DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предписание | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawадминистративное предписаниеOrdnungsvorschrift
lawадминистративное предписаниеVerwaltungsvorschrift
wood.административное предписание о бывшей в употреблении древесинеAltholzverordnung (в Германии Olga_german)
lawАдминистративное предписание Саксонского Федерального министерства юстиции по обработке дел, связанных с поземельной книгойVwVBGBS (Verwaltungsvorschrift des Sächsischen Staatsministeriums der Justiz über die Behandlung von Grundbuchsachen (VwV Grundbuchsachen – VwVBGBS) Andrewjo)
gen.Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVerwaltungsvorschriften zur Verordnung über den Bildungsgang und die Abiturprüfung in der gymnasialen Oberstufe (ich_bin)
gen.Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVVzAPO-GOSt (ich_bin)
lawакт, содержащий благоприятствующие и обременяющие предписанияVerwaltungsakt mit Doppelwirkung
f.trade.арбитражное предписаниеArbitragevorschrift
lawбезотлагательное предписаниеunaufschiebbare Anordnung
fin.биржевые предписанияBörsenvorschriften
gen.в обход всех предписанийunter Umgehung der Vorschriften
gen.в соответствии с предписаниемvorschriftshalber
lawв соответствии с предписаниемvorschriftsgemäß
gen.в соответствии с предписаниемgemäß der Vorschrift
gen.в соответствии с предписаниемder Vorschrift gemäß
lawв соответствии с предписаниямиgemäß den Vorschriften (Лорина)
lawв соответствии с предписаниямиnach den Vorschriften (Лорина)
lawв соответствии с предписаниями законаnach den gesetzlichen Vorschriften (Лорина)
f.trade.валютное предписаниеDevisenregelung
f.trade.валютные предписанияDevisenbestimmungen
lawвалютные предписанияDevisenvorschriften
econ.Внешнеторговые предписанияAußenwirtschaftsverordnung AWV (IKras)
med.вопреки предписаниям врачаentgegen ärztlicher Anweisung (Andrey Truhachev)
med.вопреки предписаниям врачейentgegen ärztlicher Anweisung (Andrey Truhachev)
gen.выдавать предписанияAuflagen erteilen (jurist-vent)
f.trade.выполнять предписаниеdie Vorschrift erfüllen
gen.государственные постановления и предписания, регламентирующие импортEinfuhrbestimmungen
gen.давать кому-либо предписанияjemandem Vorschriften machen
transp.Директивы и предписания дорожного ведомства Австрии RVSRichtlinien und Vorschriften für das Straßenwesen RVS (Detschland_ueber_Alles)
lawдисциплинарное предписаниеDisziplinarvorschrift
railw.Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке грузовEinheitliche Rechtsvorschriften zum Vertrag über internationale Eisenbahngüterbeförderung (Лорина)
gen.если ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ногиwenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommen
lawзаконное предписаниеNormativbestimmung
lawзаконное предписаниеgesetzliche Bestimmung
lawзаконное предписаниеauf einem Gesetz beruhende Anordnung
meat.замораживание, соответствующее предписаниюvorschriftmäßiges Gefrieren
meat.замораживание, соответствующее предписаниюvorschriftsgemäßes Gefrieren
comp.знания в форме предписанийWissen in Form von Vorschriften
gen.импортные предписанияEinfuhrbestimmungen (Лорина)
invest.Капиталовложение-Предписание по отчетности и оценкеKapitalanlage-Rechnungslegungs- und -Bewertungsverordnung (KARBV Vorbild)
mil.командировочное предписаниеDienstreiseauftrag (Andrey Truhachev)
mil.командировочное предписаниеDienstauftrag
mil.командировочное предписаниеMarschbefehl
lawконсультант по вопросам выполнения предписаний законаCompliance-Berater (Александр Рыжов)
lawконсультант по вопросам предписаний законаCompliance-Berater (Александр Рыжов)
lawконсультант по вопросам соблюдения предписаний законаCompliance-Berater (Александр Рыжов)
econ.контрольное предписаниеKontrollbescheid (финансового органа)
fin.кредитные предписанияKreditvorschriften
lawлица с отсрочкой исполнения предписания покинуть пределы страныGeduldete (dolmetscherr)
railw.маршрутное предписаниеWegevorschrift
tech.местные предписанияortsübliche Vorschriften (Nilov)
tech.местные предписанияlokale Bestimmungen (Nilov)
lawместные предписанияortsrechtliche Bestimmungen (dolmetscherr)
tech.местные предписанияörtliche Vorschriften (dolmetscherr)
