Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
по местам
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
в разных местах это по-разному
das ist örtlich sehr verschieden
выписка из реестра регистрации
по месту
жительства
Melderegisterauskunft
(
Ремедиос_П
)
гнать по разным местам
umhertreiben
для предоставления
по месту
требования
Zur Vorlage bei Behörden
(
SKY
)
для представления
по месту
требования
zur Vorlage bei der zuständigen Stelle
(
dolmetscherr
)
для предъявления
по месту
требования
zur Vorlage bei der jeweiligen Behörde
для предъявления
по месту
требования
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen
(
jurist-vent
)
для предъявления
по месту
требования
für den Bedarfsfall
Die Bescheinigung ist für den Bedarfsfall ausgestellt
(
Max70
)
для предъявления
по месту
требования
an zuständige Behörden
(
dolmetscherr
)
долг, взыскиваемый
по месту
жительства
Holschuld
(или нахождения офиса)
живущий не
по месту
работы
Einpendler
замеры
по месту
производства работ
Baustellenmessung
(
4uzhoj
)
занимать
первое, второе ...
место по
bei
etwas
/ in
etwas
auf Platz
число
rangieren
(China rangiert bei erschließbaren Wasserressourcen weltweit auf Platz eins
Abete
)
зарегистрированный
по месту
жительства
angemeldet unter der Wohnanschrift
(
nerzig
)
зарегистрированный
по месту
жительства
gemeldet unter der Adresse mit Wohnsitz
(
nerzig
)
картотека жителей
по месту
рождения
Heimatortskartei
(
Kalendula
)
лицо, которое вновь открыло своё первоначальное предприятие
по месту
постоянного проживания
Wiedereinrichter
(дефиниция нового термина из аграрного права
odonata
)
место сбора по тревоге
Alarmsammelplatz
отсутствие
по месту
проживания
Ortsabwesenheit
(
Vladimir Shevchenko
)
по месту
жительства
für den Wohnort zuständig
(
dolmetscherr
)
по месту
жительства
für
jemandes
Wohnort örtlich zuständig
(
Bitte begeben Sie sich zu der für Ihren Wohnort örtlich zuständigen Ausländerbehörde, wenn Sie dies noch nicht getan haben.
4uzhoj
)
по месту
жительства
am Heimatort
(
relapse
)
по месту
нахождения
аm Standort
(
dolmetscherr
)
по месту
проживания
am Wohnsitz
(
Лорина
)
по месту
проживания
am Wohnort
(
Лорина
)
по месту
работы
an der Arbeitsstelle
по месту
работы
auf der Arbeitsschwung
по месту
работы
am Dienstort
по месту
работы
an der Arbeitsschwung
по месту
работы
am Arbeitsplatz
(
dolmetscherr
)
по месту
рождения
nach Ort der Geburt
(
Yelena K.
)
по месту
службы
auf der Arbeitsstelle
по месту
службы
am Dienstort
по месту
требования
zur Vorlage auf Verlangen
(
littera
)
по месту
требования
für den Bedarfsfall
ausgestellt
(Bescheinigungen werden für den Bedarfsfall ausgestellt
Hoppe
)
по месту
требования
an die zuständige Behörde
по окончании работы ученик обязан произвести уборку своего рабочего места
nach Arbeitsschluss hat der Lehrling seinen Arbeitsplatz aufzuräumen
по ошибке пропустить при переписке
какое-либо
место
beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen weglassen
по ошибке пропустить при переписке
какое-либо
место
beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen fortlassen
последний
по месту
по порядку
, но не по значению
last not least
при переписке пропустить по ошибке
какое-либо
место
beim Abschreiben
aus Versehen
eine Stelle fortlassen
проведение приходо-расходных операций по сберкнижкам во всех кредитных учреждениях и почтовых отделениях страны независимо от места выдачи сберкнижки
Freizügigkeitsverkehr
путеводитель
по местам
для дайвинга
Tauchführer
(
по
дайвингу
marinik
)
расставить
по местам
etwas
ins Lot bringen
(
Vas Kusiv
)
расставить
по местам
klare Verhältnisse schaffen
(
Vas Kusiv
)
расставить
по местам
etwas
ins rechte Gleis bringen
(
Vas Kusiv
)
расставлять по своим местам
durchpriorisieren
(
Vladislav Zlatogorov
)
справка о регистрации
по месту
жительства
Anmeldebestätigung
(
4uzhoj
)
справочник-путеводитель
по местам
выгодных покупок
Schnäppchenführer
(
Grossmann
)
ставить
по местам
placieren
стоять
по местам
auf Station stehen
(по боевой тревоге)
через это опасное место можно пройти только по одному
diese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren
этот завод скоро займёт первое место по выполнению плана
das Werk wird in der Planerfüllung bald vorn liegen
Get short URL