Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Amharic
Arabic
Bashkir
Basque
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Foreign trade
containing
право
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
агент с исключительными
правами
Agent mit ausschließlichen Rechten
агентское
право
Vertretungsrecht
агентство с исключительными
правами
eine Agentur mit Exklusivrechten
агентство с исключительными
правами
Alleinvertretung
вексельное
право
Wechselrecht
вещное
право
dingliches Recht
владение на
правах
аренды
Besitz laut
nach
Mietsvertrag
воспользоваться своим
правом
von seinen Rechten Gebrauch machen
давать
право
ermächtigen
давать
право
jemandem ein Recht verleihen
(кому-либо)
действующее
право
geltendes Recht
договор об исключительном
праве
на продажу
Alleinverkaufsvertrag
договор с
правом
продления
Vertrag mit Recht der Prolongierung
документы на
право
распоряжения
Dispositionspapiere
(pl.)
залоговое
право
Pfandrecht
защищать
чьё-либо
право
jemandes Recht wahren
злоупотребление исключительным
правом
Missbrauch des Eklusivrechts
злоупотребление
правом
на патент
Missbrauch des Patentenrechts
изобретательское
право
Erfinderrecht
иметь
право
ermächtigen
(полномочие)
иметь
право
ein Recht auf etwas haben
(на что-либо)
иметь
право
выбора
das Wahlrecht haben
иметь
право
выбора
Optionsrechthaben
иметь
право
выбора товара
das Recht auf Warenauswahl haben
иметь
право
выбора товара
das Recht auf Warenwahl haben
иметь
право
на вознаграждение
ein Recht auf Entgelt haben
иметь
право
на компенсацию
Recht auf eine Kompensation haben
иметь
право
на патент
ein Recht auf ein Patent haben
иметь
право
первой
второй
подписи
das Recht auf erste
zweite
Unterschrift haben
иметь
право
регресса
das Regressrecht haben
имеющий
право
на возмещение убытков от аварии
havarieberechtigt
имущественное
право
Vermögensrecht
исключительное
право
ausschließliches Recht
использовать
право
das Recht ausüben
лицензионное
право
Lizenzrecht
лицензия на
право
изготовления
Fertigungslizenz
лицензия на
право
использования технологического процесса
Lizenz für das Recht auf Nutzung des technologischen Prozesses
лицензия на
право
продажи
Verkaufsrechtslizenz
лицензия на
право
производства
Herstellungslizenz
лицензия с
правом
передачи
Lizenz mit Übergaberecht
лицо, наделённое
правами
mit Rechten ausgestattete Person
монопольное
право
Alleinrecht
монопольное
право
Monopolrecht
на равных
правах
mit gleichem Recht
наделять
кого-либо
правами
jn
mit Rechten belasten
нарушать
право
ein Recht verletzen
нарушать
право
das Recht brechen
нарушение патентных
прав
Patentverletzung
обеспечивать
право
das Recht sichern
обеспечивать
право
регресса
das Regressrecht sichern
облигация с
правом
досрочного погашения
Obligation mit festem Rückzahlungstermin
облигация с
правом
досрочного погашения
Obligation mit vorfristiger Tilgung
облигация с
правом
на участие в прибылях
Obligation mit Recht auf Gewinnbeteiligung
оговорка о
праве
замены судна другим
Schiffsersatzrechtklausel
оговорка о
праве
замены судна другим
Klausel "Recht auf Schiffsersatz"
ограничение
прав
Rechtseinschränkung
определять
право
ein Recht bestimmen
оспаривать
право
ein Recht bestreiten
оставить за собой
право
sich
Dat
etwas vorbehalten
(на что-либо)
осуществлять
право
регресса
das Regressrecht verwirklichen
отказ от
прав
Verzicht auf Rechte
охрана патентных
прав
Schutz der Patentrechte
охрана патентных
прав
Patentschutz
охрана
прав
Wahrung der Rechte
охрана
прав
изобретателя
Schutz der Erfinderrechte
патентное
право
Patentrecht
первоочерёдное
право
vordringliches Recht
первоочерёдное
право
wichtigstes Recht
передавать
право
собственности
das Eigentumsrecht übergeben
переуступать
право
ein Recht auf
jn
übertragen
(кому-либо)
переуступать
право
на патент
das Recht an einem Patent weiterabtreten
переуступка
прав
Abtretung von Rechten
полуисключительное
право
halbausschließliches Recht
получать
право
ein Recht erhalten
пользование на
правах
аренды
Nutzung auf Mietbasis oder Pachtbasis
пользоваться
правом
ein Recht genießen
права
собственности
Vermögenstitel
право
владельца
Recht eines Inhabers
право
владельца
Recht eines Besitzers