tech.местные предписанияlokale Richtlinien (Nilov)
obs., mil.мобилизационное предписаниеGestellungsbefehl
gen.мобилизационное предписание австр.Bereitstellungsschein, -es, -e (Выдается гражданам, обязанным проходить альтернативную гражданскую службу, на случай объявления чрезвычайной ситуации. В предписании указывается время и место сбора в случае мобилизации. basurmann)
mil.мобилизационное предписаниеMobilmachungsverordnung
gen.мобилизационное предписаниеEinberufungsbefehl (marinik)
nautic.навигационные предписанияSchiffahrtsvorschriften
nautic.надводный борт согласно предписаниям классификационного обществаgesetzlicher Freibord
tax.налоговые предписанияSteuervorschriften (Лорина)
lawнарушение административных предписанийPolizeivergehen
lawнарушение административных предписанийPolizeiübertretung
fin.нарушение банковских предписанийVerstoß gegen Vorschriften der Bank
gen.нарушение предписанияdie Verletzung einer Vorschrift
lawнарушение предписания о ценахPreisvergehen
lawнарушения административных предписанийOrdnungsverstöße
gen.нарушить предписанияsich gegen die Vorschriften vergehen
lawнационализация собственности в результате другого правового предписанияLegalenteignung
lawнационализация собственности по закону или в результате другого правового предписанияLegalenteignung
gen.Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN ENA-Abweichung (vikust)
tech.национальное предписаниеLandesvorschrift (Александр Рыжов)
fin.национальные налоговые предписанияnationale Steuervorschriften
book., uncom.не верующий в бога и не соблюдающий предписаний религииareligiös
book., uncom.не верующий в бога и не соблюдающий предписаний религииirreligiös
lawне выполнять предписания о соблюдении определённой формыFormvorschriften verletzen
gen.независимый от догм и предписанийfreigeistig (в первую очередь церковных)
offic.необходимо точно руководствоваться предписаниемman wolle die Vorschrift genau beachten!
mil.необязательное предписаниеKannvorschrift (устава, наставления, приказа)
rudeникчёмные предписанияVerordnungskram (anoctopus1)
gen.новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписанияder neue Chef hat manche Vorschriften gelockert
vet.med.Номер, согласно Предписанию по контролю за оборотом скотаViehverkehrsverordnungsnummer (этим номером маркируется каждая туша после убоя (ФРГ) Elena Beier)
lawнормативное предписаниеnormative Weisung
lawнормативное предписаниеNormatiworschrift
lawнормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзораPlanvorlagemonopol (ФРГ)
ed.нормативно-методические предписанияAusbildungsvorschriften (juste_un_garcon)
fin.нормативные предписанияNormativvorschriften
gen.нравственные предписанияmoralische Vorschriften
lawобжалование нарушения судом процессуального предписанияRüge der Verletzung einer Prozessvorschrift
gen.обойдусь без твоих предписанийdu hast mir nichts vorzuschreiben
gen.обойти предписаниеeine Vorschrift umgehen
patents.обход предписанияUmgehung einer Vorschrift
lawобщее предписаниеGeneralerlass
lawобщие предписанияRahmenvorschriften
lawобщие предписания федерацииRahmenlosvorschriften des Bundes (ФРГ)
econ.Общие тарифные предписанияAllgemeine Tarifvorschriften
patents.общие федеральные предписанияRahmenvorschriften des Bundes (ФРГ, Австрия, Швейцария)
lawобязательное правовое предписаниеSollvorschrift
lawобязательное предписание по охране трудаverbindliche Arbeitsschutzanweisung
lawоговорка о возможности наложения обязательств/предписанийAuflagenvorbehalt (uzbek)
lawограничительное предписаниеeinschränkende Vorschrift
lawограничительное предписаниеRahmenvorschrift
gen.он действует по предписаниюer handelt reglementmäßig
gen.он чувствовал себя связанным предписанием судаer fühlte sich an die Weisung des Gerichts gebunden
fin.ослабление предписанийLockerung der Bestimmungen
fin.ослабление предписанийLockerung der Vorschriften
fin.ослабление предписанийAbschwächung der Bestimmungen
lawособое предписаниеSondervorschrift
gen.оставить лазейки для нарушения предписанияeine Vorschrift durchlöchern
auto.отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движениюAbw. v. d. Vorschr. d. Stvzo (Лорина)
