DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing праву | all forms | exact matches only
RussianGerman
авторское правоCopyright
авторское правоUrheberrecht
авторское правоAutorenrecht
адвокат-специалист по трудовому правуFachanwalt für Arbeitsrecht (nerzig)
антимонопольное правоKartellrecht
большей частью он правmeistenteils hat er recht
быть на правах служащегоim Angestelltenverhältnis stehen
в известной степени он правer hat gewissermaßen recht
в этом отношении он правinsofern hat er recht
вам предоставляется право выбораdie Wahl steht Ihnen offen
Ведомство по защите здоровья и прав потребителейBehörde für Gesundheit und Verbraucherschutz (dolmetscherr)
Верховный комиссар по правам человекаHochkommissar für Menschenrechte (ООН grafleonov)
во всеуслышание заявлять о своём правеauf sein Recht pochen
военное правоKriegsrecht
военно-уголовное правоMilitärstrafrecht
возникновение и передача вещных правBegründung und Übertragung von dinglichen Rechten (1. Gemäß den allgemeinen Bestimmungen des Österreichischen Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuchs ("ABGB") und dem Österreichischen Allgemeines Grundbuchsgesetz 1955 ("GBG") setzt die Begründung und Übertragung von dinglichen Rechten allgemein einen gültigen Titel und Modus voraus: Согласно общим положениям Австрийского Общего гражданского кодекса (ABGB) и Австрийского общего закона о поземельной книге 1955 г. ("GBG") возникновение и передача вещных прав в общем и целом предполагают наличие юридического титула и модуса Mareyew gzsz)
восстанавливать кого-либо в прежних правахjemanden in seine vorigen Rechte zurückführen
восстановить кого-либо в правахjemanden in seine früheren Rechte einsetzen
выписка из документа о праве собственностиEigentumsnachweis
выставлять своё правоauf sein Recht pochen
горное правоBergrecht
господин нёс какую-то чепуху о правах и свободеder Herr radebrechte etwas von Recht und Freiheit
государственное правоStaatsrechtslehre (как наука)
государственный реестр прав собственности на землю и их обремененийGrundbuch (ein öffentliches Register, in welchem die Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte, die hieran bestehenden Eigentumsverhältnisse und die damit verbundenen Belastungen verzeichnet sind. 4uzhoj)
давать кому-либо правоjemandem das Recht geben
давать правоjemandem das Recht geben (кому-либо)
давать правоermächtigen (на что-либо)
давать правоbefugen zu D
давать правоberechtigen (кому-либо на что-либо)
даже если ты и прав ...zugegeben, dass du recht hast. (Андрей Уманец)
Декларации прав и свобод человекаdie Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (miami777409)
дисциплинарное правоDisziplinarrecht
дисциплинарное правоDisziplinargewalt
доверять правоRecht zugestehen (AlexandraM)
международный договор о праве свободного передвиженияFreizügigkeitsvertrag
договор о предоставлении исключительных правExklusivitätsvereinbarung (Nilov)
доказывать своё правоseine Rechte geltend machen (на что-либо)
доктор обоих правIUD ((ученая степень с лат. Iuris Utriusque Doctor) Little_Bupu)
доктор обоих правDoktor beider Rechte
документ о получении правBelehnungsurkunde (на что-либо)
домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter (часто как подруга дочери хозяев дома)
Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человекаZPEMRK (ich_bin)
Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человекаZusatzprotokoll zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (ich_bin)
дорожное правоVerkehrsrecht (4uzhoj)
Европейская комиссия по правам человекаEuropäische Kommission für Menschenrechte
Европейский суд по правам человекаMenschenrechtsgerichtshof (miami777409)
жизненное правоLebensrecht
жилец, проживающий в квартире на равных правах с другими жильцамиMitmieter
жить у кого-либо на правах члена семьиbei jemandem Familienanschluss haben (напр., о домработнице)
Закон о правах лиц и обществ ЛихтенштейнаPersonen- und Gesellschaftsrecht (paragonadvice.com Argo11)
Закон об авторских правах на литературные и музыкальные произведенияGesetz betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Tonkunst (ФРГ)
закон об охране прав съёмщиков жилых помещенийMietgesetz
закон об уравнении в правах женщин и мужчинGleichberechtigungsgesetz (ГДР 1950 г., ФРГ 1957 г.)
