DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по состоянию | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
tax.Cводка о состоянии взаиморасчётов по налогам и сборамAbgabenverrechnung (подается в официальные органы с целью возврата излишка или доплаты, т. е. сверка Katrin Denev1)
lawвыплаты по поддержанию коллективной собственности в исправном состоянииHausgeld (В договорах иногда обозначается как Wohngeld Vera Cornel)
lawдепартамент по делам гражданского состояния гражданDepartement für Zivilstandsfragen der Staatsbürger (Лорина)
textileзаводская шерсть, полученная сгонкой по способу размягчения корней выдерживанием во влажном состоянииFäulniswolle
environ.заключение по состоянию окружающей средыUmwelterklärung Ökoaudit (Проводимая компанией или организацией оценка финансовых выгод или потерь, которые можно получить в результате принятия экологически безопасной политики повышенной интенсивности; экоаудит)
comp.запуск по состояниюzustandsgesteuerte Triggerung
comp.запуск по состояниюZustandstriggerung
water.suppl.издержки по поддержанию в исправном состоянииErhaltungskosten
aerodyn.изменение состояния по произвольному законуbeliebige Zustandsänderung
quant.el.инверсное распределение населённости по метастабильным энергетическим состояниямinverse Besetzungsverteilung auf metastabile Energiezustände
med.индекс общего состояния по шкале КарнофскиKarnofsky-Index (Andrey Truhachev)
automat.классификация отказов по роду изменения состоянияAusfallgliederung nach Ablauf der Änderung
sport., cyc.sportКомиссия по наблюдению за состоянием трека и ходом гонкиBahnaufsicht
sport.комиссия по оценке состояния площадкиPlatzkommission
sport.комиссия по оценке состояния поляPlatzkommission
lawкомитет по делам записи актов гражданского состоянияKomitee für Standesamtswesen (H. I.)
law, old.fash.лишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществVerlust aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten Rechte
law, old.fash.лишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществEntziehung aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten Rechte
lawМеждународная комиссия по ведению актов гражданского состоянияInternationale Kommission für Zivilstandswesen (Лорина)
brit.Международная комиссия по вопросам гражданского состоянияCIEC (Лорина)
brit.Международная комиссия по вопросам гражданского состоянияICCS (Лорина)
water.suppl.мероприятие по содержанию оборудования в исправном состоянииInstandhaltungsmaßnahme
mil., Germ.мероприятия по приведению вооружённых сил в состояние повышенной боевой готовностиAlarmmaßnahmen
chem.метод суммирования по состояниямSum-over-states-Methode
chem.метод суммирования по состояниямSOS-Methode
lawнадлежащее состояние по видуäußerlich gute Beschaffenheit (напр., einer Ware)
lawневозможность дальнейшего содержания в заключении по состоянию здоровья заключённогоHaftunfähigkeit
lawневозможность содержания в заключении по состоянию здоровья заключённогоHaftunfähigkeit
railw.неисправное состояние пути по уровнюHöhenfehler
railw., road.wrk.неисправное состояние пути по уровнюHöhenfehler
automat.обратная связь по вектору состоянияZustandsvektor-Rückführung
auto.ctrl.обратная связь по состояниюZustandsrückführung
lawобщественно-правовая форма уравнивания долей супругов в правах на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, приобретённых ими во время состояния в браке.öffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleich (Производится в случае расторжения брака. При этом уравнивание долей происходит либо путём перечисления определённой судом суммы с пенсионного страхового счёта одного супруга на счёт другого (государственное пенсионное страхование), либо путём прямой выплаты соответствующей суммы со страхового счёта одного из супругов в пользу другого (частное пенсионное страхование) am)
gen.официальный письменный отказ больного от использования искусственных мер по продлению его жизни при наступлении безнадёжного состоянияPatiententestament
account.Оценка платёжеспособности по состоянию балансаBilanzbonität (Safbina)
gen.оценка по состоянию рынкаmaktgemäße Bewertung