auto.отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движениюAbweichung von den Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnung (Лорина)
gen.отклоняться от предписанияvon der Vorschrift abweichen
gen.отступать от предписанияvon der Vorschrift abweichen
lawофициальное предписаниеbehördliche Vorschrift
gen.официальное предписаниеbehördliche Auflage (Alex Krayevsky)
econ.официальные предписанияbehördliche Vorschriften (dolmetscherr)
lawпереходные предписанияÜbergangsvorschriften
fin.письменное предписаниеVorschrift
lawписьменное предписание, даваемое судьёйSchriftformel
mil.письменное предписание на право инспекцииschriftlicher Kontrollauftrag
mil.письменное предписание на право контроляschriftlicher Kontrollauftrag
lawплановое предписаниеPlananweisung
fin.плановые предписанияPlanvorschriften
gen.по предписаниюder Vorschrift gemäß
gen.по предписаниюlaut Bericht
gen.по предписаниюvorschriftsmäßig
gen.по предписаниюreglementarisch
lawпо предписаниюvorschriftsgemäß
lawпо предписаниюauf Anordnung
gen.по предписаниюnach Vorschrift
shipb.по предписаниюvorschriftsmäßig
gen.по предписаниюnach Diktat
gen.по предписаниюnach dem Bericht
gen.по предписаниюverordnungsgemäß
med.по предписанию врачаauf ärztliche Anordnung (Лорина)
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Vorschrift
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Verordnung
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Anweisung
med.по предписанию, по совету врачаlaut nach dem Bericht (... EVA)
lawпо предписаниямnach den Vorschriften (Лорина)
lawпо предписаниямnach Vorschriften (Лорина)
gen.по предписаниямnach Vorgaben (Лорина)
lawповедение, противоречащее предписаниям полицииPolizeiwidrigkeit
math.поисковое предписаниеNachfrage
math.поисковое предписаниеRechercheauftrag
math.поисковое предписаниеFrageprofil
tech.поисковое предписаниеRechechevorschrift
automat.поисковое предписаниеSuchvörschrift
automat.поисковое предписаниеSuchbefehl
mil.поисковое предписаниеRecherchevorschrift
lawполицейские предписания по проведению строительных работbaupolizeiliche Vorschrift
lawположение об исполнении закона об упорядочении кадастра и других предписаний в области вещного праваSachenR-DV (Verordnung zur Durchführung des Grundbuchbereinigungsgesetzes und anderer Vorschriften auf dem Gebiet des Sachenrechts Хёльцель Елена)
lawположительное предписаниеpositive Satzung
lawПостановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходовAbfallverbringungsbußgeldverordnung (смотр. – Verordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von Abfällen Fesh de Jour)
lawПостановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходовVerordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von Abfällen (– Abfallverbringungsbussgeldverordnung – AbfVerbrBussV Fesh de Jour)
lawправовое предписаниеRechtsvorschrift
lawправовое предписаниеRechtsverordnung
lawправовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличииFiktion (academic.ru GrebNik)
gen.правовые предписания, направленные на защиту общественного порядкаöffentliches Ordnungsrecht (tatiana-bychkova)
econ.правовые предписания по вопросам налога с оборотаUmsatzsteuerrecht
lawправоохранительное предписаниеSchutzvorschrift
lawпредоставление полномочий правительству на издание правовых предписанийErmächtigung zum Erlass von Rechtsvorschriften (имеющих силу закона)
fin.предписание администрацииVerwaltungsvorschrift
tech.Предписание в отношении моющих средствDetergenzienverordnung (Vladimir Shevchenko)
tech.Предписание в отношении опасных материаловGefStofV (Vladimir Shevchenko)
auto.предписание вести т/с ближе к правому краю проезжей частиRechtsfahrgebot (см. § 2 абз. 2 StVO, а также исключения в § 7 StVO; см. также п. 9.4 ПДД РФ bundesmarina)
med.предписание врачаärztliche Anordnung (dolmetscherr)
gen.предписание врачаMedikation
gen.предписание врачаärztliche Verordnung
gen.предписание врачаRezept
patents.предписание Всемирной конвенции по охране авторских правWUA-Vorschrift (Лорина)
lawпредписание выездаAusweisung
lawпредписание гигиеныHygienevorschrift
mining.предписание горного надзораBergpolizeivorschrift
mil., Germ.предписание "Дисциплинарные права офицеров"Erlass über die Disziplinargewalt von Offizieren
