Subject | Russian | German |
gen. | мы предпримем необходимые шаги | wir werden die notwendigen Schritte unternehmen |
gen. | настоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem dringend von einem Schritt abraten |
gen. | не знать, что предпринять | nicht aus noch ein wissen |
gen. | не предпринять | unterlassen (Лорина) |
gen. | она намеревалась предпринять поездку в горы | sie hatte die Absicht, eine Reise ins Gebirge zu unternehmen |
gen. | она собиралась предпринять поездку | sie hatte vor, eine Reise zu unternehmen |
gen. | подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шаги | warten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen |
inf. | предпринять активные действия | in die Hufe kommen (Honigwabe) |
gen. | предпринять атаку | eine Attacke unternehmen |
gen. | предпринять всё зависящее | jede Anstrengung unternehmen (Лорина) |
gen. | предпринять действие | eine Handlung vornehmen (art_fortius) |
gen. | предпринять загородную прогулку | eine Landpartie machen |
mil. | предпринять кавалерийскую атаку | eine Attacke reiten |
mil. | предпринять контратаку | einen Gegenstoß unternehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | предпринять контратаку | aus der Verteidigung heraus selbst angreifen |
fin. | предпринять корректировки курса | Kurskorrekturen vornehmen |
gen. | предпринять меры | Maßnahmen ergreifen (Лорина) |
gen. | предпринять что-либо на свой страх и риск | auf eigene Faust etwas unternehmen |
law | предпринять надлежащие меры | das Notwendige veranlassen |
law | предпринять надлежащие меры | die notwendigen Maßnahmen ergreifen |
law | предпринять надлежащие меры | das Gehörige veranlassen |
mil. | предпринять наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
mil. | предпринять наступление | zum Angriff antreten (Andrey Truhachev) |
gen. | предпринять наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
gen. | предпринять наступление с целью прорыва | einen Vorstoß unternehmen |
gen. | предпринять необходимые шаги | das Gehörige veranlassen |
gen. | предпринять ответные меры | gegensteuern (Alex Krayevsky) |
gen. | предпринять поездку | Reise antreten (wanderer1) |
gen. | предпринять попытку | einen Versuch unternehmen (Лорина) |
trav. | предпринять путешествие | auf Reisen gehen (Andrey Truhachev) |
trav. | предпринять путешествие | eine Reise machen (Andrey Truhachev) |
sport. | предпринять рейд | ein Solo unternehmen (сольный проход) |
sport. | предпринять рейд | einen Sololauf unternehmen (сольный проход) |
sport. | предпринять рейд | einen Alleingang unternehmen (сольный проход) |
gen. | предпринять робкую попытку | einen schüchternen Ansatz zu etwas machen (сделать что-либо) |
gen. | предпринять робкую попытку сделать | einen schüchternen Ansatz zu etwas machen (что-либо) |
gen. | предпринять роковой шаг | einen verhängnisvollen Schritt unternehmen |
gen. | предпринять смелую вылазку | einen kühnen Ausfall unternehmen |
sport. | предпринять сольный проход | zu einem Alleingang ansetzen |
sport. | предпринять сольный проход | zu einem Solo ansetzen |
fin. | предпринять торжественное подписание договора | eine feierliche Vertragsunterzeichnung aufnehmen |
gen. | предпринять туристский поход | eine Wanderung machen |
dipl. | предпринять шаг | eine Demarche unternehmen |
gen. | предпринять шаг | einen Schritt wagen (AlexandraM) |
idiom. | предпринять шаги | Schritte setzen (Лорина) |
sport. | предпринять штурм ворот | zum Sturmlauf ansetzen |
fig. | предпринять экстренные меры | die Notbremse ziehen (Andrey Truhachev) |
law | предпринять юридические действия | Rechtshandlungen vornehmen (art_fortius) |
law | предпринять юридические и прочие действия | Rechtshandlungen und sonstige Handlungen vornehmen (art_fortius) |
gen. | просьбами он заставил его предпринять этот шаг | er hat ihn durch Bitten zu diesem Schritt bewogen |
gen. | распространилась молва, что он хочет предпринять кругосветное путешествие | es verbreitete sich die Fama, er wolle eine Weltreise unternehmen |
gen. | решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem entschieden von einem Schritt abraten |
gen. | теперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие в разгар лета | du musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machen |
gen. | угрозами он заставил его предпринять этот шаг | er hat ihn durch Drohungen zu diesem Schritt bewogen |
gen. | что бы мне предпринять сегодня вечером? | was wollen wir heute abend noch unternehmen? |
gen. | что вы намерены предпринять? | was gedenken Sie zu unternehmen? |
gen. | что предпринять | sich nicht zu raten und zu helfen wissen |
gen. | что против этого можно предпринять? | was kann man dagegen tun? |
gen. | это касается нас всех, и мы должны что-нибудь предпринять против этого | das betrifft uns alle, und wir müssen dagegen etwas unternehmen |
gen. | я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги | ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen |