüchte einbringen (AlexandraM)
pomp., obs.приносить поздравлениеjemandem Glückwünsche abstatten (кому-либо)
gen.приносить поздравленияeinen Glückwunsch aussprechen (Andrey Truhachev)
gen.приносить поздравленияjemandem Glückwünsche abstatten (кому-либо)
gen.приносить покаяниеBuße tun
gen.приносить положительные очки кандидату при выборе между несколькимиvon Vorteil sein (Alex Krayevsky)
gen.приносить пользуguttun
gen.приносить пользуnutzen
gen.приносить пользуwohltun (кому-либо)
gen.приносить пользуnützen
gen.приносить пользуnützlich sein (Andrey Truhachev)
inf.приносить пользуsich nuetzlich machen (Andrey Truhachev)
gen.приносить пользуvon Nutzen sein (Andrey Truhachev)
gen.приносить пользуGutes bewirken (Ремедиос_П)
obs.приносить пользуfrommen
gen.приносить пользуNutzen bringen
f.trade.приносить пользуNutzen haben
pomp.приносить пользуzum Nutzen gereichen
gen.приносить пользуfruchten
gen.приносить пользу обществуder Gesellschaft nutzen
obs., Belar.приносить потомствоhecken (о млекопитающих)
gen.приносить почту входит в круг его ежедневных обязанностейes gehört zu seinen täglichen Obliegenheiten, die Post zu holen
busin.приносить прибыльlukrieren
gen.приносить прибыльeinbringen
econ.приносить прибыльabwerfen
econ.приносить прибыльeintragen
econ.приносить прибыльProfit abwerfen
econ.приносить прибыльGewinn bringen
econ.приносить прибыльProfit bringen
econ.приносить прибыльNutzen bringen
gen.приносить прибыльNutzen abwerfen
f.trade.приносить прибыльGewinn abwerfen
f.trade.приносить прибыльGewinn einbringen
lawприносить прибыльeine Rente abwerfen
gen.приносить прибыльsich verzinsen (в виде процентов)
bank.приносить прибыльeinen Gewinn abwerfen
fin.приносить прибыль инвесторамRenditen den Investoren bringen
gen.приносить приданоеmitbringen
gen.приносить приданоеeine Mitgift mitbringen
gen.приносить приплодjüngen (о животных)
gen.приносить приплодJunge abwerfen (о животных)
gen.приносить присягуeinen Eid ableisten
gen.приносить присягуeinen Eid leisten
gen.приносить присягуden Diensteid ablegen
obs.приносить присягуeinen Eid abschwören
gen.приносить присягуeinen Eid ablegen
hist.приносить присягуden Eid auf A ableisten
hist.приносить присягуden Eid auf A ablegen
gen.приносить присягуden Diensteid leisten
mil.приносить присягу у знамениden Eid auf die Fahne schwören (Andrey Truhachev)
lawприносить протестProtest erheben
lawприносить протестProtest einlegen
busin.приносить процентыzinsen
f.trade.приносить процентыdie Zinsen einbringen
f.trade.приносить процентыdie Zinsen tragen
econ.приносить процентыZinsen einbringen
fin.приносить процентыZinsen tragen
gen.приносить процентыsich verzinsen
gen.приносить радостьFreude bereiten (Andrey Truhachev)
gen.приносить радостьFreude spenden
gen.приносить реальный доходklingende Einnahmen bringen
gen.приносить результатzum Ergebnis führen (Лорина)
gen.приносить результатыErgebnisse bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить результатыErgebnisse liefern (Andrey Truhachev)
gen.приносить результатыErgebnisse hervorbringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить с собойmitbringen
gen.приносить с собойüberbringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить с собой приданоеeine Mitgift beibringen
cleric.приносить Святое Возношениеdas heilige Opfer darbringen (AlexandraM)
gen.приносить стаканjemandem das Glas bringen (кому-либо)
gen.приносить счастьеglücklich machen (Andrey Truhachev)
gen.приносить счастьеGlück bringen
gen.приносить сюдаhierher bringen
gen.приносить сюдаhertragen
mil., navyприносить течениемantreiben
aerodyn.приносить течениемanströmen
gen.приносить течениемanspülen (песок и т. п.)
gen.приносить течениемanschwemmen
lawприносить убыткиNachteil bringen
gen.приносить убытокfür jemanden Nachteile bringen
gen.приносить убытокeinen Verlust bringen
gen.приносить убытокNachteile bringen (Andrey Truhachev)
gen.приносить удовольствиеSpaß machen (Die Arbeit macht mir keinen Spaß mehr.)
inf.приносить ужасную больmordsmäßig schmerzen (Andrey Truhachev)
relig.приносить утешениеerbauen (кому-либо)
gen.приносить кому-либо утешениеjemandem Trost bringen
construct.приносить ущербSchaden bringen
gen.приносить хорошие вестиgute Post bringen
gen.приноситься течениемantreiben
gen.Работа приносит хлеб, безделье – голодArbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot
saying.разговорное для Katze-кошка, в оборотах: das ist für die Katz т.е. напрасно, не приносить ни какой пользыKatz (sergej+)
gen.Рано ложиться и рано вставать приносит здоровье и богатствоFrüh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf
gen.Редкий гость не приносит тягостиein seltner Gast fällt nie zur Last
gen.северный ветер приносит сюда холодный воздухder Nordwind führt Kaltluft heran
gen.Согласие приносит придает силуEintracht bringt Macht
gen.сочинённые им песни приносят ему много денегdie von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld ein
lawспособность приносить присягуEidesfähigkeit (напр., по достижении определенного возраста)
lawспособность приносить процентыVerzinsbarkeit (напр., einer Anleihe)
proverbтруд приносит счастьеsich regen bringt Segen
gen.что детей приносит аистdas Märchen vom Klapperstorch
fig.of.sp.Что-н. съедобное что приносится бывшим коллегам при увольненииAusstand (Sayonar)
fig.of.sp.Что-н. съедобное что приносится в новый коллектив при вступлении на должностьEinstand (Sayonar)
gen.эта установка приносит больше тридцати процентов прибылиdiese Anlage bringt mehr als 30 Prozent Gewinn
gen.это не приносит удовлетворенияdas lässt unbefriedigt
gen.это предприятие приносит большой доходdieses Unternehmen trägt guten Gewinn ein
gen.это счастья не приноситdas bringt keinen Segen
gen.этот труд приносит свои плодыdiese Arbeit verlöhnt sich