med.предписание для владельца регистрационного удостоверенияZulassungsauflage (vdengin)
lawПредписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового праваEuGVVO (alaudo)
fin.предписание законаGesetzbestimmung
lawпредписание законаRechtsvorschrift
house.Предписание № 3 "Закона о безопасности оборудования"3. GSGV (Dritte Verordnung zum Gerätesicherheitsgesetz Vaszlav_)
railw.предписание, запрещающее совместное хранениеZusammenladeverbot (разных грузов)
shipb.предписание инспектораBeauflagung (классификационного органа)
food.ind.предписание, касающееся пищевых продуктовLebensmittelverordnung
gen.предписание, касающееся подготовки питательной водыTrinkwasser-Aufbereitungsverordnung
brew.предписание, касающееся подготовки питьевой водыTrinkwasser-Aufbereitungverordnung
brew.предписание, касающееся подготовки питьевой водыTrinkwasserverordnung
gen.предписание, касающееся подготовки питьевой водыTrinkwV (Trinkwasserverordnung dolmetscherr)
brew.предписание, касающееся технических требованийVerordnung über die technischen Anforderungen
econ.предписание контрольного финансового органаKontrollbescheid
lawпредписание конфиденциальностиVertraulichkeitsbestimmung (promasterden)
mil.предписание на право инспекцииKontrollauftrag
mil.предписание на право контроляKontrollauftrag
lawпредписание начальстваobrigkeitliche Vorschrift
lawпредписание, невыполнение / нарушение которого грозит наложением наказанияstafbewehrte Weisung (maki)
railw.предписание о внесении изменений в график движенияFahrplananordnung
fin.предписание о выдаче денегGeldanweisung
patents.предписание о доплатеNachzahlungsanordnung
lawпредписание о заключении договораAnweisung zum Vertragsabschluss
patents.предписание патентного ведомства о засекречиванииGeheimhaltungsanordnung (патента на изобретение)
econ.предписание о калькуляции ценPreise-Rechnungsvorschrift
econ.предписание о калькуляции ценRV Preise-Rechnungsvorschrift
lawпредписание о передаче дела в компетентный судÜbergangsvorschrift
fin.предписание о платежеZahlungsorder
fin.предписание о платежеZahlungsanweisung
econ.предписание о порядке исполненияDurchführungsvorschrift
econ.предписание о порядке исчисления ценPreiserrechnungsvorschrift
econ.предписание о порядке отгрузкиVersandvorschrift
econ.предписание о порядке отгрузкиVersandanweisung
shipb.предписание о порядке отправкиVersanddisposition (груза)
shipb.предписание о порядке отправки груза на суднеVerschiffungsvorschrift
lawпредписание о пошлинахGebührenvorschrift (Лорина)
econ.предписание о прекращении деятельности предприятияBetriebsuntersagung (напр., в случае нарушения каких-либо правил)
lawпредписание о приглашенииLadungsvorschrift (на собрание Лорина)
gen.Предписание о пригодности к профобучениюAEVO (elka1301)
lawпредписание о признанииAnerkennungsvorschrift (Veronika78)
relig.предписание о приёме дозволенной пищиSpeisegesetz
railw.предписание о проветривании помещенияLüftungsvorschrift (для хранения грубое, требующих особого содержания)
lawпредписание о разделе наследстваErbteilungsvorschrift
abbr.Предписание о системе сигнализацииSVV (Signalisationsverordnung SBSun)
lawпредписание о смягчении наказанияStrafmilderungsvorschrift
lawпредписание о соблюдении определённой формыFormgebundenheit
lawпредписание о соблюдении определённой формыFormvorschrift (напр., при заключении сделок)
lawпредписание о соблюдении определённой формыFormvorschrift
mil.предписание о соблюдении определённой формыFormvorschrift (напр., в служебной переписке)
lawпредписание о соблюдении сроковFristvorschrift (Лорина)
econ.предписание о соблюдении установленной формыFormvorschrift
fin.предписание о стоимостиWertvorschrift (Лорина)
auto.предписание о топливеBetriebsstoff-Vorschrift (Лорина)
auto.предписание о топливеBeVo (Лорина)
econ.Предписание о финансовом анализеFinAnV Finanzanalyseverordnung (Finanzanalyseverordnung truljalja)
lawпредписание о формеFormvorschrift
econ.предписание о ценахPreisvorschrift
patents.предписание об использованииBenutzungsanordnung
fin.предписание об оплатеZahlungsvorschrift (Лорина)
patents.предписание об оплате расходовNachzahlungsanordnung (напр., патентного ведомства или патентного суда; от уплаты которых участник процесса был временно освобождён на основании "права бедности"; ФРГ)
