Russian | German |
зарядить винтовку и поставить на предохранительный взвод | das Gewehr laden und sichern |
инженеру поставили на вид | man bestrafte den Ingenieur mit einem Verweis |
кто поставил кастрюлю на плиту? | wer hat den Topf auf den Herd gesetzt? |
мы поставили себе на службу атомную энергию | wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht |
он легкомысленно поставил на карту свою жизнь | er setzte leichtsinnig sein Leben aufs Spiel |
он легкомысленно поставил на карту своё счастье | er setzte leichtfertig sein Glück aufs Spiel |
он поставил вещи не на то место | er hat die Sachen an die falsche Stelle gestellt |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил дело на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил дело на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил одну ногу на ступеньку и остановился | er setzte einen Fuß auf die Treppe und blieb stehen |
он поставил предприятие на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил предприятие на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил предприятие на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил предприятие на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил чемодан на пол | er setzte den Koffer auf den Boden |
она поставила книги на полку, а вазу в шкаф | sie stellte die Bücher in das Regal und die Vase in den Schrank |
она поставила поднос на стол | sie setzte das Tablett auf den Tisch nieder |
она поставила чайник на стол | sie stellte die Kanne auf den Tisch nieder |
поставить ботинки на колодку | Schuhe über den Leisten schlagen |
поставить бочку на ребро | das Fass auf die Kippe stellen |
поставить весь дом на ноги | das ganze Haus auf den Kopf stellen |
поставить воду на огонь | Wasser aufsetzen (daydream) |
поставить воду на плиту | Wasser aufsetzen (daydream) |
поставить вопрос на обсуждение | eine Frage zur Diskussion stellen |
поставить всех на ноги | alle Steine bewegen |
поставить всё на одну карту | Alles auf einen Wurf setzen |
поставить всё на карту | alles wagen |
поставить всё на карту | alles auf eine Karte setzen |
поставить горшок на огонь | den Topf ans Feuer stellen |
поставить еду на плиту | das Essen aufsetzen |
поставить еду на стол | das Essen auf den Tisch stellen |
поставить жаркое на огонь | den Braten ansetzen |
поставить кастрюлю на огонь | den Topf aufs Feuer stellen |
поставить кастрюлю на огонь | den Topf ans Feuer stellen |
поставить кастрюлю на огонь | den Topf aufs Feuer setzen |
поставить книги на полку | Bücher in ein Regal einstellen |
поставить крест на | etwas in den Kamin schreiben (чем-либо) |
поставить крест на | eine Sache verlören geben (чем-либо) |
поставить крест на чем-либо махнуть рукой | ein Kreuz über etwas schlagen (на что-либо) |
поставить крест на чем-либо махнуть рукой | ein Kreuz über etwas machen (на что-либо) |
поставить машину на стоянке перед гостиницей | das Auto vor dem Hotel parken |
поставить на боевой взвод | entsichern (оружие) |
поставить на время машину в чей-либо гараж | das Auto in jemandes Garage unterstellen |
поставить на высокий пост | jemanden hoch stellen |
поставить что-либо на голосование | etwas zur Abstimmung bringen |
поставить что-либо на голосование | über etwas abstimmen lassen |
поставить на документе печать учреждения | den Stempel einer Behörde unter ein Schriftstück setzen |
поставить что-либо на другое место | etwas an eine andere Stelle setzen |
поставить на карту | alles auf eine Karte setzen (Vas Kusiv) |
поставить на карту | einsetzen (тж. перен.) |
поставить на карту все | alles auf eine Karte setzen (Vas Kusiv) |
поставить на карту всё | Leib und Leben einsetzen |
поставить на карту жизнь | Leib und Leben wagen |
поставить кого-либо на колени | jemanden in die Knie zwingen |
поставить кого-либо на колени | jemanden auf die Knie zwingen |
поставить на лошадь | beim Rennen wetten |
поставить вино на лёд | den Wein kalt stellen |
поставить на лёд | etwas auf Eis legen (кушанье) |
поставить на место | maßregeln (Andrey Truhachev) |
поставить на место | zurechtrücken |
поставить кого-либо на место | zurechtweisen (указав на упущение) |
поставить кого-либо на место | jemanden in die Schranken weisen |
поставить кого-либо на место | jemanden Mores lehren |
поставить на место | brüskieren (Ремедиос_П) |
поставить кого-либо на место | jemanden in seine Schranken weisen (Sharonka) |
поставить на место | jemanden zur Räson bringen (Vas Kusiv) |
поставить на место | jemanden in seine Schranken weisen (Vas Kusiv) |
поставить на место | jemanden in seine Schranken weisen (кого-либо) |
поставить кого-либо на место | zurechtweisen (напомнив о долге) |
