Russian | German |
аллергия на препараты | Allergie gegen Arzneimittel (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
амбулаторное назначение препаратов | ambulante medikamentöse Therapie (riskand) |
ампульные препараты | Präparate in Ampullen |
аналогичный биологический лекарственный препарат | Biosimilar (Oxana Vakula) |
аналогичный препарат | Vergleichspräparat |
андрогенный препарат | Androgen |
антацидный препарат | Säurebinder (folkman85) |
антиаритмические препараты | Antiarrhythmika (relapse) |
антиаритмические препараты группы III | Klasse-III- Antiarrhythmika (relapse) |
антиварикозные препараты | Antivarikosa (средства marinik) |
антигипертензивный препарат | Antihypertensivum (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
антигистаминные препараты | Antihistaminika (McSim) |
антигистаминный препарат | Antihistaminikum (marinik) |
антикоагулирующие препараты | blutgerinnungshemmende Mitteln (Andrey Truhachev) |
антикоагулирующие препараты | blutgerinnungshemmende Medikamente (Andrey Truhachev) |
антимикобактериальные препараты | antimykobakterielle Medikamente (dolmetscherr) |
антимикотический препарат | Antimykotikum (marinik) |
антимикотический препарат | Antipilzmittel (антимикотик marinik) |
антимикробные препараты | antimikrobielle Substanzen (ВиталийРудер) |
антипсихотические препараты | Neuroleptika (dolmetscherr) |
антипсихотические препараты | Antipsychotika (dolmetscherr) |
антитромботический препарат | antithrombotisches Medikament (jurist-vent) |
антитромбоцитарные препараты | gerinnungshemmende Medikamente (Praline) |
антихолинергические препараты ахп | anticholinergische Mittel (nata26) |
антихолинэстеразный препарат | Anticholinesterase-Präparat (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
антиэпилептические препараты | Antiepileptika (Vicomte) |
бактерийный препарат | aus Bakterien gewonnenes Präparat |
бальнеологический препарат из сухих трав | balneologisches Heupräparat |
безрецептурные препараты | OTC-Arzneimittel (marinik) |
биоаналогичный лекарственный препарат | Biosimilar (Oxana Vakula) |
биоподобный лекарственный препарат | Biosimilar (Oxana Vakula) |
болезнь-модифицирующий антиревматический препарат | DMARD (Disease-modifying antirheumatic drug kreecher) |
бронхолитический препарат | bronchodilatierendes Mittel |
введение контрастного препарата | Kontrastmittelinjektion (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
введение препарата | Nachspritzen (folkman85) |
витаминный препарат | Vitaminpräparat |
включение лекарственного препарата в схему лечения | Einsatz (Midnight_Lady) |
воспроизведённый препарат | Generikum (tsarevv) |
выписывание лекарственного препарата | Verschreibung eines Medikaments (Andrey Truhachev) |
выписывание лекарственных препаратов | Arzneiverordnung (Andrey Truhachev) |
галенов препарат | galenisches Mittel |
галеновый препарат | galenisches Mittel |
ганглиоблокирующий препарат | Ganglienblocker |
ганглиоблокирующий препарат | Ganglioplegikum |
ганглиоблокирующий препарат | ganglioblokkierendes Mittel |
генно-инженерный биологический препарат | gentechnisch hergestelltes biologisches Arzneimittel (jurist-vent) |
гестагенный препарат | Gestagen |
гестагенный препарат | Hormon des Gelbkörpers |
гестагенный препарат | Gestagenstoff |
гиполипидемический препарат | lipidsenkende Medikamente (dolmetscherr) |
гиполипидемический препарат | Lipidsenker (marinik) |
гипотензивный препарат | Antihypertonikum (Andrey Truhachev) |
гипотензивный препарат | Antihypertensivum (Andrey Truhachev) |
гистологический препарат | histologisches Präparat |