закон об уравнивании прав женщинFrauenförderungsgesetz (с мужчинами (FFG) a_b_c)
Закон по защите прав потребителейKonsumentschutzgesetz
защита правVertretung der Rechte (AlexandraM)
защита прав потребителейVerbraucherschutz (mr-bombastic)
защита прав потребителейSchutz der Verbraucherrechte (mr-bombastic)
защита прав потребителей и благополучия человекаSchutz der Verbraucherrechte und des Menschenwohllebens (Roten)
защита прав ребёнкаKinderrechtsschutz (elka1301)
защита прав человекаWahrung der Menschenrechte (miami777409)
заявление в суд об утверждении в правах наследстваErbgesuch
земельное правоGrundstücksrecht (Vera Cornel)
земельное правоGrundrecht
из высказываний моих товарищей стало ясно, что я правnach den Äußerungen meiner Kameraden wurde es klar, dass ich recht habe
избирательное правоWahlrecht
избирательное правоWahlberechtigung
избирательное право для женщинFrauenwahlrecht
извращать правоdas Recht beugen
издательское правоCopyright
изначальное правоUrrecht (Паша86)
изучать правоdie Rechte studieren
изучать правоJura studieren (на юридическом факультете)
изучать правоJura studieren
изучающий правоrechtsbeflissen
иметь правоermächtigt sein (на что-либо)
иметь правоberechtigt sein (сделать что-либо)
иметь право выбораdie Freiheit haben etwas zu tun (Andrey Truhachev)
иметь право выбораden Aushub haben
иметь право преимущественного проездаvorfahren (напр., на перекрёстке)
иметь право приказыватьjemandem etwas zu befehlen haben (кому-либо что-либо)
иметь право приказыватьjemandem etwas zu befehlen haben (что-либо; кому-либо)
иметь право пройтиdurchdürfen (через что-либо)
иметь право распоряжатьсяHerr im Hause sein
имеющий правоanspruchsberechtigt (на что-либо)
имеющий право быть выбранным судебным заседателемschöffenbar
имеющий право гражданстваniedergelassen
имеющий право гражданстваheimatberechtigt
имеющий право гражданстваheimatgenössig
имеющий право контроляkontrollberechtigt
имеющий право наследованияnachfolgeberechtigt
имеющий право отдавать распоряженияweisungsberechtigt
имеющий право отдавать распоряженияweisungsbefugt
имеющий право подписиunterschriftsberechtigt
имеющий право преемстваnachfolgeberechtigt
имеющий право управленияfahrberechtigt (напр., автомобилем)
имеющий право участияspielberechtigt (в игре и т. п.)
императивное правоzwingesdes Recht (Tiraspol; zwingendes Recht Лорина)
институт прав человекаEinrichtung der Menschenrechte (AlexandraM)
институт прав человекаInstitution der Menschenrechte (AlexandraM)
ипотечное правоRealplandrecht
исключительное правоAlleinrecht
исключительное правоExklusivrecht (напр., публикации)
исключительное правоAusnahmerecht
исключительное правоAlleinberechtigung
Комиссия ООН по правам человекаMenschenrechtskommission der UNO
компания CBS заявляет о праве на товарный знак на так называемые устройства, контролирующие курсор/управляющие курсоромCBS beansprucht die Markenrechte für sogenannte Cursor-Kontrollgeräte (Alex Krayevsky)
Конвенция о защите прав человекаMenschenrechtskonvention
Конвенция о правах инвалидовUN-BRK (golowko)
Конвенция о правах ребёнкаKinderrechtskonvention (Была принята 20 ноября 1989 года и вступила в силу 2 сентября 1990 года. anueta)
консульское правоkonsularisches Recht
консульское правоKonsularrecht
консультация по защите прав потребителейVerbraucherberatung (напр., в центре информирования и консультирования граждан по вопросам защиты прав потребителей marinik)
кооперативное правоWEG-Recht (4uzhoj)
космическое правоWeltraumrecht
личное правоIndividualrecht
лишать кого-либо всех правjemandem alle Rechte nehmen
лишение гражданских правAberkennung der bürgerlichen Rechte
лишение гражданских правVerlust der bürgerlichen Ehrenrechte
лишение гражданских правEinstellung der Bürgerrechte
лишение гражданских правdie Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
лишить кого-либо гражданских правjemandem die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen (по суду)
лишить прав гражданстваdes Heimatrechts berauben
лишённые политических прав массыpolitisch entrechtete Massen
насильственно лишённый правentrechtet
международное правоVölkerrecht
международное торговое правоInternationales Handelsrecht (Yelena K.)