поставить на место | jemanden in die Schranken weisen (кого-либо) |
поставить на место | zurechtweisen (кого-либо) |
поставить на место | zurechtstellen |
поставить на место | plattmachen (er wurde vor versammelter Mannschaft plattgemach Andrey Tru) |
поставить на место стулья в комнате | die Stühle im Zimmer zurechtstellen |
поставить на могиле памятник | einen Grabstein setzen |
поставить на набок | verkanten |
поставить на научную основу | verwissenschaftlichen |
поставить на ноги | jem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv) |
поставить на ноги | aufbringen |
поставить на ноги | auf die Beine stellen (Aleksandra Pisareva) |
поставить на ноги | wiederherstellen (больного) |
поставить что-либо на обсуждение | etwas zur Debatte bringen |
поставить что-либо на обсуждение | etwas zur Sprache bringen |
поставить что-либо на обсуждение | etwas zur Durchsprache vorlegen |
поставить что-либо на обсуждение | etwas zur Debatte stellen |
поставить на огонь | aufstellen |
поставить на одну доску сравнить, счесть равновеликим | an die Seite stellen (jn./etwas(Akkusativ) jm./einer Sache a. d. Seite stellen dwds.de Abete) |
поставить кого-либо на одну доску с другим | jemanden auf die gleiche Stufe mit einem anderen stellen |
поставить на паузу | pausieren (Ремедиос_П) |
поставить на плиту | aufstellen |
поставить на повестку дня | auf die Tagesordnung setzen |
поставить кого-либо на последнее место | jemanden untenhin setzen |
поставить что-либо на ребро | etwas hochkant stellen |
поставить на ребро | verkanten |
поставить на рельсы | auf die Schiene bringen (olesslein) |
поставить на рельсы вагон, сошедший с рельсов | einen entgleisten Wagen einheben |
поставить кого-либо на своё место | jemandem eine Blüte stechen |
поставить на своём | seinen Ständpunkt behaupten |
поставить на своём | seinen Kopf durchsetzen |
поставить на службу | zum Dienst bestellen (AlexandraM) |
поставить на службу | für den Dienst einsetzen (AlexandraM) |
поставить на службу | über die Aufgabe setzen (AlexandraM) |
поставить что-либо на стол | etwas auf den Tisch stellen |
поставить на стол еду | ein Gericht auf den Tisch stellen |
поставить на стоянке | parken (машину) |
поставить на стоянке | parkieren (машину) |
поставить на учёт | erfassen |
поставить на холод | ins Kühle setzen |
поставить вино на холод | den Wein kalt stellen |
поставить на какое-либо число | eine Nummer besetzen (при игре в рулетку) |
поставить не на своё место | verstellen (напр., книгу) |
поставить не на ту карту | auf die falsche Karte setzen (тж. перен.) |
поставить печать на документ | den Stempel aufs Papier drücken |
поставить пистолет на предохранительный взвод | die Pistole sichern |
поставить предложение на голосование | über Antrag abstimmen lassen |
поставить с ног на голову | ins Gegenteil umschlagen (Unc) |
поставить с ног на голову | alles auf den Kopf stellen (Vas Kusiv) |
поставить с ног на голову | durcheinander bringen (Vas Kusiv) |
поставить что-либо с ног на голову | eine Sache auf die Spitze stellen |
поставить себя на место | sich an jemandes Stelle versetzen (кого-либо) |
поставить себя на чьё-либо место | sich hineinversetzen (Lesik007) |
поставить себя на место | sich hineinversetzen (in jemanden, versuchen zu verstehen, wie sich jemand fühlt Viola4482) |
поставить себя на место другого | sich in die Rolle eines anderen versetzen |
поставить судно на якорь | ein Schiff vor Anker legen |
поставить три креста вместо подписи на документе | drei Kreuze unter ein Schriftstück setzen |
поставь кастрюлю на маленький огонь | setz die Kasserolle auf kleines Feuer |
поставь кастрюлю на плиту | setz den Topf auf den Herd |
поставь крест на этом | das kannst du in den Rauchfang schreiben |
поставь, пожалуйста, мелкие тарелки на стол | stelle bitte die flachen Teller auf den Tisch |
поставь себя на моё место | denke dich in meine Lage |
поставь себя на моё место | versetze dich in meine Lage |
поставь чемодан на шкаф | tu den Koffer auf den Schrank |
поставьте себя на его место | denken Sie sich nur in seine Situation |
поставьте себя на моё место! | Versetzen Sie sich in meine Lage! (Andrey Truhachev) |
поставьте суп на огонь | stellen Sie die Suppe aufs Feuer |
словари надо поставить на нижнюю полку | Wörterbücher gehören ins untere Fach |
способность поставить собеседника на место | Schlagfertigkeit (Ремедиос_П) |
этот вопрос следует поставить на обсуждение | diskussiönswürdig |
этот вопрос следует поставить на обсуждение | diskussionswert |
я поставил книгу снова на место | ich habe das Buch wieder an seinen Ort gestellt |
я рад, что могу поставить на этом точку | ich bin froh, dass ich dahinter drei Kreuze machen kann |