Russian | German |
агрессивный по отношению к бетону | betonangreifend (marinik) |
быть враждебно настроенным по отношению | jemandem feindlich gesinnt sein (к кому-либо) |
быть неискренним по отношению | unaufrichtig zu gegen jemanden sein (к кому-либо) |
быть неискренним по отношению | unaufrichtig zu jemandem sein (к кому-либо) |
быть несправедливым по отношению | ungerecht gegen jemanden sein (к кому-либо) |
вести себя великодушно по отношению | sich großmütig gegen jemanden zeigen (к кому-либо) |
вести себя не нелояльно по отношению к своим коллегам | sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhalten |
вести себя не по-товарищески по отношению к своим коллегам | sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhalten |
вести себя неподобающим образом по отношению | sich jemandem gegenüber ungebührlich benehmen (к кому-либо) |
вести себя по отношению к кому-либо выжидающе | sich gegenüber jemandem abwartend verhalten |
вести себя по отношению к кому-либо спокойно | sich gegenüber jemandem ruhig verhalten |
возбудить недовольство по отношению к | Stimmung gegen jmd machen (fiuri2) |
враждебность по отношению к иностранцам | Fremdenfeindlichkeit (Ausländerfeindlichkeit marinik) |
враждебный по отношению к спорту | sportfeindlich |
выказывать враждебность по отношению | sich feindlich gegen jemanden zeigen (к кому-либо) |
доброжелательный по отношению к иностранцам | ausländerfreundlich (ANIMAL) |
дружелюбность по отношению к пользователю | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
дружественность по отношению к пользователю | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
дружественный по отношению к окружающей среде | umweltfreundlich (SergeyL) |
дружественный по отношению к пользователю | benutzerfreundlich (ВВладимир) |
его поведение по отношению к ней было негалантным | sein Benehmen ihr gegenüber war ungalant |
его поведение по отношению к тебе возмутительно | sein Benehmen dir gegenüber ist empörend |
иметь добрые намерения по отношению | es redlich mit jemandem meinen (к кому-либо) |
иметь честные намерения по отношению | es ehrlich mit jemandem meinen (к кому-либо) |
иметь честные намерения по отношению | es redlich mit jemandem meinen (к кому-либо) |
иметь честные намерения по отношению | es ehrlich mit jemandem meinen (к кому-либо) |
инспекция по трудовым отношениям | Verkehrs-Arbeitsinspektion (Ната-лия) |
книжн: редко впредь предполагает перемену по отношению к прошлому | fortan |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber der |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber dem. |
лицо, враждебно настроенное по отношению к государству, угрожающее государственному порядку | Staatsfeind (petjka) |
лояльность по отношению к торговой марке | Markentreue (chi) |
мужеложство, совершаемое по отношению к ребёнку | Knabenschändung |
не позволять себе ничего лишнего по отношению | sich in den Grenzen halten (к кому-либо) |
не позволять себе ничего лишнего по отношению | die Grenzen jemandem gegenüber währen (к кому-либо) |
неблагоприятный по отношению к спорту | sportfeindlich |
нетерпимость по отношению даже к мелким правонарушениям | Null-Toleranz-Prinzip (ср. тж. Broken-Windows-Theorie) |
обеспечивать обязательства по отношению к ... фин. | die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken |
он ведёт себя по отношению к ней очень сдержанно | er ist ihr gegenüber sehr unpersönlich |
он всегда очень угодлив по отношению к своему начальнику | er ist gegenüber seinem Vorgesetzten immer sehr unterwürfig |
он вёл себя по отношению к ней очень подло | er benahm sich ihr gegenüber sehr gemein |
он вёл себя по отношению к нему не по-джентльменски | er hat ihm gegenüber nicht fair gehandelt |
он вёл себя подло по отношению к своей жене | er benahm sich niederträchtig gegen seine Frau |
он занимает по отношению ко мне враждебную позицию | er steht mir feindschaftlich gegenüber |
он плохо поступает по отношению к тебе | er handelt schlecht an dir |
