DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing признаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.а если потом спросят, ни один не признается, что это был онund wenn man dann fragt, will es keiner gewesen sein
lawготовый признатьgeständnisbereit (вину)
gen.даже противники вынуждены были признать его достиженияseine Leistungen nötigen auch den Gegnern Beifall ab
gen.даже силач вынужден будет признать, что ему с такой задачей не справитьсяauch der kräftigste Mann wird angesichts einer solchen Aufgabe resignieren
gen.девочка хотела признаться во всём материdas Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren
gen.девочка хотела признаться во довериться материdas Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren
gen.должен признаться, чтоich muss eingestehe dass
gen.должен признаться, чтоich muss eingesteh dass
gen.его принудили признатьсяer wurde zum Geständnis gezwungen
gen.её развели, признав, что брак распался не по её винеsie wurde schuldlos geschieden
lawза кем-либо признать право на что-либоein Recht auf etwas zugestehen (jemandem)
gen.как призналсяzugestandenermaßen (обвиняемый и т. п.)
lawмогущий быть признанным, который можно было бы признать юридически напримерanerkennungsfähig
gen.надо признатьzugegeben (chobotar)
gen.наедине с собой он не мог не признать, чтоer gestand sich ein, dass
gen.не желать признать что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Андрей Уманец)
gen.не желать признать что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
gen.не желать признатьetwas nicht wahrhaben wollen (что-либо)
gen.не желать признать что-либоetw nicht wahrhaben wollen (my_lost_nebula)
lawне признать себя виновнымsich für nicht schuldig erklären (Andrey Truhachev)
lawне признать себя виновнымsich nicht schuldig bekennen (Andrey Truhachev)
lawне признающийся обвиняемыйleugnender Beschuldigter
gen.не хотеть признать что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
psychol.нежелание индивида признать реальнымNichtwahrhabenwollen (что-либо)
gen.никто не хотел признатьсяniemand wollte ihn gesehen haben
gen.никто не хочет признатьсяkeiner will es gewesen sein
gen.нужно признать чтоman muss zugeben (Andrey Truhachev)
lawобвиняемый, признавший свою винуein geständiger Angeklagter (Евгения Ефимова)
gen.обвиняемый признал, наконец, себя виновнымder Angeklagte gab endlich klein bei
gen.обвиняемый призналсяder Angeklagte machte ein Geständnis
gen.он никак не хочет признать правильность этого мненияer sperrt sich gegen diese Ansicht
gen.он признает своё обязательствоer anerkennt seine Verpflichtung
gen.он признался ей в любвиer gestand ihr seine Liebe
gen.он чистосердечно признался в своей винеer legte ein offenes Bekenntnis seiner Schuld ab
econ.отказ финансовых органов признать данные бухгалтерского учётаVerwerfung der Buchführung
gen.отказаться признатьsich weigern, etwas anzunehmen (Andrey Truhachev)
gen.отказаться признатьetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
gen.отказываться признатьsich weigern, etwas anzunehmen (Andrey Truhachev)
gen.отказываться признать что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
fin.откладывать финансовых органов признать данные бухгалтерского учётаVerwerfung der Buchführung
lawпод тяжестью улик признать себя виновнымunter der Last der Beweise zusammenbrechen
lawпод тяжестью улик признать себя виновнымunter der Last der Beweise sich schuldig bekennen
gen.полностью признать свою винуein umfassendes Geständnis ablegen
lawпредложить признать виновнымauf schhuldig plädieren
lawпредложить признать виновнымauf schuldig plädieren