econ.предписание об отгрузкеVersandanweisung
lawпредписание об оценкеBewertungsvorschrift (Лорина)
tech.предписание об упаковках готовой продукцииFertigpackungsverordnung (Nilov)
econ.предписание об условиях отправкиVersandbestimmung (товаров)
OHSпредписание об эксплуатационной безопасностиBetriebssicherheitsverordnung (ВВладимир)
auto.предписание, ограничивающее массу или нагрузкуGewichtsvorschrift (напр., передаваемую на дорогу через мост автомобиля)
auto.предписание, ограничивающее нагрузкуGewichtsvorschrift
lawпредписание осуществить контрольKontrollauftrag
lawпредписание относительно театральной постановкиAufführungsvorschrift
busin.предписание отправителем пути следования грузовLeitungsvorschrift
econ.предписание по вопросам ценообразованияPreisbildungsvorschrift
sport.предписание по выполнению упражненияÜbungsanordnung
nucl.pow.предписание по защите от излученияStrahlenschutzvorschrift
nucl.pow.предписание по защите от излученияStrahlenschutzverordnung
weld.предписание по изготовлению и эксплуатации газогенераторовAzetylenverordnung
manag.предписание по использованиюNutzungsbestimmung
polym.предписание по использованию растворителяLösungsmittelverordnung
abbr.Предписание по контролю за оборотом скотаVVVO (Viehverkehrsverordnung. Предписание по контролю за оборотом скота. Оно было принято с целью предотвращения угона скота. wiki.tran.su)
auto.предписание по отработавшим газамAbgasvorschrift (Александр Рыжов)
nucl.pow.предписание по охране окружающей средыUmweltschutzanordnung
lawпредписание по охране трудаArbeitsschutzvorschrift
lawпредписание по охране трудаArbeitsschutzanweisung
lawпредписание по охране трудаArbeitsbestimmung
auto.предписание по перевозке опасных грузовGefahrgutverordnung Straße (Александр Рыжов)
fire.предписание по пожарной безопасностиFeuVO (Schumacher)
fire.предписание по пожарной безопасностиVerordnungsverordnung (Schumacher)
abbr.Предписание по правилам дорожного движенияVRV (SBSun)
sport.предписание по проведению тренировкиÜbungsanordnung
lawпредписание по противопожарной защитеBrandschutzanordnung
weld.предписание по сваркеSchweißbestimmung
manag.предписание по составлению отчётностиRechnungslegungsvorschrift
polygr.предписание по упаковкеVerpackungsverordnung
lawпредписание по урегулированию ценPreisregelungsvorschrift
auto.предписание по уходуBehandlungsvorschrift
railw.предписание по уходуPflegevorschrift
food.ind.предписание по эксплуатации крупных теплотехнических установокGroßfeuerungsanlage-Verordnung
lawпредписание полицииPolizeiveifügung (als individueller Rechtsakt)
lawпредписание полицииPolizeiverfügung (определённому лицу)
gen.предписание полицииPolizeiverfügung (определенному лицу)
lawпредписание полиции о паспортахpasspolizeiliche Vorschrift
gen.предписание, предоставляющее свободу выбораKann-Bestimmung
lawпредписание провести проверкуKontrollauftrag
food.ind.предписание санитарного надзораHygienevorschrift
rel., christ.предписание сохранения в тайнеdisciplina arcani (практика поэтапного допуска новых членов к культу и аспектам вероучения, связанная с необходимостью поэтапного наставления в истинах христианской веры academic.ru maxkuzmin)
rel., christ.предписание сохранения в тайнеArkanum (практика поэтапного допуска новых членов к культу и аспектам вероучения, связанная с необходимостью поэтапного наставления в истинах христианской веры academic.ru maxkuzmin)
lawпредписание союзаBundesverordnung
mil., artil.предписание старшему команды при перевозкеMarschroute
lawпредписание суда несовершеннолетнимWeisung gegenüber Jugendlichen
patents.предписание судьи участникам процесса уточнить их позицииAufklärungsanordnung (напр., судьи патентного суда)
construct.предписание техники безопасностиArbeitsschutzanordnung (ASAO)
lawпредписание федерацииBundesverordnung
busin.предписание фиксированной ценыPreisvorschrift (напр., в государственных предприятиях)
gen.предписание явиться во фракеFrackzwang
lawпредписания административного органа по надзору за строительствомbaubehördliche Vorschriften (Лорина)
insur.предписания правила безопасностиSicherheitsvorschriften