oncol.Оценка состояния по шкале КарновскогоKarnofsky-Index (wikipedia.org camilla90)
econ.пенсия, выплачиваемая при переводе по состоянию здоровья на другую, нижеоплачиваемую работуÜbergangsrente (для компенсации разницы в заработной плате)
lawпенсия, выплачиваемая при переводе по состоянию здоровья на другую работуÜbergangsrente (при снижении заработка)
lawперевод на другое место по состоянию здоровьяVersetzung aus Gesundheitsgründen (JakobZ)
law, lab.law.перевод по состоянию здоровьяUmsetzung eines Werktätigen aus Gesundheitsgründen
tech.перечень операций по проверке состояния оборудованияLC-Checkliste (Julia_Tim)
mil.по причине плохого состояния дорогdurch schlechte Wegeverhältnisse (Andrey Truhachev)
gen.по сегодняшнему состояниюnach heutigem Stand (Лорина)
inet.по состояниюauf dem Stand vom (Schumacher)
gen.по состояниюper (по состоянию на 01.01 per 01.01. YuriDDD)
gen.по состояниюnach dem Stand vom (Лорина)
lawпо состоянию дела на сегодняшний деньnach Aktenstand (katmic)
gen.по состоянию дела на сегодняшний деньnunmehr (Ремедиос_П)
lawпо состоянию здоровьяaufgrund der gesundheitlichen Verfassung (bzw. "aufgrund seiner/ihrer gesundheitlichen Verfassung" platon)
gen.по состоянию здоровьяwegen des Gesundheitszustandes
gen.по состоянию здоровьяaus gesundheitlichen Gründen
gen.по состоянию здоровьяaus Gesundheitsgründen
gen.по состоянию здоровьяgesundheitlich
gen.по состоянию здоровьяaus Gesundheitsrücksichten
gen.по состоянию здоровьяauf Grund des Gesundheitszustandes
gen.по состоянию здоровьяgesundheitshalber
med.по состоянию здоровья не пригоден к содержанию под стражейhaftunfähig (Andrey Truhachev)
gen.по состоянию наbezogen auf (какую-либо дату Ginger89)
gen.по состоянию наStand per (какую-либо дату AP Fachuebersetzungen)
gen.по состоянию наStand am (какую-либо дату Лорина)
lawпо состоянию наzum Erkenntnisstand vom (dolmetscherr)
offic.по состоянию наmit Stand vom (mit Stand vom 01.02.2022 golowko)
gen.по состоянию наnach dem Stand vom (какую-либо дату Горбачева Н.)
gen.по состоянию наStand (какую-либо дату Pretty_Super)
austrianпо состоянию наmit Stichtag (Mit Stichtag 30. Juni 2020 haben von den 2561 Schulaustretenden 96,1 Prozent eine Anschlusslösung. • In Österreich leben mit Stichtag 1. Jänner 2020 rund 8,9 Millionen Menschen. • Laut Statistik der Wirtschaftskammer Schärding gab es mit Stichtag 31. August 2020 im Bezirk Schärding 827 Lehrlinge in 270 verschiedenen Lehrberufen. Лорина)
gen.по состоянию наmit Stand zum (какую-либо дату dolmetscherr)
gen.по состоянию на данный моментzum gegenwärtigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
gen.по состоянию на данный моментzu diesem Zeitpunkt (dolmetscherr)
gen.по состоянию на данный моментzum jetzigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
intell.по состоянию на конец годаnach dem Stand zum Jahresende / Stand zum Jahresende (Евгения Ефимова)
intell.по состоянию на конец годаnach dem Stand zum Jahresende / Stand zum Jahresende ("Spiegel": Die Liste ... gibt den Stand der ... zum Jahresende wieder. Евгения Ефимова)
gen.по состоянию на сегодняmit Stand von heute (Ремедиос_П)
gen.по состоянию на сегодняnach dem Stand von heute (Ремедиос_П)
gen.по состоянию на сегодняnunmehr (Ремедиос_П)
mil.по состоянию на такое-то числоnach dem Stand vom
med., obs.по тяжести состоянияauf Grund der Schwere des Zustandes
account.последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется балансBilanzstichtag (Berngardt)
account.auch: Bilanzstichtag последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется баланс.Abschlussstichtag (Berngardt)
construct.предельное состояние по критерию пригодности к нормальной эксплуатации ГОСТ Р 54382-2011Grenzzustand der Gebrauchsfähigkeit (ВВладимир)
construct.предельное состояние по критерию пригодности к нормальной эксплуатации ГОСТ Р 54382-2011Gebrauchstauglichkeitsgrenzzustand (ВВладимир)
construct.предельное состояние по пригодности к нормальной эксплуатацииGrenzzustand der Gebrauchsfähigkeit (ВВладимир)
construct.предельное состояние по пригодности к нормальной эксплуатацииGebrauchstauglichkeitsgrenzzustand (ВВладимир)