гормональный препарат | Hormonalpräparat |
гранулированный препарат | Granulat |
давленный препарат | Quetschpräparat (norbek rakhimov) |
дженерический препарат | Generikum (YuriDDD) |
дихлордифенилтрихлорэтан препарат | Dichlordiphenyltrichloräthan |
для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. | zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer) |
доза препарата | Arzneimitteldosis (aminova05) |
дюрантный препарат | Depotpräparat |
железистый препарат | Eisenpräparat |
замена предписанного лекарственного препарата более дешёвым | aut idem (lat.: "oder das Gleiche" solo45) |
заместительная терапия препаратами калия | Kaliumsubstitution (Traumhaft) |
злоупотребление наркотиками или лекарственными препаратами | Drogenabusus (Vorbild) |
иммуноглобулиновый препарат | Immunoglobulinpräparat |
инструкция по приёму лекарственных препаратов | Packungsbeilage (AP Fachuebersetzungen) |
интравитреальное введение препарата "Луцентис" | Lucentis intravitreal (т.е. в стекловидное тело глаза Traumhaft) |
интравитреальное оперативное введение препаратов | IVOM (intravitreale operative Medikamentengabe folkman85) |
информация о лекарственном препарате | Arzneimittelinformation (marinik) |
исследование кавернозных тел с помощью инъекции препаратов группы простагландинов | SKAT-Test (напр., проставазин solnyschko7) |
йодсодержащие препараты | jodhaltige Medikamente (... EVA) |
коллоидный препарат | Kolloidalmittel |
комбинированный препарат | Fixe Kombination (norbek rakhimov) |
комбинированный препарат | Kombipräparat (Anli8) |
комбинированный препарат | Kombinationspräparat |
комплексный препарат антибиотиков | Antibiotikum-Komplexpräparat |
контрастный препарат | Kontrastmittel (Andrey Truhachev) |
контрольный препарат | Kontrollpräparat (Лорина) |
концентрация препарата в плазме крови | Plasmakonzentration (marinik) |
терапевтическая концентрация препаратов в крови | Medikamentenspiegel (и тканях marinik) |
коррозионный препарат | Korrosionspräparat |
кортикостероидный препарат | kortikosteroides Mittel |
лекарственные препараты средства растительного происхождения | Phytopharmaka (фитофармакологические препараты/средства marinik) |
лекарственный препарат | Heilmittelpräparat |
лечебный препарат | Arzneimittel |
лечение препаратами группы кумарина маркумаром | Marcumarisierung (слово встретилось при переводе истории болезни (кардиология) ALL) |
лечение препаратами золота | Goldbehandlung |
малоинформативный препарат | nur sehr eingeschränkt beurteilbares Präparat (jurist-vent) |
медицинский препарат | Medizinprodukt (Reischel) |
медицинский препарат | medizinisches Präparat |
метод введения препарата | Einsatzbedingung (OlgaOsh) |
минимальный уровень препарата в сыворотке крови | Talspiegel (минимальная концентрация Midnight_Lady) |
мышечно-адениловый препарат | Muskel-Adenylpräparat (durch biologische Synthese aus Bierhefe gewonnene Flüssigkeit, die Adenosinmonophosphorsäure enthält) |
мышечно-адениловый препарат | Muskel-Adenylpräparat (aus Bierhefe gewonnene Flüssigkeit, die Adenosinmonophosphorsäure enthält) |
нагрузочная ударная доза лекарственного препарата | Loading-Dose (hagzissa) |
назначение лекарственных препаратов | Arzneiverordnung (Andrey Truhachev) |
назначение препарата | Einsatz (OlgaOsh) |
назначенные препараты | Medikation (Andrey Truhachev) |
накапливать контрастный препарат | Kontrastmittel ansammeln (Лорина) |
накопление препарата | Traceranreicherung (Wladchen) |
накопление органом препарата | Aktivitätsbelegung (сцинтиграфия yuliamuravyova) |
накопление препарата | Akkumulation des Medikamentes (Soulbringer) |