tech.предписания безопасностиSicherheitsverordnungen (Nilov)
avia.предписания в авиацииLufttüchtigkeitsvorschriften
SAP.Предписания внешней торговлиAußenwirtschaftsgesetz (Паша86)
trav.предписания для ночных мартовNachtmarschvorschriften
sport.предписания для ночных маршрутовNachtmarschvorschriften
fin.предписания Европейской ассоциации свободной торговлиEFTA-Vorschriften (Лорина)
gen.предписания законаgesetzliche Vorschriften (Nilov)
fin.предписания закона о биржеVorschriften des Börsengesetzes
lawпредписания Закона о правовом положении чиновниковbeamtenrechtliche Vorschriften (Лорина)
lawпредписания и правилаRegeln und Vorschriften (Andrey Truhachev)
gen.предписания, касающиеся питьевой водыTrinkwasserverordnung
lawпредписания о заверенииBeglaubigungsvorschriften (Лорина)
sec.sys.предписания о защите данныхDatenschutzvorschriften (Лорина)
lawпредписания о защите молодёжиJugendschutzvorschriften (Лорина)
weld., abbr.предписания о качестве и условия поставкиTGL
econ.предписания о порядке ведения бухгалтерского учётаBuchführungsrichtlinien
pharm.предписания о регистрации препаратовZulassungsvorschriften (Лорина)
lawпредписания о соблюдении сроковFristvorschriften (Лорина)
lawпредписания о топочных установках и хранении топливаFeuerungsverordnungen (Множ. число. Verordnung über Feuerungsanlagen und Brennstofflagerung – Die Verordnung über Feuerungsanlagen und Brennstofflagerung (Feuerungsverordnung – FeuVO) ist die rechtliche Grundlage für das Aufstellen und Betreiben von Feuerungsanlagen. Sie gilt für Feuerstätten, Wärmepumpen und Blockheizkraftwerke die der Beheizung von Räumen und zur Warmwasserversorgung dienen, sowie für Gas-Haushalt-Kochgeräte. Feuerungsverordnungen werden von den einzelnen Bundesländern aufgrund ihrer Bauordnungen herausgebracht. Die Bezirksschornsteinfeger überwachen die Einhaltung der Vorschriften der Feuerungsverordnungen. Dominator_Salvator)
construct.Предписания об общих условиях основного обеспечения бытовых потребителей и дополнительного обеспечения газом из сети низкого давленияGasGVV (Malligan)
f.trade.предписания об отгрузкеVersandvorschriften (pl.)
fin.предписания органов контроляBestimmungen der Aufsichtsbehörden
tech.предписания отраслевых страховых обществBGV (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
tech.предписания отраслевых страховых обществVBG (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
tech.предписания отраслевых страховых обществVorschriften der Berufsgenossenschaften (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
tech.предписания отраслевых страховых обществBerufsgenossenschaftliche Vorschriften (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
tech.предписания по защите от электромагнитных воздействийEMV-Vorschriften (Nilov)
auto.предписания по используемым материаламBetriebsstoffvorschriften (eye-catcher)
trav.предписания по скало лазаниюKletterregeln
tech.предписания по монтажуInstallationsvorschriften (dolmetscherr)
fin.предписания по обобщению счетовVorschriften für die Zusammenfassung von Konten (ichplatzgleich)
Germ.Предписания по обращению с веществами, загрязняющими водуVerwaltungsvorschrift wassergefärdende Stoffe (igisheva)
water.suppl.предписания по обслуживаниюBedienungsvorschriften
construct.предписания по оформлениюGestaltungsvorschriften (Лорина)
met.предписания по оформлению чертежей поковокRichtlinien für Schmiedestückzeichnungen
tech.предписания по охране трудаArbeitnehmerschutzvorschriften (Александр Рыжов)
lawпредписания по переводуTransfervorschriften (иностранной валюты)
nautic.предписания по пожарной безопасностиFeuerschutzvorschriften
tech.Предписания по предотвращению несчастных случаевUnfallverhütunsvorschriften (dolmetscherr)
lab.law.Предписания по предотвращению несчастных случаев на производстве, "Принципы предотвращения" BGV A1BGV A1 Berufsgenossenschaftliche Vorschriften (Donia)
construct.Предписания по предотвращению несчастных случаев на производстве, "Принципы предотвращения" BGV A1Unfallverhütungsvorschriften (Предписания по предупреждению несчастных случаев Вадим Дьяков)
lab.law.Предписания по предотвращению несчастных случаев на производстве, "Шум" BGV B3BGV B3 (Donia)
