Russian | German |
в пределах, предусмотренных законодательством | soweit gesetzlich zulässig (dolmetscherr) |
в предусмотренном законом порядке | in der gesetzlich vorgeschriebenen Art und Weise (viktorlion) |
в предусмотренном законом порядке | nach ständiger Rechtsprechung (Alex Krayevsky) |
в предусмотренных случаях | falls zutreffend (Herr Sommer) |
все тщательно предусмотреть | nichts dem Zufall überlassen (Honigwabe) |
выработка, предусмотренная планом | Produktionssoll |
что-либо готовое, предустановленное, предусмотренное заводом-изготовителем | Vorkonfektion (4uzhoj) |
для отстающих промышленных предприятий предусмотрены дотации | für zurückgebliebene Industriebetriebe sind Subventionen vorgesehen |
если иное не предусмотрено | sofern nichts Gegenteiliges bestimmt ist (rafail) |
заработная плата, предусмотренная тарифным соглашением | Tariflohn |
знать материал, предусмотренный школьной программой | das Schulziel erreichen |
количество, предусмотренное планом | Planmenge |
могущий быть предусмотренным заранее | wägbar |
что-либо может быть предусмотрено заранее | etwas ist wägbar |
мысленно предусмотреть пути обхода отступления | um die Ecke denken (GrebNik) |
на случай плохой погоды предусмотрены иные возможности проведения мероприятия | bei schlechtem Wetter sind für die Veranstaltung Ausweichflugplatz vorgesehen |
не предусмотренный бюджетом | außerehelich |
не предусмотренный планом | außerplanmäßig |
не предусмотренный программой | unprogrammäßig |
не предусмотренный программой | außerprogrammäßig |
обложение налогом дало сумму, превышающую предусмотренную сметой | die Steuer erbrachte ein Mehr gegenüber dem Soll |
поезд, предусмотренный в расписании | Planzug |
поставка товара взамен предусмотренного договором | Aliud-Lieferung |
предусмотренное время | Vorgabezeit (на выполнение работы) |
предусмотренный бюджетом | budgetmaßig |
предусмотренный бюджетом | budgetmäßig |
предусмотренный законом путь | der rechtmäßige Weg (судопроизводства, решения споров и т. п.) |
предусмотренный период эксплуатации | Lebenszeit (relapse) |
предусмотренный планом | planmäßig |
предусмотренный штатами | planmäßig |
предусмотрено посещение музея | es ist ein Besuch im Museum vorgesehen |
предусмотреть все варианты | alle Eventualitäten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все варианты | alle Möglichkeiten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все возможности | alle Eventualitäten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все возможности | alle Möglichkeiten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все неожиданности | alle Eventualitäten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все неожиданности | alle Möglichkeiten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все случаи | alle Eventualitäten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
предусмотреть все случаи | alle Möglichkeiten berücksichtigen (Andrey Truhachev) |
продукция, предусмотренная планом | Produktionssoll |
пройти материал, предусмотренный школьной программой | das Schulziel erreichen |
совершение лицом другого действия, чем то, которое предусмотрено обязательством | Leistung an Erfüllungsstatt |
Товарообмен, предусмотренный соглашением, превысит объём товарообмена предыдущего года примерно на миллиард рублей | der vereinbarte Warenaustausch wird das Volumen des Vorjahres um rund eine Milliarde Rubel übersteigen (ND 10.1. 80) |
увольнение с работы с соблюдением предусмотренных сроков | fristgemäße Kündigung |
усвоить материал, предусмотренный школьной программой | das Schulziel erreichen |
услуги, предусмотренные прейскурантом | Regelleistungen (в сфере бытового обслуживания) |
штаты, предусмотренные планом | Stellenplansoll |
это не было предусмотрено | das war nicht vorhergesehen |