Russian | German |
Горячность в совете, поспешность в деле, не принесут ничего кроме сожаления | Hitz' im Rat, Eil' in der Tat bringt nichts als Schad' |
заставить поплатиться кого-либо за поспешность | jemanden die Voreiligkeit entgelten lassen |
крайняя поспешность представляется необходимой | höchste Eile scheint geboten |
Поспешность и близорукость переносное значение | Kurzatmigkeit (Duden: vorschnelles Handeln, unüberlegte Äußerung; nicht an die Zukunft denkend, sondern in ungenügender Weise nur das Nächstliegende beachtend; beschränkt, borniert, engstirnig; У прилагательного kurzatmig такого переносного значения, видимо, нет Евгения Ефимова) |
с великой поспешностью | in großer Hast (Andrey Truhachev) |
с великой поспешностью | in großer Eile (Andrey Truhachev) |
с великой поспешностью | mit größter Hast (Andrey Truhachev) |
с величайшей поспешностью | mit größter Hast (Andrey Truhachev) |
торопливость, поспешность | Gehetztheit (anoctopus) |
тщательность важнее поспешности | Sorgfalt vor Schnelligkeit (q3mi4) |