Международный Трибунал По Морскому ПравуInternationaler Seegerichtshof (H. I.)
может быть, ты и правvielleicht hast du auch recht
молодая домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter
морское правоSeerecht
Московский городской комитет по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с нимMoskauer Stadtleitung über die staatliche Registrierung der Immobilienrechte und Immobilienrechtsgeschäfte (NeiN)
Мусульманское правоmohammedanisches Recht (I_Blakky)
на правахals
на правахin Eigenschaft als
печатается на правах рукописиals Manuskript gedruckt
на праве хозяйственного веденияbetriebswirtschaftlich (proz.com belletti)
на равных правахgleichberechtigt
наделять правами какое-либо доверенное лицоermächtigen (о полномочиях, данных правительством или вышестоящей организацией на выполнение определённого важного поручения, специальных функций)
наказание, связанное с поражением правEhrenstrafe
народ, лишённый всех прав, воссталdas entrechtete Volk stand auf
нарушать правоdas Recht biegen
нарушение авторских прав преследуется по законуZuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz (4uzhoj)
нарушение чьих-либо прав со стороныEingriff (кого-либо, выразившееся в недозволенном вмешательстве)
нарушение прав суверенного государстваein Eingriff in die Rechte eines souveränen Staates
нарушение прав человекаMissachtung von Menschenrechten (Ремедиос_П)
нарушить правоdas Recht beugen
наследственное дворянское правоAhnenrecht
наследственное правоErbrecht (законодательство)
упрямо настаивать на своём правеauf sein Recht pochen
настаивать на своём правеauf seinem Recht bestehen
наука о правеJura
начальник, пользующийся дисциплинарными правамиDisziplinarvorgesetzte
не нарушать право преимущественного проездаdie Vorfahrt beachten
не ущемлённый в своих правахunbeeinträchtigt
неоспоримое правоunbestrittenes Recht
неотъемлемое правоdas unabdingbare Recht
несомненное правоunbestrittenes Recht
нет сомнения, что он правes besteht kein Zweifel, dass er recht hat
обеспечение правdie Sicherung der Rechte
общее правоgemeines Recht (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)
Общество защиты авторских правInteressengemeinschaft der Urheber (ФРГ)
общество ассоциация защиты прав потребителейVerbraucherschutzverband (Sviat_lana)
общество ассоциация защиты прав потребителейder Verbraucherschutzverband -verbände (Sviat_lana)
Общество защиты прав человекаGesellschaft für Menschenrechte (ФРГ)
Общество преследования нарушений авторских правGesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen (ФРГ)
Объединение в защиту прав мелких акционеровSchutzgenieinschaft der Kleinaktionäre (ФРГ)
Объединение юристов в защиту жизненных правJuristen-Vereinigung Lebensrecht e.V. (ФРГ)
объективно он был правvom objektiven Standpunkt aus hatte er recht
оговорка в контракте о праве обменаUmtauschklausel (товара)
оказалось, что он правes erwies sich, dass er Recht hatte
он был твёрдо убеждён, что он правer war der festen Überzeugung, dass er recht habe
он, в сущности, правer hat eigentlich recht
он во что бы то ни стало хочет доказать, что он правer will absolut recht haben
он добивается лишь того, что принадлежит ему по правуer will nichts als sein gutes Recht
он получил документальное подтверждение своих правer ließ sich seine Rechte verbriefen
он, само собой, правer hat selbstredend recht
он, само собой разумеется, правer hat selbstverständlich recht
он совершенно правer hat durchaus recht
он тоже правer hat gleichfalls recht
он тоже правer hat ebenfalls recht
определение правBegründung der Rechte (dolmetscherr)
организация по защите прав человекаMenschenrechtsorganisation (q3mi4)
Организация по правам квартиросъёмщиковMieterbund (kitzele)
основанный на исключительном правеalleinberechtigt (на что-либо)
основное правоUrrecht (Паша86)
основное правоGrundrecht
оспаривать чьё-либо правоjemandem das Recht abstreiten
осуществлять правоein Recht ausüben (на что-либо)