право
выбора
Wahlrecht
право
выбора
Option
право
выбора
Optionsrecht
право
выбора агента
Wahlrecht des Agenten
право
выбора продавца
Wahl des Verkäufers
право
выкупа
Rückkaufsrecht
право
выкупа
Einlösungsrecht
право
выставлять дополнительное требование
Nachforderungsrecht
право
давности
Recht der Verjährung
право
давности
Recht der Ersitzung
право
давности
Verjährungsrecht
право
замены
Option
право
конфискации
Beschlagnahmerecht
право
на аннулирование контракта
Recht auf Stornierung eines Vertrages
право
на вклад
Recht auf eine Anlage
право
на возмещение убытков
Recht auf Verlustentschädigung
право
на вознаграждение
Recht auf Vergütung
право
на груз
Recht auf Ladung
право
на изобретение
Recht an einer Erfindung
право
на компенсацию
Recht auf Kompensation
право
на обжалование
Beschwerderecht
право
на обратную покупку проданной вещи
Wiederkaufsrecht
право
на осмотр
Besichtigungsrecht
право
на пай
Anteilsrecht
право
на патент
Patentrecht
право
на перепродажу
Recht auf Wiederverkauf
право
на переуступку
Abtretungsrecht
право
на получение валюты
Recht auf Währungserhalt
право
на получение дивиденда
Recht auf eine Dividende
право
на получение патента
Recht auf Patenterhalt
право
на получение пени
Recht auf Erhalt vom Pönale
право
на предъявление иска
Klagerecht
право
на претензию
Anspruchsrecht
право
на продажу
Vertriebsrecht
(на сбыт)
право
на продажу
Verkaufsrecht
право
на продажу товара, предоставляемое производителем торговой фирме
Franchise
право
на ремиссию
Remissionsrecht
право
на участие
Anteilsrecht
право
на эксплуатацию
Betriebsrecht
право
обложения налогом
Objekthoheit
право
осмотра
Besichtigungsrecht
право
патентовладельца
Recht des Patentinhabers
право
"первого выбора"
Recht der "ersten Wahl"
право
переадресовки
Umadressierungsrecht
право
подписи
Unterschriftsvollmacht
право
покупателя
Käuferrecht
право
покупки
Einkaufsrecht
право
пользования
Nutzungsrecht
право
пользования
Gebrauchsrecht
право
посредника
Recht des Vermittlers
право
преждепользования
Vornutzungsrecht
право
преимущественной покупки
Einstandsrecht
право
продавца
Verkäuferrecht
право
продажи
Absatzrecht
право
расторжения договора
Vertragskündigungsrecht
право
расторжения контракта
Vertragskündigungsrecht
право
регресса
Rückgriffsrecht
право
регресса
Regressrecht
право
реэкспорта
Reexportrecht
право
совместного пользования
Mitbenutzungsrecht
право
суброгации
Subrogationsrecht
право
субститута
Substitutenrecht
право
требовать доплаты
Nachforderungsrecht
право
фрахтователя
Befrachtersrecht
право
эксплуатации
Nutzungsrecht
предоставление
прав
Rechtsgewährung
предоставление
прав
Rechtseinräumung
предоставлять
право
jemandem ein Recht geben
(кому-либо)
предоставлять
право
jemandem das Recht auf etwas
Akk
einräumen
(кому-либо на что-либо)
предоставлять
право
агенту
einem Agenten Recht gewähren
предоставлять
кому-либо
право
выбора
jemandem das Wahlrecht überlassen
представитель с исключительными
правами
Exklusivvertreter
представитель с исключительными
правами
Vertreter mit ausschließlichen Rechten
представительство с исключительными
правами
Vertretung mit ausschließlichen Rechten
преимущественное
право
покупки
Vorzugsrecht auf Einkauf
прецедентное
право
auf Präzedenzfällen beruhendes Recht
признавать
право
ein Recht anerkennen
применять залоговое
право
на груз
das Pfandrecht auf Gut ausüben
приобретать
право
собственности
das Eigentumsrecht erwerben
притязание на
право
собственности
Anspruch auf das Eigentumsrecht
продавать
право
на патент
das Recht auf ein Patent
an einem Patent
verkaufen
с
правом
регресса
mit Regressrecht
сохранять
право
das Recht beibehalten
срок охраны патентных
прав
Patentschutzdauer
терять
право
ein Recht verlieren
терять
право
des Rechtes auf etwas verlustig gehen
(на что-либо)
транспортное
право
Verkehrsrecht
уступать
право
jemandem ein Recht abtreten
(кому-либо)
уступать
право
на патент
vom Recht an einem Patent zurücktreten
частное
право
privates Recht
эмиссионное
право
Emissionsrecht
юридическое
право
juristisches Recht
юридическое
право
gesetzliches Recht
что-либо
является преимущественным
правом
etwas ist jemandem vorbehalten
(кого-либо)
Get short URL