накопление органом препарата | Aktivitätsbelegung (yuliamuravyova) |
Нанесение препаратов внешнего применения на большие участки | großflächiges Auftragen von Externa (dievumiskas) |
Нанесение препаратов на поверхность кожи с последующим наложением окклюзионной герметичной повязки | Okklusivtechnik (Пример: (Anwendung von X Salbe in Okklusivtechnik. Нанесение мази X с наложением окклюзионной (герметичной) повязки) MedStudiozus) |
нанобио-системы доставки препаратов | Nano-Bio-Shuttle-Systeme (Oxana Vakula) |
наркотические препараты | Betäubungsmittel (Лорина) |
нативный препарат | Nativpräparat |
неогаленов препарат | neogalenisches Mittel |
неогаленовый препарат | neogalenisches Mittel |
непереносимость лекарственных препаратов | Arzneimittelunverträglichkeit (SKY) |
нестероидные противовоспалительные препараты | nichtsteroidale Antirheumatika (Zabolotskihmm) |
нефротоксичные препараты | nephrotoxische Mittel (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
никотинзаместительный препарат | Nikotinersatzpräparat (jurist-vent) |
новогаленов препарат | neogalenisches Mittel |
новогаленовый препарат | neogalenisches Mittel |
ноотропные препараты | Nootropika pl Nootropikum, n (Мостовая) |
нормотимический препарат -ое средство | Phasenprophylaktikum (marinik) |
окрашенный препарат | Färbepräparat (jurist-vent) |
отмена лекарственного препарата | Absetzen des Medikaments (Лорина) |
отмена препарата | Absetzen des Arzneimittels (Oksana) |
отмена препарата | Therapieabbruch (Прочие контексты не подходят. Malligan) |
отметка врача на рецепте о невозможности замены лек.препарата более дешёвым | aut idem-Kreuz (solo45) |
отпечаток-препарат | Kontaktpräparat |
отпечаток-препарат | Abklatschpräparat |
отпечаточный препарат | Kontaktpräparat |
отпечаточный препарат | Abklatschpräparat |
ОТС-препараты | OTC-Arzneimittel (marinik) |
офтальмологический/глазной препарат | Ophthalmikum (marinik) |
патологическое накопление контрастного препарата | pathologische Kontrastmittelaufnahme (Лорина) |
патологоанатомический препарат | pathologisch-anatomisches Präparat |
переносимость во время приёма препарата | Akutverträglichkeit (Лорина) |
переносимость во время приёма препарата в отличие от долгосрочного побочного эффекта | akute Verträglichkeit (Nikita S) |
перерыв в применении препарата | Auslassversuch (norbek rakhimov) |
переход от парентерального введения препарата к пероральному приёму | Oralisierung (tanchen_86) |
пероральные препараты | orale Medikamente (dolmetscherr) |
питательный препарат | Diätetikum |
побочные эффекты лекарственных препаратов | Arzneimittelnebenwirkungen (folkman85) |
поливитаминный препарат | Multivitaminpräparat (jurist-vent) |
поливитаминный препарат | Polyvitaminpräparat |
постепенная отмена препарата | ausschleichendes Absetzen des Präparats (jurist-vent) |
Правила организации производства лекарственных препаратов | AMBO (vadim_shubin) |
Правила организации производства лекарственных препаратов | Arzneimittelbetriebsordnung (vadim_shubin) |
препарат АКТГ с удлинённым действием | Depot-ACTH |
препарат АКТГ с удлинённым действием | Depot-Corticotropin (Antirheumatikum, Antiallergikum) |
препарат АКТГ с удлинённым действием | Depot-Acethropan |
препарат АКТГ с удлинённым действием | adrenokortikotropes Hormon des Hypophysenvorderlappens mit Depotwirkung |
препарат АКТГ с удлинённым действием | ACTH-zink-phosphat |
препарат АКТГ-цинк-фосфат | Depot-Acethropan |
препарат АКТГ-цинк-фосфат | Depot-ACTH (Antirheumatikum, Antiallergikum) |
препарат АКТГ-цинк-фосфат | adrenokortikotropes Hormon des Hypophysenvorderlappens mit Depotwirkung |