gen.признавший свою винуgeständig (Vas Kusiv)
gen.признать больного безнадёжнымeinen Kranken aufgeben
gen.признать больного безнадёжнымden Kranken aufgeben
econ.признать деталь бракомzum Ausschuss erklären (YuriDDD)
gen.признать в первой инстанцииin erster Instanz erkennen (суда)
crim.law.признать вещественным доказательствомals Sachbeweis anerkennen (Лорина)
lawпризнать виновныйfür schuldig erklären
lawпризнать виновныйfür schuldig befinden
lawпризнать виновнымschuldigsprechen
lawпризнать виновнымschuldig finden (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновнымjemanden schuldig sprechen (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновнымüberführen (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновнымauf schuldig erkennen
lawпризнать виновным в преступленииjemanden eines Verbrechens schuldig finden (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновным в преступленииjemanden einer Straftat für schuldig erklären (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновным в преступленииjemanden eines Verbrechens überführen (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновным в совершении преступленияjemandeneines Verbrechens schuldig finden (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновным в совершении преступленияjemanden einer Straftat für schuldig erklären (Andrey Truhachev)
lawпризнать виновным в совершении преступленияjemanden eines Verbrechens überführen (Andrey Truhachev)
lawпризнать винуsich schuldig bekennen (Andrey Truhachev)
lawпризнать винуSchuld eingestehen (Лорина)
lawпризнать винуSchuld anerkennen (seine Schuld – свою вину Лорина)
lawпризнать свою винуein Schuldbekenntnis ablegen
lawпризнать кого-либо вменяемым jmdn.für zurechnungsfähig erklären
gen.признать кого-либо вождёмjemanden als Führer anerkennen
lawпризнать восставшей сторонойAnerkennung als Aufständischer
lawпризнать выморочнымkaduzieren
lawпризнать выморочнымfür erbenlos erklären
gen.признать годнымfür tauglich erklären (Racooness)
gen.признать годнымfür brauchbar erkiären (для прохождения военной службы; В глаголе здесь пишется l, а не i: надо erklären. А вообще о годности к службе лучше сказать für tauglich erklären. Racooness)
law, int. law.признать государствоeinen Staat anerkennen
gen.признать государствоeinen Staat diplomatisch anerkennen (с установлением дипломатических отношений)
lawпризнать гражданствоdie Staatsbürgerschaft anerkennen
lawпризнать дееспособнымfür mündig erklären
lawпризнать дееспособнымfür geschäftsfähig erklären
patents.признать действительность передачиdie Gültigkeit einer Übertragung anerkennen
lawпризнать действительнымfür gültig erklären
gen.признать действительнымetwas für gültig erklären
lawпризнать доводыBeweise anerkennen
lawпризнать доводыArgumente anerkennen
lawпризнать долгeine Schuld anerkennen
gen.признать за кем-либо правоjemandem etwas zurechten (на что-либо)
gen.признать заблуждениеeine Verirrung einräumen (Ремедиос_П)
gen.признать завещание недействительнымein Testament umstoßen
lawпризнать законнымfür rechtmäßig erklären
law, austrianпризнать законнымvalidieren
lawпризнать законнымfür gültig erklären
gen.признать инвалидомinvalidisieren
lawпризнать искKlage anerkennen (Лорина)
lawпризнать искeine Klageforderung anerkennen (Лорина)
lawпризнать иск в целомeine Klageforderung ganz anerkennen
lawпризнать иск в частиeine Klageforderung teilweise anerkennen
fin.признать калькуляцию расходовKostenrechnung anerkennen (Andrey Truhachev)
rel., christ.признать каноническимkanonisieren (Andrey Truhachev)
fin.признать претензию кредиторовdie Forderung anerkennen