отказать кому-либо в правеjemandem die Berechtigung zu etwas absprechen (на что-либо)
отметка об авторском правеUrhebervermerk (dolmetscherr)
отнимать правоRecht absprechen (AlexandraM)
относящийся к гражданскому праву к правам гражданстваbürgerrechtlich
отстаивать своё правоsein Recht behaupten
Офис по правам людей с инвалидностьюBüro für die Rechte der Menschen mit Behinderungen (deleted_user)
оформление прав собственностиÜbertragung der Eigentumsrechte (Ewgescha)
охрана авторских правUrheberschutz
пассивное избирательное правоpassives Wahlrecht (право быть избранным)
первобытное правоUrrecht (Паша86)
передача другому лицу прав по принятию важных медицинских решений в случае утраты дееспособностиPatientenverfügung (Donia)
передача прав собственности на движимое имуществоBesitzkonstitut
Перерегистрация прав собственности на недвижимостьEigentumsumschreibung (kazak123)
печатается на правах рукописиals Manuskript gedrückt
печатание на правах рукописиManuskriptdruck
по действующему правуnach dem geltenden Recht
по какому праву?mit welchem Recht?
по какому праву он утверждает это?mit welchem Recht behauptet er das?
по какому такому праву Вы это сделали?Mit welchem Recht haben Sie das getan?
по правуzurecht (Queerguy)
по правуmit Grund
по правуrichtigerweise (Андрей Уманец)
по правуmit gutem Recht
по правуrechtlich
по правуmit Recht
по правуvon Rechts wegen
по правуzu Recht
по правуmit gutem Grund
по праву или нетzu Recht oder Unrecht
по праву сильногоmit Recht des Stärkeren
политико-правовой институт прав человекаpolitisch-rechtliche Einrichtung der Menschenrechte (AlexandraM)
полицейское административное правоPolizeirecht
полицейское правоPolizeiwissenschaft (ANIMAL)
положения о выдаче прав водителямStraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (автомашин)
получивший право гражданстваbeheimatet (в каком-либо государстве)
получить право членстваdie Mitgliedschaft erwerben
понимание гражданских правMenschenrechtsverständnis (AlexandraM)
понятие о правеRechtsbegriff
поражение в гражданских правахVerlust der bürgerlichen Ehrenrechte
поражение в правахAberkennung der bürgerlichen Rechte
поражённый в правахin den Rechten beeinträchtigt (AlexandraM)
потерять правоein Recht auf etwas verwirken (на что-либо)
право быть избраннымdas passive Wahlrecht
право жеaber das war doch nicht nötig!
право иммигрироватьEinwanderungsrecht
право инспектироватьBesichtigungsbefugnis (что-либо)
право инсценировки сохраняется за авторомAufführungspraxis vorbehalten
право казнить и миловатьdas Recht über Leben und Tod
право карать и прощатьdie Gewalt zu binden und zu lösen (преимущественно в католической церкви)
право наdas Recht auf etwas (takita)
право на возмещение утраченного заработка в случае болезниLohnfortzahlungsanspruch im Krankheitsfall (Praline)
право на гражданствоRecht des Bodens (лиц, родившихся на территории данного государства)
право на денежную компенсацию за неиспользованный отпускRecht auf einen finanziellen Ausgleich für nicht genommenen Urlaub (Ин.яз)
право на образованиеdas Recht auf Bildung
право на образование гарантируется конституциейdas Recht auf Bildung wird durch die Verfassung gewährleistet
Право на собственностьRecht auf Eigentum (Artikel 17 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte ZMV)
право на телесную неприкосновенностьRecht auf Unverletzlichkeit des Körpers (Паша86)
право на трудdas Recht auf Arbeit
право на честьRecht auf Ehre (Паша86)
право наказыватьStrafbefugnis
право наций на самоопределениеSelbstbestimmungsrecht der Völker
право обвиняемого на защитуdas Becht auf Verteidigung
право отклонения ходатайстваdie Ablehnbarkeit eines Gesuches
право первой ночиdas Recht der ersten Nacht
право переиздания принадлежит авторуalle Rechte vorbehalten
право переиздания принадлежит издательствуalle Rechte vorbehalten
право подписи имеют ...zur Unterschriftsleistung sind berechtigt.