препарат АКТГ-цинк-фосфат | ACTH-zink-phosphat |
препарат аппендэктомии | Appendektomiepräparat (Лорина) |
препарат АСД | Präparat ASD (aus den Geweben von Tieren gewonnenes, teerähnliches Präparat zur Behandlung von Ekzemen) |
препарат выбора | Erstlinientherapie (OlgaST) |
препарат выбора | Mittel der ersten Wahl (OlgaST) |
препарат ДДТ | Dichlordiphenyltrichloräthan |
препарат длительного действия | Depotpräparat |
препарат длительного приёма | Dauermedikation (paseal) |
препарат железа | Eisenpräparat (Лорина) |
препарат К-3 | Präparat K-3 (Desinsektionsflüssigkeit; zum Imprägnieren von Wäsche, Vorbeugungsmittel gegen Läusebefall) |
препарат К | Präparat K (Desinsektionsflüssigkeit; zum Imprägnieren von Wäsche, Vorbeugungsmittel gegen Kleiderläuse) |
препарат крови | Blutprodukt (Vadim Rouminsky) |
препарат крови | Blutpräparat (marinik) |
препарат магния | Magnesiumpräparat (SKY) |
препарат-мазок | Ausstrichpräparat |
препарат-мазок | Abstrichpräparat |
препарат-мазок на предметном стекле | Objektträgerausstrichpräparat |
препарат мужских половых гормонов | Mittel aus männlichen Sexualhormonen |
препарат мужских половых гормонов | Steroid (das sich in den Testes findet) |
препарат мужских половых гормонов | Androgen |
препарат на основе солодки | Süßholzpräparat (jurist-vent) |
препарат на основе экстракта из плодов пилообразной пальмы | Sägepalmenpräparat (jurist-vent) |
препарат наперстянки | Digitalispräparat (Präparat aus der Fingerhutpflanze) |
препарат целенаправленного действия | zielgerichtetes Medikament (Oksana) |
препарат-отпечаток | Kontaktpräparat |
препарат-отпечаток | Abklatschpräparat |
препарат плазмы | Plasmaderivat |
препарат платины | Platinpräparat (Andrey Truhachev) |
препарат по необходимости | Bedarfsmedikation (prn, pro re nata (lat.): по мере необходимости darwinn) |
препарат, подавляющий овуляцию | Ovulationshemmer (jurist-vent) |
препарат, подлежащий продаже только через аптеки | apothekenpflichtig (Hell_Raiza) |
препарат, получаемый из человеческой крови | Humanblutpräparat |
препарат продлённого действия | Depotpräparat |
препарат пролонгированного действия | Depotpräparat |
препарат ртути | Quecksilberpräparat |
препарат СК-9 | Präparat SK-9 (Desinsektionsflüssigkeit; Mittel gegen Läusebefall an behaarten Körperstellen) |
препарат, снижающий холестерин | Cholesterin-Senker (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
препарат/средство для лечения глазных болезней/заболеваний | Ophthalmikum (marinik) |
препарат удалённой молочной железы | Mammaablationspräparat (Лорина) |
препарат ФиБС | FiBS (biogenes Stimulans aus dem Destillat des Liman-Schlamms, steril, nach Methode von W.P.Filatow u.a.; Mittel gegen Blepharitis, Konjunktivitis, Keratitis) |
препарат цитоцентрифуги | Zytozentrifugepräparat (Лорина) |
препараты безрецептурного отпуска | OTC-Arzneimittel (marinik) |
препараты гормонов щитовидной железы | Schilddrüsenhormontabletten (Praline) |
препараты замедленного действия | Depotmedikamente (hagzissa) |
препараты, изменяющие течение рассеянного склероза | Präparate, die den Verlauf der MS ändern |
препараты инсулина | Insulinpräparate (dolmetscherr) |
препараты, контролирующие частоту сердечного ритма | frequenzbegrenzende Behandlung (paseal) |
препараты крови | Blutderivate |
препараты от варикозного расширения вен | Antivarikosa (marinik) |
препараты платины | Platin-Derivate (Andrey Truhachev) |
препараты платины | Medikamente auf Platinbasis (Andrey Truhachev) |
препараты платины | platinbasierte Medikamente (Andrey Truhachev) |