fin.признать претензию кредиторовForderungen annehmen
lawпризнать невиновнымjemanden für unschuldig erklären (Andrey Truhachev)
lawпризнать невиновнымfreisprechen
gen.признать кого-либо невиновнымjemanden von einer Schuld freisprechen
lawпризнать недееспособнымfür geschäftsunfähig erklären
lawпризнать недееспособнымentmündigen
law, schoolпризнать сделку недействительнойein Rechtsgeschäft für unwirksam erklären
patents.признать недействительность путём соответствующего ограничения патентаNichtigkeit durch entsprechende Beschränkung des Patents erklären
gen.признать недействительнымetwas für ungültig erklären
lawпризнать недействительнымfür unwirksam erklären
lawпризнать недействительнымunwirksam machen
lawпризнать недействительнымfür nichtig erklären (о браке Лорина)
lawпризнать недействительнымrückgängig machen
lawпризнать недействительнымentkräften
gen.признать что-либо недействительнымetwas für ungültig erklären
lawпризнать недопустимымals unzulässig erklären (Лорина)
polit.признать независимостьUnabhängigkeit anerkennen (Лорина)
gen.признать независимостьin die Unabhängigkeit entlassen (Vonbuffon)
gen.признать независимымin die Unabhängigkeit entlassen (Vonbuffon)
lawпризнать незаконнымfür gesetzwidrig erklären (Лорина)
lawпризнать несущественнымoffenlassen (SergeyTrushnikov)
lawпризнать ничтожнымfür nichtig erklären (Лорина)
pomp.признать кого-либо обречённымjemandem das Leben absprechen (по болезни)
lawпризнать обязательнымals bindend anerkennen
lawпризнать обязательнымals bindend akzeptieren
gen.признать отцовствоVaterschaft anerkennen (Solange er die Vaterschaft nicht anerkennt, solange entsteht KEINE Unterhaltspflicht OLGA P.)
lawпризнать отцомals Vater anerkennen (Лорина)
gen.признать ошибкуeinen Fehler einräumen (Ремедиос_П)
gen.признать ошибкуeinen Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
lawпризнать подлинность своей подписиUnterschrift anerkennen (Mme Kalashnikoff)
lawпризнать подпись как своюUnterschrift anerkennen (Mme Kalashnikoff)
lawпризнать подпись своейUnterschrift anerkennen (Mme Kalashnikoff)
gen.признать поражениеeine Niederlage einräumen (Andrey Truhachev)
gen.признать поражениеeine Niederlage eingestehen (Andrey Truhachev)
sport.признать поражениеeine Niederlage hinnehmen (müssen)
ed.признать поражениеsich für besiegt erklären (Andrey Truhachev)
gen.признать поражениеeine Niederlage zugeben (Andrey Truhachev)
fig.признать поражениеdie Segel streichen (Vas Kusiv)
proced.law.признать потерпевшимdie Geschädigtenstellung zusprechen (grigorov)
gen.признать за кем-либо правоjemandem sein Recht zugestehen (на что-либо)
gen.признать чьё-либо право на наследствоeine Erbschaft deferieren
hist.признать правотуrecht geben
gen.признать чью-либо правотуjemandem recht geben
gen.признать кого-либо правымjemandem recht geben
lawпризнать работу наблюдательного совета удовлетворительнойdem Aufsichtsrat Entlassung erteilen (mirelamoru)
gen.признать кого-либо руководителемjemanden als Führer anerkennen
horticult.признать свободнымAls frei von betrachten
gen.признать свои слабостиseine Fehler einsehen
gen.признать своимsich zur Autorschaft bekennen (произведение)
gen.признать свою винуseine Schuld einbekennen
gen.признать свою винуseine Schuld eingestehen
lawпризнать свою винуsich geständig einlassen (dolmetscherr)
lawпризнать свою винуseine Schuld anerkennen
gen.признать свою винуseine Schuld bekennen
lawпризнать свою ответственностьsich der Verantwortung stellen (Oxana Vakula)
gen.открыто признать свою ошибкуseinen Irrtum zugeben
gen.признать свою ошибкуsich ehrlich machen (Ремедиос_П)
gen.признать свою ошибкуseinen Fehler eingestehen (Лорина)