право пользования природными ресурсамиRechte an natürlichen Ressourcen (Yelena K.)
право понижения договорной неустойкиErmäßigungsrecht bei Vertragsstrafe (ВВладимир)
право постановки на сцене сохраняется за авторомAufführungspraxis vorbehalten
право постановки на сцене сохраняется за издателемAufführungspraxis vorbehalten (согласно авторскому праву)
право почвыRecht des Bodens
право преподаванияFacultas docendi (в вузе)
право преподаватьLehrbefähigung (Alex Krayevsky)
право преподаватьFakultas (в вузе; docendi)
право принимать решения принадлежит директоруdie Entscheidung ist dem Direktor vorbehalten
право профсоюзов участвовать в решении вопросов экономикиdas Mitbestimmungsrecht der Gewerkschaften in der Wirtschaft
право распоряжатьсяDispositionsrecht (чем-либо)
право распоряжатьсяVerfügungsgewalt (über A кем-либо, чем-либо)
право решатьEntscheidungsbefugnis
право сильногоdas Recht des Stärkeren
право сильногоFaustrecht (Andrey Truhachev)
право сильногоEllbogenrecht
право СМИMedienrecht (средств массовой информации marinik)
право требования в собственностьForderung auf Eigentum (Siegie)
предмет передачи правÜbertragungsgegenstand (irene_ya)
предоставить кому-либо правоjemandem ein Recht erteilen
предоставить кому-либо правоjemandem das Recht auf etwas einräumen (на что-либо)
предоставить кому-либо право первым сделатьjemandem die Vorhand lassen (что-либо)
предоставлять кому-либо правоjemandem das Recht geben (на что-либо)
предоставлять кому-либо правоjemandem das Recht geben
предоставлять право гражданстваbeheimaten (иностранцу)
представление о правеRechtsbegriff
преимущественное правоPrinzipat
преимущественное правоPriorität
преимущественное правоVorrang
преимущественное правоSonderrecht
признать за кем-либо правоjemandem sein Recht zugestehen (на что-либо)
принадлежащий по правуzustehend (Лорина)
приобретать право собственностиRecht zum Besitz von erwerben (на что-либо OLGA P.)
противоречащий международному правуvölkerrechtswidrig
публичное международное правоallgemeines Völkerrecht
работу издали на правах рукописиdie Arbeit wurde als Manuskript gedruckt
разрешить кому-либо что-либо по праву и справедливостиjemandem etwas nach Recht und Billigkeit zugestehen
Римская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствамÜbereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (4uzhoj)
Римская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствамÜbereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (EVÜ, тж. Übereinkommen von Rom, Europäisches Schuldvertragsübereinkommen wikipedia.org 4uzhoj)
римское правоdas römische Recht
Российское общество по смежным правамRussische Gesellschaft für übergreifende Rechte (РОСП solo45)
с объективной точки зрения он был правvom objektiven Standpunkt aus hatte er recht
с сегодняшнего дня он лишён каких-либо правab heute ist er vogelfrei
сведения об авторском правеUrheberrechtsvermerk (EHermann)
Свидетельство о праве на бессрочное пребывание на территории ФРГDaueraufenthaltskarte (Vera Cornel)
семейное правоEherecht
служба защиты прав потребителейVerbraucherberatungszentrale (marinik)
служба по защите прав потребителейVerbraucherberatungszentrale (marinik)
соблюдать правоdas Recht einhalten
соблюдение прав человекаUmsetzung der Menschenrechte (AlexandraM)
Совет по правам человекаMenschenrechtsrat (ООН grafleonov)
совокупность прав и обязанностей предпринимателя и коллектива рабочих и служащих данного предприятияBetriebsverfassung (ФРГ)
сознавая своё правоauf sein gutes Recht bauend
Союз защиты прав пешеходовFußgängerschutzverein e.V. (ФРГ)
специалист по государственному правуStaatsrechtler
специалист по международному правуVölkerrechtskundler
специалист по римскому правуRomanist
специалист по уголовному правуStrafrechtler
суд лишил его гражданских правdas Gericht hat ihm die bürgerlichen Rechte aberkannt
суд лишил его гражданских правdas Gericht erkannte ihm die bürgerlichen Ehrenrechte ab
считать себя в правеsich für befugt halten (сделать что-либо)
территориальная доктрина в правеTerritorialitätsprinzip
территориальное правоTerritorialrecht
требовать равных правgleiche Rechte verlangen
трудно судить, прав ли онes ist schwer zu beurteilen, ob er recht hat
ты, конечно, прав!natürlich hast du recht!