препараты пчелиного яда КФ | Bienengiftpräparat (венапиолин-1, КФ-1, венапиолин-2, КФ-2) |
препараты пчелиного яда КФ | Apitoxin (венапиолин-1, КФ-1, венапиолин-2, КФ-2, Antirheumatikum) |
препараты пчелиного яда КФ | Bienengiftpräparate KF (венапиолин-1, КФ-1, венапиолин-2, КФ-2, Venapiolin-1, KF-1, Venapiolin-2, KF-2) |
препараты с моноклональными антителами | Medikamente mit monoklonalen Antikörpern (Midnight_Lady) |
препараты, снижающие свёртываемость крови | blutgerinnungshemmende Medikamente (Immortorosa) |
препараты, снижающие свёртываемость крови | blutverdünner Medikamente (Immortorosa) |
принимаемые препараты | Medikation (SKY) |
приём болеутоляющих препаратов | Schmerzmedikation (Andrey Truhachev) |
приём препарата | Präparateinnahme (IrenaWhite) |
приём препарата в режиме постепенного увеличения дозы | Präparateinnahme in aufsteigender Dosierung (jurist-vent) |
проба с отменой препарата | Auslassversuch (Andrey Truhachev) |
пробная отмена препарата | Auslassversuch (Andrey Truhachev) |
противоаллергические препараты | antiallergische Medikamente (dolmetscherr) |
противовирусные препараты | antivirale Chemotherapeutika (Andrey Truhachev) |
противовирусные препараты | Virustatika (Andrey Truhachev) |
противовирусные препараты | virenhemmende Mittel (Andrey Truhachev) |
противовирусные препараты | Virostatika (Andrey Truhachev) |
противовирусный препарат | Virustatikum (Andrey Truhachev) |
противовирусный препарат | Virostatikum (owant) |
противовоспалительный препарат | Entzündungshemmer (Юрий Павленко) |
противогистаминный препарат | Antihistaminikum (Präparat zur Abschwächung oder Aufhebung der Histaminwirkung im Organismus) |
противогрибковый препарат | Antipilzmittel (marinik) |
противогрибковый препарат | Pilzmittel (Capitoshka84) |
противодементные препараты | Antidementiva (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
противоинфекционные препараты | Antiinfektiva (Andrey Truhachev) |
противокашлевые препараты | Antitussiva (Io82) |
противокашлевый препарат | Hustenstiller (marinik) |
противокашлевый препарат | Antitussivum (лекарственный/лечебный препарат от кашля marinik) |
противокоагулирующий препарат | blutgerinnungshemmendes Medikament (Andrey Truhachev) |
противокоагулирующий препарат | blutgerinnungshemmendes Mittel (Andrey Truhachev) |
противомалярийный препарат | Malariamittel |
противомалярийный препарат | Malariabekämpfungsmittel |
противоопухолевые препараты | Krebsmedikamente (jurist-vent) |
противоопухолевый препарат | antitumorales Medikament (jurist-vent) |
противоревматический препарат | Antirheumatikum (marinik) |
противосифилитический препарат | Syphilismittel |
противосифилитический препарат | Antiluetikum |
противотуберкулёзный препарат | Tuberkulostatikum (Wachstum und Vermehrung der Tuberkelbazillen hemmendes Mittel) |
психотропные препараты | psychotrope Arzneimittel (dolmetscherr) |
психотропные препараты | psychotrope Medikamente (dolmetscherr) |
радиофармацевтический лекарственный препарат | Radiopharmazeutikum (hagzissa) |
радиофармацевтический препарат | Radiopharmakon (paseal) |
радиофармацевтический препарат | Radiopharmazeutikum (paseal) |
радиофармацевтический препарат | radiopharmazeutisches Mittel (EVA-T) |
разработка лекарственных препаратов | Arzneientwicklung (Vorbild) |
ранее назначенные препараты | bisherige Medikation (Andrey Truhachev) |
раствор лекарственного препарата | Arzneimittellösung ( marinik) |
резистентность к противомикробным препаратам | antimikrobielle Resistenz (Andrey Truhachev) |
рекомендуемые препараты | empfohlene Medikation (Andrey Truhachev) |