lab.law.Предписания по предотвращению несчастных случаев на производстве, "Электрические установки и средства производства" BGV A3BGV A3 (Donia)
construct.Предписания по предупреждению несчастных случаевUnfallverhütungsvorschrift (Вадим Дьяков)
manag.предписания по проведению контроляPrüfvorschriften
water.suppl.предписания по сохранению окружающей средыUmweltauflage
nautic.предписания по судовождениюSchiffahrtsvorschriften
construct.предписания по теплоизоляцииWärmeschutzverordnung (klare_sicht)
gen.предписания по теплоизоляцииWschVo (Wärmeschutzverordnung Zwillinge)
product.Предписания по технике безопасностиUnfallverhütungsvorschriften (Detschland_ueber_Alles)
lab.law.предписания по технике безопасностиSicherheitsvorschrift (promasterden)
wood.предписания по технике безопасностиSicherheitsrichtlinien (напр., при использовании машин и инструментов)
product.Предписания по технике безопасностиUVV (Detschland_ueber_Alles)
lawпредписания по технике безопасностиSicherheitsvorschriften
product.Предписания по технике безопасности и охране трудаVorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz (Detschland_ueber_Alles)
product.Предписания по технике безопасности и охране трудаVSG (Detschland_ueber_Alles)
tech.предписания по установке электрооборудования в взрывоопасных помещенияхElexV (Nilov)
f.trade.предписания по хранениюSicherungsvorschrift
water.suppl.предписания по эксплуатацииBedienungsvorschriften
f.trade.предписания портовых властейVorschriften von Hafenbehörden
tech.предписания производителяHerstellervorgabe (4uzhoj)
shipb.предписания разгрузкиEntladevorschriften
forexпредписания, регламентирующие порядок осуществления валютных операцийDevisenvorschriften (Лорина)
tech.предписания Союза немецких электротехниковVDE (Queerguy)
patents.при нарушении предписанияbei Zuwiderhandlung
f.trade.придерживаться предписанияsich an die Anweisung halten
gen.принимать лекарство строго по предписаниюdie Medizin streng nach Vorschrift einnehmen (врача)
lawпроверка действенности правовых предписаний административными судамиNormenkontrolle durch Verwaltungsgerichte
lawсудебная проверка действительности правовых предписанийNormenkontrolle
lawпроверка депутатом действенности определённых правовых предписанийabstrakte Normenkontrolle
lawпроверка правительством федерации, правительством земли или депутатом действенности определённых правовых предписанийabstrakte Normenkontrolle (ФРГ)
lawпроверка судом действенности правового предписания при возникновении конкретного спораkonkrete Normenkontrolle
lawсудебная проверка эффективности правовых предписанийNormenkontrolle
mining.производственное предписаниеBetriebsvorschrift
lawпротивопожарное предписаниеFeuerschutzvorschrift
mil.противоречащий предписаниюvorschriftswidrig
gen.противоречащий предписаниям полицииpolizeiwidrig
patents.противоречить предписаниямVorschriften zuwider handeln
lawпроцессуальное предписаниеVerfahrensregel
lawпроцессуальное предписаниеVerfahrensvorschrift
lawпроцессуальное предписаниеProzessvorschrift
gen.рецептурное предписаниеArzneivorschrift
sociol.ролевое предписаниеRollenvorschift
gen.руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниямиeinhalten
gen.руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниямиbeachten
patents.с соблюдением предписанияvorbehaltlich der Vorschrift
med.санитарное предписаниеSanitätsanordnung
gen.санитарные предписанияGesundheitsvorschriften
construct.Сборник предписанийVorschriftenwerk (Вадим Дьяков)
lawсекретное предписаниеGeheimbefehl
lawсекретное предписаниеGeheimanordnung
gen.сертификационные предписанияZertifizierungsrichtlinien (Александр Рыжов)
lawсистема административных предписанийVorschriftensystem
econ.система валютных предписанииDevisenbewirtschaftung
f.trade.система валютных предписанийDevisenbewirtschaftung
busin.система валютных предписанийDevisenbewirtschaftung (регулирование оборота иностранных платёжных средств с целью стабилизации обменного курса)
lawсистема предписанийVorschriftensystem
gen.следовать строгим предписаниямstrenge Vorschriften befolgen
gen.следовать точным предписаниямgenaue Vorschriften befolgen
offic.следует точно руководствоваться предписаниемman wolle die Vorschrift genau beachten!