gen.признать свою ошибкуseinen Fehler zugeben (Лорина)
gen.признать свою ошибкуseinen Irrtum einsehen
gen.признать свою совиновностьsich als mitschuldig bekennen (в совершении какого-либо преступления)
gen.признать своё авторствоsich zur Autorschaft bekennen
gen.признать своё поражениеsich für besiegt erklären
sport.признать своё поражениеsich geschlagen geben
chess.term.признать своё поражениеdie Partie verlören geben
gen.признать своё поражениеeine Sache verloren geben (в чём-либо)
gen.признать себя авторомsich zur Autorschaft bekennen
gen.признать себя виновнымseine Schuld eingestehen
lawпризнать себя виновнымein Geständnis ablegen
lawпризнать себя виновнымgeständig sein
lawпризнать себя виновнымseine Schuld anerkennen
gen.признать себя виновнымsich schhuldig bekennen (в совершении преступления)
gen.признать себя виновнымseine Schuld bekennen
gen.признать себя виновнымsich schuldig bekennen
mil.признать себя побеждённымsich geschlagen geben (Andrey Truhachev)
fig.признать себя побеждённымdie Flagge einziehen
fig.признать себя побеждённымdie Segel streichen
fig.признать себя побеждённымdas Handtuch werfen
nautic., fig.признать себя побеждённымdie Flagge streichen
gen.признать себя побеждённымsich für besiegt erklären
fin.признать смету расходовKostenrechnung anerkennen (Andrey Truhachev)
gen.признать суверенитетin die Unabhängigkeit entlassen (Vonbuffon)
lawпризнать требованиеeinen Anspruch anerkennen (Лорина)
gen.признать уважительнымetwas gelten lassen (что-либо)
lawпризнать утратившим силуfür kraftlos erklären (Лорина)
lawпризнать кого-либо утратившими что-либоjemanden etwas (Gen) für verlustig erklären (mirelamoru)
gen.признать, чтоjemandem zugestehen, dass (my_lost_nebula)
gen.признаться в любвиseine Liebe gestehen
gen.признаться в любвиsein Geständnis machen
lawпризнаться в правонарушенииeineRechtsverletzung zugeben
gen.признаться в совершении нападения /атаки/обстрела/взрыва и т.п.Anschlag gestehen (Oslo-Attentäter hat die Anschläge gestanden Анастасия Фоммм)
policeпризнаться в убийствеeinen Mord gestehen (Лорина)
gen.признаться полностьюein umfassendes Geständnis ablegen
lawпризнаться чистосердечноein offenes Geständnis ablegen
lawпризнаться чистосердечноein offenes Bekenntnis ablegen
gen.прокурор предложил признать обвиняемого виновнымder Staatsanwalt plädierte für "schuldig"
gen.противник признал себя побеждённымder Gegner gab sich geschlagen
gen.с благодарностью признатьetwas dankbar anerkennen (что-либо)
book.следует признатьzugegebenermaßen
gen.следует признатьman muss zugeben
book.следует признатьeingestandnermaßen
gen.следует признатьman muss gestehen
gen.со слезами признал он свою винуunter Tränen gestand er seine Schuld
gen.стыдливо признаться вetwas schamhaft gestehen (чем-либо)
gen.суд присяжных признал его виновнымdie Geschworenen sprachen ihn schuldig
gen.чистосердечно признатьсяfreimütig bekennen (etwas – в чём-либо Ремедиос_П)
gen.чистосердечно признаться в чём-либоein offenes Bekenntnis tun
gen.чистосердечно признаться в чём-либоein offenes Bekenntnis ablegen
gen.это следует признатьdas muss man sagen
gen.этого нельзя не признатьdas ist nicht zu verkennen
gen.я должен тебе признаться, что не имею об этом никакого представленияich muss dir das Geständnis machen, dass ich davon keine Ahnung habe
gen.я не признаю этого поэтаdiesen Dichter lehne ich ab
gen.я полностью признаю этоich muss das voll anerkennen
gen.я признал всю свою вину перед нимich habe ihm alles abgebeten
gen.я признаю себя побеждённымich bekenne mich geschlagen
gen.я публично полностью признаю свою винуich bekenne offen meine Schuld