construct.предельное состояние по пригодности к эксплуатацииGebrauchstauglichkeitsgrenzzustand (ВВладимир)
construct.предельное состояние по пригодности к эксплуатацииGrenzzustand der Gebrauchsfähigkeit (ВВладимир)
construct.предельное состояние по пригодности к эксплуатацииGrenzzustand der Gebrauchstauglichkeit (inplus)
gen.пригодность по состоянию здоровьяgesundheitliche Eignung (Ин.яз)
avia.программа по исследованию технического состояния воздушного судна и его компонентов с целью продления ресурса/срока службыLebensdauererhöhungsprüfprogramm (Marina Bykowa)
ITпроект по состоянию наProjektstand (Nilov)
mech.eng.работы по содержанию оборудования в работоспособном состоянииErhaltungsarbeiten
meat.расходы по приведению оборудования в исправное состояниеInstandsetzungskosten
water.suppl.расходы по содержанию оборудования в исправном состоянииInstandhaltungskosten
mech.расчёт по второму предельному состояниюBerechnung nach dem zweiten Grenzzustand
mech.расчёт по первому предельному состояниюBerechnung nach dem ersten Grenzzustand
construct.расчёт по предельным состояниямBerechnung nach Grenzzuständen
mil., Germ.система мероприятий по приведению вооружённых сил в состояние повышенной боевой готовностиAlarmsystem
mil.состояние дорог и интенсивность движения по нимVerkehrslage
construct.состояние перекрытия, допускающее хождение по нему людейBegehbarkeit der Decke nach Fertigstellung
gen.состояние перекрытия, допускающее хождение по нему людейBegehbarkeit (der Decke nach Fertigstellung)
manag.состояние по плануSoll-Zustand
shipb.состояние судна по прибытииAnkunftszustand
gen.состояние, полученное по наследствуererbtes Vermögen
quant.el.спектроскопия по методу Раби с селекцией состоянийRabi-Spektroskopie mit Zustandsselektion
railw.способ расчёта по предельному состояниюBerechnungsverfahren nach Grenzzuständen
econ.сравнение имущественного положения предприятия по состоянию на определённые датыVermögensvergleich
comp., MSсредство формирования сводных данных по сообщениям о состоянииStatuszusammenfasser
econ.стоимость основных и оборотных средств по состоянию на определённую датуZeitwert
chem.сумма по колебательным состояниямSchwingungszustandssumme
tech.сумма по состояниямZustandssumme
quant.el.суммирование по двум состояниям поляризацииSummation über die beiden Polarisationsmöglichkeiten
math.тест по состояниюad hoc-Test
tech.техническое обслуживание по состояниюzustandsorientierte Instandhaltung (norbek rakhimov)
lawувольнение по состоянию здоровьяKündigung aus Gesundheitsgründen
lawувольнение по состоянию здоровьяEntlassung aus Gesundheitsgründen
mil.увольнение в запас по состоянию здоровьяEntlassung aus Gesundheitsgründen
comp., MSупорядочить контакты по состояниюKontakte nach Verfügbarkeit anordnen
lawуправление по делам записи актов гражданского состоянияVerwaltung für Standesamtswesen (Лорина)
med.управление по наблюдению за состоянием здоровьяMHS (Лорина)
med.управление по наблюдению за состоянием здоровьяManagement Health Surveillance (Лорина)
lawуравнивание долей супругов в правах на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, приобретённых ими во время состояния в бракеVersorgungsausgleich (Производится в случае расторжения брака. am)
quant.el.устройство сортировки по состояниямZustandsfilter
econ.фонды местных органов власти ГДР по ремонту и поддержанию в надлежащем состоянии государственного имуществаReparatur- und Erhaltungsfonds der örtlichen Staatsorgane
comp.функция интерполяции промежуточных состояний модели по "ключевым кадрам"Keyframe-Interpolation (в трёхмерной графике)
econ.хорошее по внешнему виду состояниеäußerlich gute Beschaffenheit (напр., груза, товара)
meat.хорошее по внешнему виду состояниеäußerlich gute Beschaffenheit (продукта)
lawчастная форма уравнивания долей супругов в правах на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, приобретённых ими во время состояния в браке.schuldrechtlicher Versorgungsausgleich (Производится в случае расторжения брака. При этом уравнивание долей происходит путём прямого перечисления определённой судом суммы одним из супругов другому супругу по достижении последним пенсионного возраста либо в случае признания его инвалидом. am)