math.словесное предписаниеWortvorschrift
lawслужебное предписаниеDienstanweisung
lawслужебное предписаниеDienstordnung
gen.служебное предписаниеDienstvorschrift
lawслужебное предписание для нотариусовDienstordnung für Notarinnen und Notare (Соответствующим нормативным правовым актом в Российской Федерации являются "Правила нотариального делопроизводства" (смотр. Приказ Минюста России от 16.04.2014 N 78 "Об утверждении Правил нотариального делопроизводства", зарегистрировано в Минюсте России 23.04.2014 N 32095 (вместе с "Правилами нотариального делопроизводства", утв. решением Правления ФНП от 17.12.2012, приказом Минюста России от 16.04.2014 N 78) Fesh de Jour)
gen.смягчать предписанияVorschriften lockern
patents.соблюдать предписаниеeine Vorschrift befolgen
gen.соблюдать предписание врачаdie Vorschrift des Arztes befolgen
gen.соблюдать предписанияdie Vorschriften einhalten
gen.соблюдать предписанияdie Vorschriften beachten
gen.соблюдать предписания врача в отношении питанияDiät halten
lawсовокупность правил, связанных с изданием и изменением норм и предписанийVorschriftenwesen (преимущественно административных)
lawсогласно действующим предписаниямnach Maßgabe der bestehenden Vorschriften
lawсогласно действующим предписаниямgemäß den geltenden Vorschriften (wanderer1)
lawсогласно действующим предписаниямden geltenden Vorschriften gemäß
lawсогласно имеющимся предписаниямnach Maßgabe der bestehenden Vorschriften
gen.согласно имеющимся предписаниямnach Maßgabe der bestellenden Vorschriften
gen.согласно новому предписаниюentsprechend der neuen Verordnung
busin.согласно предписаниюvorschriftsgemäß
lawсогласно предписаниюlaut Vorschrift
busin.согласно предписаниюvorschriftsmäßig
gen.согласно предписаниюbestimmungsgemäß (Лорина)
gen.согласно предписаниюder Vorschrift gemäß
gen.согласно предписаниюvorschriftshalber
gen.согласно предписаниюnach Vorschrift
gen.согласно предписаниюlaut Erlass
lawсогласно предписаниямnach den Vorschriften (Лорина)
lawсогласно предписаниямgemäß den Vorschriften (Лорина)
f.trade.согласно предписаниямlaut Vorschriften
tech.согласно предписаниямregelkonform (lsrp_tk)
lawсогласно предписаниям законаnach den gesetzlichen Vorschriften (Лорина)
lawсоответствие использования имущества подопечного предписаниям опекунского советаMündelsicherheit
busin.соответствующий предписаниюvorschriftsgemäß
formalсоответствующий предписаниюreglementmäßig
gen.соответствующий предписаниюvorschriftsmäßig
lawсоответствующий предписаниям опекунского совета об использовании имущества подопечногоmündelsicher
patents.состав суда не соответствовал предписаниямdas Gericht war nicht vorschriftsmäßig besetzt
lawспециальное предписаниеbesondere Bestimmung
sport.спортивно-врачебное предписаниеsportärztliche Vorschrift
gen.строго придерживаться предписанияsich genau an die Vorschrift halten
paraglid.строительное предписаниеBauvorschrift
lawтаможенное предписаниеZollvorschrift
f.trade.таможенное предписаниеzollamtliche Vorschrift
lawтаможенное предписаниеZollbestimmung
gen.технические нормы, предписания о качестве и условия поставкиTechnische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen
wood.технические предписанияtechnische Bestimmungen
tech.технические предписанияtechnische Vorschriften (Лорина)
gen.тщательнейшее следование всем предписаниямdie peinliche Befolgung aller Vorschriften
patents.уклониться от выполнения предписанияeine Vorschrift abdingen
fin.уставные предписанияSatzungsbestimmungen
fin.уставные предписанияBestimmungen der Satzung
lawустановленные предписания о соблюдении определённой формыvorgeschriebene Formvorschriften (Лорина)
lawфедеральный контроль за выполнениями общегосударственных заданий, предписаний и т.д.Bundesauftragsverwaltung (ФРГ aneug16)
meat.хранение, соответствующее предписаниюvorschriftsmäßige Lagerung
mil.циркулярное предписаниеRunderlass
mil.циркулярное предписаниеRundschreiben
math.частичное предписаниеTeilvorschrift
lawштраф за нарушение предписаний полицииPolizeistrafe
ecol.экологические предписанияUmweltrichtlinien (Александр Рыжов)
manag.экологическое предписаниеUmweltauflage
f.trade.экспортные предписанияAusfuhrbestimmungen (pl.)
gen.экспортные предписанияAusfuhrbestimmungen
lawэкспроприация собственности в результате другого правового предписанияLegalenteignung
lawэкспроприация собственности по закону или в результате другого правового предписанияLegalenteignung
gen.это постановление недвусмысленно говорит о том, что прежние предписания более недействительныdiese Verordnung sagt eindeutig, dass die bisherigen Vorschriften nicht mehr gültig sind