рентген-контроль удалённого препарата | Präparateradiografie (интраоперационный рентгеновский снимок операционного материала с целью определения полноты резекции опухоли, предварительно помеченной специальными рентгеноконтрастными метками paseal) |
санный ход для движения препарата | Objektschlittenbahn (am Mikrotom) |
свободно продающиеся фармацевтические/лекарственные препараты | OTC-Arzneimittel (marinik) |
склерозирующий препарат | Sklerosierungsmittel (marinik) |
снижающие свёртываемость крови препараты | blutgerinnungshemmende Medikamente (Immortorosa) |
снижающие свёртываемость крови препараты | blutverdünner Medikamente (Immortorosa) |
содержание медицинских препаратов в плазме крови | Medikamentenspiegel (marinik) |
содержание препарата в сыворотке | Serumspiegel (крови marinik) |
сосудистый препарат | Gefäßpräparat (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
сосудорегулирующий препарат | gefäßregulierendes Mittel (Tiny Tony) |
сосудосуживающие препараты | gefäßverengende Medikamente |
стандартизация лекарственных препаратов | Arzneimittelstandardisierung |
стандартный препарат | Standardpräparat |
стекло-препараты | Gewebeschnitte (Schumacher) |
сухой препарат задней доли гипофиза | Hypophysenhinterlappen-Trockensubstanz |
терапевтические препараты | Therapeutika (Vorbild) |
тонкослойный цитологический препарат | dünnschichtzytologisches Präparat (norbek rakhimov) |
тюбик-капельницa, содержащий разовую дозу препарата | Einzeldosenpipette (см. EDP) указ. Dimpassy Guido-Maria-Gabriel) |
употребление препаратов | Gebrauch von Arzneimitteln (Лорина) |
уровень препарата в тканях | Gewebsspiegel (vigilia) |
устойчивость к противомикробным препаратам | antimikrobielle Empfindlichkeit (Andrey Truhachev) |
устойчивость к противомикробным препаратам | antimikrobielle Resistenz (jerschow) |
устойчивость к противомикробным препаратам | Empfindlichkeit gegenüber antimikrobiellen Mitteln (Andrey Truhachev) |
лекарственная устойчивость опухолевых клеток к химиотерапевтическим препаратам | Chemoresistenz (marinik) |
устройство для заключения препаратов под покровное стекло | Eindecker (Nikita S) |
ФВД с лекарственными препаратами | Spasmolysetest (soulveig) |
фиксированные платежи больничных касс за лекарственные препараты | Festbeträge für Arzneimittel |
фитоцидный препарат | Phytozidpräparat |
фитоцидный препарат | Phytozid |
Флебосклерозирующий препарат склерозант | Verödungsmittel (taranka) |
фон препарата лабор. | Präparatehintergrund (Natady) |
химиотерапевтический препарат | Chemotherapeutikum |
химиотерапия препаратами платины | platinbasierter Chemotherapie (Andrey Truhachev) |
химиотерапия препаратами платины | platinhaltige Chemotherapie (Andrey Truhachev) |
химиотерапия препаратами платины | Chemotherapie auf Platinbasis (Andrey Truhachev) |
химиотерапия препаратом платины | platinbasierter Chemotherapie (Andrey Truhachev) |
химиотерапия препаратом платины | platinhaltige Chemotherapie (Andrey Truhachev) |
химиотерапия препаратом платины | Chemotherapie auf Platinbasis (Andrey Truhachev) |
Центральный орган земель по охране здоровья в области лекарственных препаратов и медицинской продукции | ZLC (Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten YaLa) |
цитологический препарат | zytologischer Abstrich |
цитоцентрифугированный препарат | Zytozentrifugenpräparat (jurist-vent) |
экспериментальный препарат | Versuchsmedizin (SKY) |
эстрогенный препарат | Follikelhormon (weibliches Sexualhormon) |
эстрогенный препарат | Oestrogen |
эстрогенный препарат | östrogenes Präparat |
эхо-контрастный препарат | Ultraschallkontrastmittel (paseal) |