он по отношению ко всем очень предупредителен | er ist gegen jeden sehr entgegenkommend |
он позволял себе слишком много по отношению к ней | er hat sich ihr gegenüber zuviel herausgenommen |
он проявляет явную предубеждённость по отношению к современным сооружениям | er zeigt eine deutliche Befangenheit den modernen Bauwerken gegenüber |
он терпим по отношению к иноверцам | er ist den Andersgläubigen gegenüber duldsam |
она низко поступила по отношению к нему | sie hat bodenlos an ihm gehandelt |
отношение по отношению | Einstellung (к кому-либо, к чему-либо) |
по отношению к, | in Bezug auf (YuriDDD) |
по отношению | relativ (zu AlexandraM) |
по отношению | in Bezug (к кому-либо, к чему-либо) |
по отношению | gegenüber (к кому-либо, к чему-либо) |
по отношению | inbezug (к кому-либо, к чему-либо) |
по отношению | bezogen auf (Лорина) |
по отношению друг к другу | gegeneinander (Andrey Truhachev) |
по отношению к | von etwas her betrachtet (Gaist) |
по отношению к | zuhanden (mmaiatsky) |
по отношению к | in Relation zu (Gaist) |
по отношению к | gegenüber (D. – кому-либо, чему-либо Лорина) |
по отношению к | gegen |
по отношению к ВВП | gemessen am BIP (Praline) |
по отношению к другим людям | anderen Menschen gegenüber |
по отношению к женщинам он вёл себя всегда по-рыцарски | den Frauen gegenüber benahm er sich immer ritterlich |
по отношению к машинам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к механизмам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к нам он проявил себя широкой натурой | er hat sich uns gegenüber großzügig gezeigt |
по отношению к нему это неуместно | das ist bei ihm nicht angebracht |
по отношению к транспортным средствам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к этим преступникам суд был беспощаден | gegen diese Verbrecher ging das Gericht schonungslos vor |
по отношению ко всему телу | nackt und bloß (б. ч. как предикативное определение) |
по отношению ко мне | mir gegenüber (Shmelev Alex) |
позиция по отношению | Einstellung (к кому-либо, к чему-либо) |
покровительство, опека старшего по отношению к младшим, подопечным | Paternalism (Cusano) |
поперечное по отношению к трубам движение жидкостей | Kreuzfluss (Александр Рыжов) |
поступить несправедливо по отношению | jemandem ein Unrecht antun (к кому-либо) |
поступить несправедливо по отношению | jemandem Unrecht antun (к кому-либо) |
правильно по отношению к людям | personengerecht (Лорина) |
предвзятость его поведения по отношению к нам | die Voreingenommenheit seiner Haltung uns gegenüber |
предвзятость его позиции по отношению к нам | die Voreingenommenheit seiner Haltung uns gegenüber |
приветливость по отношению к заказчикам | Kundenfreundlichkeit |
приветливость по отношению к клиентам | Kundenfreundlichkeit |
проявить великодушие по отношению | sich großmütig gegen jemanden zeigen (к кому-либо) |
проявлять дружелюбие по отношению друг к другу | freundlich gegeneinander sein (Andrey Truhachev) |
проявлять по отношению к кому-либо великодушие | gegen jemanden Großmut üben |
совершать предательство по отношению | Verrat an jemandem, an einer Sache üben (к кому-либо, к чему-либо) |
совершать предательство по отношению | Verrat an jemandem, an einer Sache begehen (к кому-либо, к чему-либо) |
совершить предательство по отношению к кому-либо, чему-либо | Verrat an jemandem an etwas begehen |
стоит после существительного по отношению к | gegenüber |
стоять в оппозиции по отношению | im Gegensatz zu jemandem stehen sich im Gegensatz zu jemandem befinden (к кому-либо) |
ты вёл себя невежливо по отношению к этой женщине | du hast dich unhöflich gegen diese Frau betragen |
ты вёл себя по отношению к ней не по-джентльменски | du bist ihr gegenüber unfair gewesen |
ты вёл себя по отношению к ней непорядочно | du bist ihr gegenüber unfair gewesen |
устойчивый по отношению к климату | klimabeständig |
это гнусное предательство по отношению ко всем нам | das ist ein scheußlicher Verrat an uns allen |