ты прав, конечноdu hast natürlich recht
ты совершенно правdu hast vollkommen recht
уголовное налоговое правоSteuerstrafrecht (dolmetscherr)
уголовное правоStrafrechtswissenschaft (наука)
уголовное правоpeinliches Recht
уголовное право земельLandesstraf recht
уполномоченный, обладающий исключительным правомautorisiert
уполномоченный по правамOmbudsmann (IrinaH)
уполномоченный по правам человекаBeauftragter für Menschenrechte (суслик)
уполномоченный президента по правам ребёнкаBevollmächtigter des Präsidenten für Kinderrechte (Лорина)
Управление юстиции и защиты прав потребителейBehörde für Justiz und Verbraucherschutz (dolmetscherr)
уравнивать в правахemanzipieren
урезывание чьих-либо правdie Schmälerung von jemandes Rechten
установление правBegründung der Rechte (dolmetscherr)
участвовать в чём-либо на равных правахauf hald und hald an etwas teilnehmen
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителейBehörde für Gesundheit und Verbraucherschutz (так называется российская альтернатива +- microfuchs)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаBundesdienst des Verbraucherschutzes und Wohlergehen (BEZE)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаföderale Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Menschenwohllebens (Roten)
Федеральное ведомство защиты прав потребителей и безопасности пищевой продукцииBVL (SKY)
федеральное правоBundesrecht (ФРГ)
Хартия Европейского Союза об основных правахEuropäische Grundrechtscharta (miami777409)
Хартия Европейского союза по правам человекаCharta der Grundrechte der Europäischen Union (grafleonov)
цензовое избирательное правоKlassenwahlrecht
центр защиты прав потребителей в сфере торговли и услугVerbraucherberatungszentrale (marinik)
центр информирования и консультирования по вопросам защиты прав потребителейVerbraucherberatungszentrale (marinik)
консультационный центр по защите прав потребителейVerbraucherberatungszentrale (marinik)
частное экономическое правоWirtschaftsprivatrecht (spbu.ru Yelena K.)
человек, считающий, что он всегда и во всём правein selbstgerechter Mensch
чувствовать себя ущемлённым в своих правахsich in seinen Rechten beschnitten sehen (Dorothee)
школьное правоSchulrecht
экзамен на получение водительских правFahrprüfung
это мне положено по правуdas kommt mir von Rechts wegen zu
это письмо свидетельствует о том, что он правdieser Brief besagt, dass er recht hat
ювенальное уголовное правоJugendstrafrecht (ich_bin)
Юпитер, ты сердишься, -значит, ты не правJupiter, du zürnst, also hast du unrecht
я думал, что ты правich meinte dich im Recht
я знаю, что он правich weiß, dass er recht hat
я настаиваю на своём правеich bestehe auf meinem Recht
я не хочу милостыни, я требую то, что мне принадлежит по правуich will kein Almosen haben, ich fordere mein Recht
я убеждён, что ты правich bin überzeugt, dass du recht hast